「に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にの意味・解説 > にに関連した中国語例文


「に」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 940 941 942 943 944 945 946 947 948 .... 999 1000 次へ>

ステップ208戻ると、ステップ208では、通信装置は、第1時間間隔中通信装置の第3セクタから第3中継局送信する。

返回到步骤 208,在步骤 208中,通信装置在第一时间间隔期间从通信装置的第三扇区向第三中继站发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態がワイヤレス通信関し、より詳細は、中継局を使用する方法および機器関する。

各种实施例涉及无线通信,且更确切地说,涉及用于使用中继站的方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

− ドキュメントDVB TM−…規定されるラプター符号又はリード・ソロモン符号と共使用される、DVB−SHおけるMPE−IFEC

-dvb-sh中的 mpe-ifec;与如文献 dvb tm- - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル装置105の隔離より、モバイル装置は、PC110の信頼性の検証のための独立したエージェントとしてさら機能できるようなる。

对移动设备 105的隔离进一步使其能够作为一个独立的代理器,来验证 PC110的可信度。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施例おいて、個人化データ616は、接続116(図1)を介してPC110転送され、ローカル記録することができる。

在某些实现中,个性化数据 616可以通过连接 116(图 1)传送到 PC 110(图 1)并被存储在本地。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合おいて、個人化データ616は、PC110おいて残存しないため、ユーザー112のプライバシーを維持することが容易なる。

在这种情况下,由于个性化数据 616不会保存在 PC 110上,简化了对用户 112的隐私的维护。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティングはACLを用いて実行されてもよく、パケットはスリープモードをホスト継続可能するためインターセプトされ得る。

利用ACL可实现路由,能够截取分组,以允许主机继续保持休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

、詳細なアラーム決定、容量監視、ならび重大度アラームおよびアクションアイテム方法ついて説明する。

现在将要讨论是: 具体的警告决定、容量监测、严重性警告和措施项的一套方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のよう、セル902は、各セクタ(904A、904B)サービスするノードB960Aまたは960BなどのノードBをもつセクタ(904A、904B)分割され得る。

如图所示,小区 902可以分为扇区 (904A、904B),其具有 NodeB,例如 NodeB960A或者 960B,为每个扇区 (904A、904B)服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE1006(図8および図9参照)おいて、ダウンリンク信号は、アンテナよって受信され、受信機ルーティングされる。

在 UE 1006处 (见图 8和图 9),天线接收下行链路信号并将其路由到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集


別の例示的な態様よれば、システム1200は、少なくとも部分的ノードB内常駐することができる。

根据另一个示例方面,系统 1200可以至少部分地位于 NodeB中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6示されるよう、ドメインワイドのサービス識別子は、MPLSネットワークで搬送されるべきそれぞれのマルチキャスト割り当てられる(120)。

如在图6中示出的那样,全域服务标识符被分配给要在 MPLS网络上载送的每个多播(120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント106は、通信リンク122よって表されるようルータ120接続することができ、ルータ120は、通信リンク126よって表されるようインターネット124接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク128よって表されるようインターネット124接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク130よって表されるようIPネットワーク110接続することができる。

接入点 106可以连接到由通信链路 122所表示的路由器 120,路由器 120可以连接到由通信链路 126所表示的因特网 124,安全网关 112可以连接到由通信链路 128所表示的因特网 124,而且安全网关 112可以连接到由通信链路 130所表示的 IP网络 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、アクセス端末おいて、(例えば、「My Home」をクリックすることよって)要求応じてサービスを呼び出すことができる。

用户可以在接入终端处按需激活服务 (例如,通过点击“我的家庭”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

、再び図1を参照しながら、このアーキテクチャの例示的な態様ついてより詳細説明する。

再次参考图 1,现在将详细描述本架构的示范方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題対処するため、トンネル142のため別個のチャイルドセキュリティアソシエーション(CSA)を定義することができる。

为解决这个问题,将为隧道 142定义单独的子安全联盟 (CSA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利は、アクセス端末402おいてトンネルの認証情報を事前プロビジョニングする必要がない。

有利地,隧道的鉴权信息不需要在接入终端 402中预先配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、場合よっては、待ち行列検出/復号回路400を使用することよってかなりの電力の節減を実現することができる。

此外,在一些情况下,通过使用排队检测 /解码电路 400可以实现可观的功率节约。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら場合よっては、待ち行列検出/復号回路499を使用することよってかなりの電力の節減を実現することができる。

此外,在一些情况下,通过使用排队检测 /解码电路 499可以实现可观的功率节约。 - 中国語 特許翻訳例文集

厳密は伝搬路より最大T3の遅延波を生じることから、T1はT2/2T3を加えた時間より大きくする必要がある。

严格地讲,最大时间长度时间长度 T3的延迟波发生于信道中,这样时间长度 T1就必须设置成大于时间长度 T3加上 T2/2的时间长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント処理管理部117は印刷装置110含まれる各処理部対してキャンセルを行うよう指示する。

打印处理管理器 117指示打印装置 110中包括的各个处理器取消自身的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI処理部102およびプリント情報管理部103のプログラムはサーバ201上のHDD205格納されており、RAM204展開されCPU203よって実行される。

UI处理器 102及打印信息管理器 103的程序被存储在服务器 201上的 HDD 205中,在 RAM 204上被展开,并且由 CPU 203来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばプリント情報管理部117はキャンセル以降印刷されたページ数を半額する、または無効するなどの処理を行う。

例如,打印信息管理器 103执行处理,以对在取消之后打印的页数减价至半价,或者使该费用无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態では、図2示すよう、ユーザ1人つき1人のエージェントを有してよい。

本发明的实施例对于每个所跟踪用户可具有一个代理,这在图 2中能够看到。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下添付図面を参照して本発明の好適な実施例ついて、さら具体的かつ詳細説明する。

现在将根据附图具体地描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、特、この実施例の特徴と従来例のMFPとの差異ついて、図5示した構成と比較しながら説明する。

这里基于与图 5中所示布置的比较来描述现有技术的 MFP与实施例的 MFP之间在特有特征上的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

文字エッジ以外の部分対応する画素対応する値は0となり、より大きい値対応する画素が文字エッジとして検出される。

与文字边缘以外的部分对应的像素所对应的值为 0,与更大的值对应的像素被检测为文字边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5より、図5(c)示す黒文字のエッジを表す2値マスクと、図5(d)示す色文字のエッジを表す2値マスクとが得られる。

通过步骤 S5,能够得到图 5C所示的表示黑色文字的边缘的二值掩码和图 5D所示的表示彩色文字的边缘的二值掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集

、補正処理部33が画像データから背景レイヤを生成する処理ついて具体的説明する。

接着,对修正处理部 33从图像数据生成背景层的处理进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、図15(a)示す画像対して、図13及び図14示したフィルタを用いたフィルタ処理及び平滑化処理を行なった結果を示す。

图 16表示使用图 13和图 14所示的滤波器对图 15A所示的图像进行滤波处理和平滑化处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17示すよう、低解像度化より背景レイヤの画素数が減少し、データ量が削減される。

如图 17所示,通过低分辨率化,背景层的像素数减少,数据量被削减。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、圧縮処理部3よる処理結果の例を示す模式図であり、図9示す画像対して行なった画像処理の結果を示す。

图 21A-C是表示压缩处理部 3的处理结果的例子的示意图,表示对图 9所示的图像进行的图像处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27〜図31は、処理部が図2(a)又は図2(b)示した圧縮処理部3を備える場合行なう処理の例を示した。

在图 27~图 31中例示了处理部具备图 2A或图 2B所示的压缩处理部 3的情况下进行的处理的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3A示すよう、複数の変換カーブは、カテゴリIDより識別される変換テーブル(電圧−XYZ変換テーブル)として記憶されている。

如图 3A所示,多个转换曲线作为以类别 ID进行识别的转换表 74(电压 -XYZ转换表 )被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようして、制御部27は、ユーザから受付けた画像形成処理おけるトレイID対応する変換カーブを選択する。

这样,控制部 27选择与从用户接受的图像形成处理中的托盘 ID对应的转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、S21段階は、手動補正の場合必要とされるが、自動補正の場合は実行中のジョブの条件従う。

其中,S21阶段在手动修正的情况下为必要,但在自动修正的情况下将取决于执行中的任务的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A示すよう、複数のプリンタγは、γIDより識別されるプリンタγテーブル75として記憶されている。

如图 4A所示,多个打印机γ被作为由γID进行识别的打印机γ表 75而存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】第2実施形態係るメインストリームがどのよう構成されているかを模式的示す図である。

图 19是模式地表示第 2实施方式的主流如何构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元空間おけるオブジェクト200のz座標Wをもと、3次元テレビ206の表示画面上反映すべき視差Xを計算する。

根据三维空间中的对象物 200的 z坐标 W,计算应当反映在 3D立体电视 206的显示画面上的视差 X。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、オブジェクト200が3次元テレビ206の表示画面存在する場合は、視差が0となるようする。

另外,在对象物 200存在于 3D立体电视 206的显示画面的情况下,视差成为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的は、3次元コンテンツ再生部10が出力した視差画像の輝度値を半分して、画像バッファ18格納する。

具体地说,将三维内容播放单元 10输出的视差图像的亮度值降为一半,存储到图像缓冲 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、リピータ100は、アンテナ105Bが信号140を容易受信できるようするロケーション存在する。

优选地,转发器 100存在于允许天线 105B容易地接收信号 140的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら別の実施形態では、図3Cおいて、アンテナ305Cおよび306Cは、接地面310Cの両側配置された逆Fアンテナである。

在另一个实施例中,在图 3C中,天线 305C和 306C表示放置在接地面 310C的相反侧的倒 F天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ505Aおよび505Bは、先述べたよう、各々PCB560Aおよび560B上ループ520Aおよび520Bを備えることが可能である。

天线 505A和 505B可以包括分别在 PCB 560A和 560B上的环 520A和 520B,如前面描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連する態様よれば、広帯域無線通信受信機のため復調リソースを動的割り当てる方法が提供される。

根据有关方面,提供了一种用于动态地分配宽带无线通信接收机的解调资源的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、基地局102よってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末通信するよう、複数のアンテナが設計されうる。

例如,可以将天线组设计为与由基站 102覆盖的区域的扇区中的移动设备进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、無線デバイス116/122は、これらSNRを比較し、利用可能なリソースを、受信機対して、比例的割り当てうる。

此外,无线设备 116/122可以对 SNR进行比较,并且向接收机按比例分配可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、リソースが割り当てられると、説明したよう、信号のSNRが、さまざまな要因したがって変化しうる。

此外,一旦分配了资源,则如上所述,信号的 SNR可以根据多个因素而改变; - 中国語 特許翻訳例文集

フィンガ・アロケータ312は、説明したよう、SNR/PER測定値したがって、信号のためフィンガ復調リソースを提供しうる。

如上所述,指状物分配器 312可以根据 SNR/PER测量来给信号提供指状物解调资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、1または複数の実施形態したがって方法を実現するため、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并非所示出的全部操作都是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 940 941 942 943 944 945 946 947 948 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS