「に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にの意味・解説 > にに関連した中国語例文


「に」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 955 956 957 958 959 960 961 962 963 .... 999 1000 次へ>

この画素810は、二次元画像11おける変換前の参照画素となる。

像素 810成为二维图像 11的变换前参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ブロック307おいて受信されたデマンド・データは自動的生成されたものであり得るので、ブロック319おいて受信されたデマンド・データ応じてブロック323おいて作成された改良されたリストは、より高いウェイトが割り当てられる。

在此情况下,因为方框 307中接收的需求数据可能已经自动产生,所以响应于方框 319中接收的数据而在方框 323中创建的精炼的列表被赋予了更大的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

このよう、TSパケットの書き込み時おいて、TSパケット付加されるTTOから得られるTTO情報を保持し、TSパケットの読み出し時おいて、TTO同期がずれている場合は、保持していたTTO情報を用いて、正しい読み出しアドレス補正し、再同期が行われる。

在当写入 TS分组时,保持从增加到 TS分组中的 TTO获得的 TTO信息,并且当读出TS分组时,失去 TTO同步的情况下,保持的 TTO信息被用于校正读取地址,从而重新建立同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図9からわかるよう、各アーム15,16が開方向回転を開始すると、第1のアーム15固定して設けられているロックブロック30も、該第1のアーム15の回転連動して図9矢印で示す開方向回転を開始する。

从图 9可看出,如果臂 15和 16开始开启方向旋转,那么协同第一臂 15的旋转,固定在第一臂 15上的闩块 30也开始如图 9中的箭头所示的开启方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このキック部材46は、図10(a)示す当該携帯電話機の閉状態おいて、当接突出部41対して当接する直前の位置を初期位置とするよう、例えばスプリングや板バネ等のバネ部材より、上記閉スライド方向付勢されて設けられている。

反冲部件 46被设置成借助诸如弹簧、板簧之类的弹簧部件偏向于滑动关闭方向,以致在反冲部件 46刚好与接触突出部分 41接触之前的位置是图 10A中图解说明的便携式电话机的关闭状态下的初始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような携帯電話機を上述の閉状態から開状態とする際、上筐体1を図12矢印で示すよう開スライド方向スライド移動させると、上記溝部50沿って移動する上筐体1の突出ブロック53が回転キック部材51の当接部51a当接する。

当从上述关闭状态,沿着图 12中的箭头所示的滑动打开方向滑动上壳体 1,以打开便携式电话机时,沿凹槽 50移动的上壳体 1的凸块 53接触旋转反冲件 51的接触部分51a。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような携帯電話機を上述の閉状態から開状態とする際、上筐体1を図14(a)矢印で示すよう開スライド方向スライド移動させると、上記溝部50沿って移動する上筐体1の突出ブロック63がキック部材61当接する。

当从上述关闭状态,沿着图 14A中的箭头所示的滑动打开方向滑动上壳体 1,以打开便携式电话机时,沿着凹槽 50移动的上壳体 1的凸块 63接触反冲部件 61。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この回転突き上げ部材70の先端部70aは、図16(a)示すよう上記キック部材72押圧されることで、当該回転突き上げ部材70が回転して上筐体1側突き上がるよう、斜め傾斜加工が施されている。

另外,如图 16A中所示,旋转上推部件 70的前端部 70a被加工为成 45°角倾斜,以致当被反冲部件 72挤压时,旋转上推部件 70旋转,并被朝着上壳体 1向上推动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような携帯電話機を上述の閉状態から開状態とする際、上筐体1を図16(a)矢印で示すよう開スライド方向スライド移動させると、上記溝部50沿って移動する上筐体1の突出ブロック73がキック部材72当接する。

当从上述关闭状态,沿着图 16A中的箭头所示的滑动打开方向滑动上壳体 1,以打开便携式电话机时,沿着凹槽 50移动的上壳体 1的凸块 73接触反冲部件 72。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述したよう代表色算出部22が画像データDは逆光画像であるか否かを判定する際(S310)も、図7示したよう画像データDを中央領域CAと周囲領域PAと分け、中央領域CAから多め画素をサンプリングすることがきる。

另外,在如上述那样代表色计算部 22判定图像数据 D是否是逆光图像时(S310),也可以如图 7所示,将图像数据 D分成中央区域 CA和周围区域 PA,从中央区域 CA更多地采样像素。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここでY=Y1である場合、上記式(1)かかる二次曲線f1(Y1)と上記式(2)かかる直線f1(Y1)とが一致し、かつ上記式(1)かかる二次曲線f1(Y)の導関数f1´(Y1)と上記式(2)かかる直線f1(Y)の導関数f1´(Y1)とが一致する。

这里,在 Y= Y1的情况下,上式 (1)中的二次曲线 f1(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y1)一致,而且上式 (1)中的二次曲线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでd=D1である場合、上記式(6)かかる二次曲線f2(D1)と上記式(5)かかる直線f2(D1)とが一致し、かつ上記式(6)かかる二次曲線f2(d)の導関数f2´(D1)と上記式(5)かかる直線f2(d)の導関数f2´(D1)とが一致する。

这里,在 d= D1的情况下,上式 (6)中的二次曲线 f2(D1)与上式 (5)中的直线f2(D1)一致,而且上式 (6)中的二次曲线 f2(d)的导函数 f2’(D1)与上式 (5)中的直线 f2(d)的导函数 f2’(D1)一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施例おいて、このようなMACレベルシーケンス番号は、前記BSRと一緒送信されるべき他のデータが存在したかどうかかかわらず、又は代替的は前記BSRと一緒送信されるべきデータが存在しない場合のみ、生成されることができる。

在某些实施例中,不管是否有其它数据要随同 BSR一起被发送,都可以生成这样的 MAC级别的序列号,或替换地仅仅在有没有数据要随同 BSR一起被发送的情形下才生成这样的 MAC级别的序列号。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上の実施形態おけるMFD200が提供する、一度ページ全体をスキャンする機能より、センサをページ対して動かして、あるいは、ページをセンサ対して動かして一度1ラインのデータをスキャンする従来のスキャンデバイスよりも高速な複写が可能となる。

如由一个或多个实施方式中的 MFD 200提供的一次一页 (page-at-once)扫描可以产生快于传统扫描设备的复印,传统扫描设备通常驱动传感器跨越纸张或驱动纸张跨越传感器以一次扫描一行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この空間的プリコーディングされたデータストリームは、異なる空間シグネチャととも、アクセス端末到達し、それは、各アクセス端末120、そのアクセス端末120向けられたデータストリームをリカバーすることを、可能させる。

经空间预编码的数据流在具有不同空间签名的情况下到达接入终端,这使每一接入终端 120能够恢复前往所述接入终端 120的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ開示された態様関連して説明された方法またはアルゴリズムのステップは、ハードウェアで直接的、プロセッサよって実行されるソフトウェアモジュールおいて、または、その2つの組み合わせおいて、具現化されることもできる。

结合本文中所揭示的方面而描述的方法或算法的步骤可直接体现于硬件中、由处理器执行的软件模块中或两者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2で示されているよう、アプリケーションレイヤからデータパケットを取得し(S702)、データパケットを断片化および/または連結すること、ならび、各MACパケットMACヘッダを付加することより、MACパケットデータパケットをアセンブリする(S704)ため、送信モジュール700を使用してもよい。

发射模块 700可用于从应用层获得数据包 (S702),通过将数据包分段及 /或将数据包串联来将所述数据包组合成 MAC包并将 MAC标头附加到每一 MAC包 (S704),如图 2中所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A、4Bおよび4Cは、再送信が初め計画された第1の送信間隔中送信されてはいけないことを示す制御メッセージ応えて、同期HARQ再送信を第2の送信間隔自動的延期する3つの技法の詳細をさら示す。

图 4A、4B和 4C例证了用于响应于指示在原始计划的第一发射间隔期间不可发送重发的控制消息而将同步 HARQ重发自动推迟到第二发射间隔的三种技术的附加细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

示唆しているよう、MAC層は、格納されたNACKメッセージが、第1の送信間隔おけるより早い再送信試行(ブロック410)応えてもたらされたのではなく、最初の送信試行(すなわち、図3のブロック310)応えてもたらされたものであること気付く必要はない。

如上面建议的,MAC层无需知道响应于原始发射尝试 (即在图 3的块 310),而不是响应于在第一发射间隔的较早重发尝试 (在块 410)始发所存储的NACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般、無線通信システムおけるデータの通信関し、特、ストップ・アンド・ウエイト型ARQプロトコルを使用する無線通信システムおいて自動再送要求(ARQ)プロセスを一時停止する方法および装置関する。

本发明一般涉及无线通信系统中的数据通信,并且具体地说,涉及用于使用停止并等待 ARQ协议中止无线通信系统中自动重复请求 (ARQ)过程的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、この実施形態おいては、明示的な信号送信なしで済ませても良く、その代わり、CRSパターンよってパンクチュアリングされたシンボル起因するリンク劣化を回避するためレート・マッチング基づいても良い。

基站 102在该实施例中可以放弃明确的信令,而不依赖速率匹配,以避免由于通过 CRS模式打孔的码元而导致的链路恶化。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理ダウンリンク制御チャンネル(PDCCH)要素対して残されたCCEの数が依然として、5MH以上の帯域幅モード対して最大のスペクトル効率を達成するためサブフレーム当たり必要とされる数のUEサービスするかまたはほとんどサービスするの、十分であっても良い。

剩下的用于物理下行链路控制信道 (PDCCH)元素的 CCE的数目可以仍然足以服务或者几乎可以服务每子帧要求数目的 UE,以对于 5MHz或更大的带宽模式实现最大频谱效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後から2番目のラウンド鍵の挿入先行する演算は、MixColumns演算である。 そして、SubBytes演算対する入力おいて利用可能な2バイト/列のみで、それ以前のバイト基づいてDPA選択関数を構成するため必要な数式を劣決定する。

在倒数第二回合密钥插入之前的运算是 MixColumns,且仅两个字节 /列可用于向 SubBytes输入,基于较早的字节来构建 DPA选择函数所需的公式还未确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことを明確するため、図6示すよう、最後から2番目のラウンド鍵21の一番左の列影響を与える反復関係のバイトは、(既知のバイトついては)A、B、CそしてDとラベル付けしており、「?」は未知のバイトを示している。

为了澄清该点,如图 6所示,将影响倒数第二回合密钥 21的最左列的迭代关系的字节标记为 A、B、C和 D(对于已知的字节 ),同时“?”代表未知的字节。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、UMM706は、ユニキャスト信号を受信するよう同調される。

因此,UMM 706经调谐以接收所述单播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これより、第二の係数のセットREF2(u,v)、u=0...n-1、v=0…m-1が得られる。

这得到第二组系数 REF2(u,v),u= 0...n-1,v= 0...m-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の読取範囲Rと第2スキャナー112の読取範囲Rは、それぞれ所定長さ毎複数のブロック分割され、各ブロックは、スキャン方向の先頭から順、上下面交互番号が付される。

第一扫描器 111的读取范围 R和第二扫描器 112的读取范围 R分别按规定长度被分割为多个信息块,按照从扫描方向的前头的顺序,对各信息块从上下表面交替赋予号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本発明の目的は、上述した事情鑑みてなされたものであり、読取対象の媒体を光学的読み取る場合、媒体のサイズが不明であっても速やか読み取りを行えるようすることある。

因此,本发明的目的在于鉴于上述的情况而完成,在通过光学方式读取读取对象的介质的情况下,即使不清楚介质的尺寸,也能够迅速地进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図6(B)及び図6(C)示すよう、読取ブロックB1の読取完了後またはその前、CPU40は、媒体端センサー47よる検出状態が継続して記録媒体Sありを示す状態であったか否か基づいて、新た読取ブロックB1を設定する。

并且,如图 6(B)和图 6(C)所示,在读取块 B1的读取完成后或在此之前,CPU40基于介质端传感器 47的检测状态是否为继续表示记录介质 S存在的状态,重新设定读取块 B1。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤ生成部31は、次、2値化の結果1の値が対応する画素対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合画素対応する値を1とし、黒画素でない場合画素対応する値を0とする処理を行う。

前景层生成部 31接着进行对于与二值化的结果 1的值相对应的像素,判定是否为黑像素,在是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 1,在不是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 0的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度補正部38での濃度補正は、濃度補正部37で既濃度補正を行っている背景レイヤ対して、非可逆圧縮の前再度行うものであるので、図19示すよう、高濃度化の程度は、濃度補正部37での濃度補正比べて軽度でよい。

对于已经在浓度修正部 37中进行了浓度修正的背景层,由于在非可逆压缩之前再次进行浓度修正部 38中的浓度修正,因此如图 19所示,高浓度化的程度可以比浓度修正部 37中的浓度修正轻度好。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベイヤー配列は、水平方向R画素とG(Gr)画素が交互配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互配置されたラインとを有し、さらその2つのラインを垂直方向も交互配置することで構成されている。

拜尔排列是这样构成的: 具有在水平方向交替配置有 R像素和 G(Gr)像素的行、和交替配置有 G(Gb)像素和 B像素的行,而且在垂直方向也交替配置该 2个行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、次のステップS120の処理の前、ノイズ低減部31よるノイズ低減処理、ホワイトバランス補正部32よるホワイトバランス補正処理、同時化処理部33よる同時化処理、色変換部34よる色変換処理、および、階調変換部35よる階調変換処理が行われる。

之后,在下一步骤 S120的处理前,进行降噪部31的噪声降低处理、白平衡校正部 32的白平衡校正处理、同步处理部 33的同步处理、颜色转换部 34的颜色转换处理、以及灰度转换部 35的灰度转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS113おいて、映像処理部210の処理モード応じて、重畳制御部185がOSD重畳部190おける重畳処理をOSD重畳部190対して設定すると、OSD重畳部190は、重畳制御部185よって設定された重畳処理基づいて情報を重畳する(ステップS114)。

在步骤 S113,一旦叠加控制部分 185已经根据图像处理部分 210的处理模式设置OSD叠加部分 190中的叠加处理,OSD叠加部分 190基于已经通过叠加控制部分 185设置的叠加处理叠加信息 (步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、送受信システム100は、様々な用途のシステム適用することができるよう、送信装置101おいて画像データがキャプチャされてから、受信装置103おいて復号画像データが出力されるまでの時間(遅延時間)ができるだけ短く(低遅延)なるようデータ伝送を行う。

为了与用于不同目的的系统兼容,发送 /接收系统 100以最小化接收装置 103输出解码图像数据所花费的时间 (即,延迟时间 )的方式发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバス404はまた、入出力インタフェース410も接続されている。

输入 /输出接口 410也连接到总线 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(A)示したよう、正立時おいては、パネル出射側偏光板2Bとシャッター入射側偏光板60Aとの各透過軸が一致しているため、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRの違いより眼鏡コントラスト大きな差は生じない。

如图 7A所示,在直立状态下,面板出射侧偏振片 2B的透射轴与快门入射侧偏振片60A的透射轴相对应。 因此,眼镜对比度不会根据快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR的差异而较大变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的は、図11(A)示したよう、第1の映像V1の表示期間おいては、制御信号CTL1より、観察者71が用いるシャッター眼鏡61おいて、右眼用レンズ6Rおよび左眼用レンズ6Lの双方が開状態となっている。

具体地,如图 11A所示,在第一视频 V1的显示时间段中,在由观察者 71使用的快门眼镜 61中,通过控制信号 CTL1来使得右眼透镜 6R和左眼透镜 6L都处于打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線周波数識別(Radio Frequency Identification:RFID)システムよって一般的使用される、これらの周波数おいて、システムは、欧州おけるEN300330、または米国おけるFCC規則のパート15(FCC Part 15 norm)といった干渉および安全の規格適合しなくてはならない。

在通常由射频识别 (RFID)系统使用的这些频率下,系统必须遵守例如欧洲 EN300330或美国 FCC第 15部分规范等干扰和安全标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ開示された実施形態関連して説明された方法またはアルゴリズムの制御ステップは、ハードウェアで直接的、プロセッサよって実行されるソフトウェアモジュールおいて、または、その2つの組み合わせおいて、具現化されることもできる。

结合本文中所揭示的实施例而描述的方法或算法的控制步骤可直接体现于硬件中、由处理器执行的软件模块中或所述两者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4示すよう、組なったデバイス(例えば、図1Aの送信機12及び受信機14)のうち、1つのデバイスのみが、複数アンテナを備えている場合、例えば、メッセージ160又は174含まれるパラメータを制御することより、方法150おける段階又はステップの幾つかを省略してもよい。

另外,针对图 4,例如,通过控制消息 160或 174中的参数,其中仅有一个设备配备有多个天线的成对设备 (例如图 1A的发射机 12和接收机 14)可以容易地绕过方法 150的某些阶段或步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS1010では、AT1050からの変調信号が、アンテナ1024よって受信され、受信機1022よって調整され、復調器1040よって復調され、RXデータ・プロセッサ1042よって処理されることより、AT1050よって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。

在 BS 1010处,来自 AT 1050的经调制信号由天线 1024接收,由接收器 1022调节,由解调器 1040解调,且由 RX数据处理器 1042处理,以提取由 AT 1050发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック142おいて示されるよう、遠隔制御デバイス8は次、利用可能なメディアコンテンツのリストを、そのディスプレイデバイス、または、ディスプレイデバイス6b、出力し得、出力リストはメディアコンテンツが単一のデバイスあるという外観を与える。

然后,遥控设备 8可以在其显示设备或者显示设备 6b上输出可用媒体内容的列表,其中,输出列表使得媒体内容看似存在于单个设备上,如在框 142所指出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック146おいて示されるよう、ひとたびメディアコンテンツがユーザよって選択されたなら、遠隔制御デバイス8は、どのデバイスが選択されたコンテンツを含む、またはそのコンテンツアクセスするかを判定し、アクセサリ6をデバイス自動的接続する。

一旦用户选择了媒体内容,遥控设备 8就确定哪个设备包含或者可使用所选内容,并且自动地将配件 6连接至该设备,如在框 146所指出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

、信号系画質調整手段23は、設定手段26より設定された各種設定条件基づいて画質調整必要なバックライト調整関するデータを生成し、生成したデータをバックライト制御手段24出力する。

另外,信号系画质调整单元 23根据由设定单元 26所设定的各种设定条件,生成与画质调整所必需的背光调整相关的数据,并将所生成的数据输出至背光控制单元 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図1示すよう、本実施形態おける画質調整システム10では、TV画面等のような表示端末11映し出された映像を評価用のカメラ(例えば、CCDカメラ等)取り込んで、IC等よって画質分析を行う。

也就是说,如图 1所示,在本实施方式的画质调整系统 10中,将在 TV画面等那样的显示终端 11中所显示的映像捕捉进评估用相机 (例如,CCD相机等 ),由 IC(集成电路 )等进行画质分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

忠実性、ロバスト性、有効性、及び容量ついての候補変更のインパクト正確アクセスするため、良好な選択処理がブロックTへの直接的な変更と共伝搬のため画素値変更とみなす。

为了真正地了解 (access)关于保真度、鲁棒性、有效性、以及容量的候选的改变的效果,良好的选择处理将考虑到由于传播引起的像素值改变以及对区块 T的直接改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、非接触充電では、非接触通信のための電気回路負荷がかかる時間は、ユーザが誤って、またはユーザが故意情報処理装置200を充電装置100翳したままして、半日や1日、さらは数日、数ヶ月の間、放置した場合は、長時間となる。

相反,如果例如用户无意或有意将信息处理设备 200留在充电设备 100上达到半天、一天、几天、或者甚至几个月,则由于非接触充电,将长时间向用于非接触通信的电路施加载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の第2の充電/通信処理よれば、情報処理システム1000おいて、非接触充電の後非接触通信を行う場合、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を非接触充電の際変更された6.78MHzの周波数から13.56MHzの周波数変更する。

根据图 4中示出的第二充电 /通信处理,在信息处理系统 1000中,当在非接触充电之后执行非接触通信时,信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率从非接触充电期间所改变到的 6.78MHz频率改变为 13.56MHz频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、制御化機器125の登録・認証動作ついて説明した。

前面已经描述了用于控制兼容设备 125的注册 /认证操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 955 956 957 958 959 960 961 962 963 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS