例文 |
「のうようの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47180件
オンダンセトロンの効果はどのようなものですか?
昂丹司琼的效果是什么样的? - 中国語会話例文集
この修理を次のように処理すればいいのですか?
我就像下面那样处理这个修理就行了吗? - 中国語会話例文集
コーヒーの中の砂糖をむらのないようにかき交ぜる.
把咖啡里的糖搅匀。 - 白水社 中国語辞典
彼の動作はのろくてまるでカタツムリのようだ.
他的动作慢得像蜗牛。 - 白水社 中国語辞典
私は運が悪いので,このようにばかを見るのだ.
我命不好,才这样倒霉。 - 白水社 中国語辞典
同志の間の信義は山のように重い.
同志情义重如山。 - 白水社 中国語辞典
まずこの(一番の)碁を打ち終わってからのことにしよう.
先把这盘棋玩下来再说。 - 白水社 中国語辞典
自分の口から承諾したのだから,否定のしようがない。
亲口许诺,无法否认。 - 白水社 中国語辞典
雪の一ひらはガチョウの羽のようである.
雪片大如鹅毛。 - 白水社 中国語辞典
総司令官の体格はあたかも1本の松のようである.
总司令的身躯有如一株青松。 - 白水社 中国語辞典
この概要は、企図されるすべての態様の包括的概要ではなく、すべての態様の主要な要素または不可欠な要素を特定するものでも、いずれかの態様またはすべての態様の範囲を示すものでもない。
此概述并非对所有预期方面的广泛概括,且不希望识别所有方面的主要或关键要素或描绘任何或所有方面的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、図5Bに示すように、表示サイズの副画像の視差のヒストグラムが生成される。
因此,如图 5B中所示,生成了具有显示尺寸的子图像的视差直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような人が法網をかいくぐれるようであれば,この世に公平というものが存在するであろうか!
这样的人能够逃脱法网,世间上还有公道存在吗? - 白水社 中国語辞典
図11に示されるように、下り動作メッセージは、次のように動作する。
如图 11所示的下行动作消息如下地工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
もうこんな古臭いカビの生えたような話は終わりにしよう.
好了,请不要再提这些陈谷子烂芝麻了。 - 白水社 中国語辞典
このような真綿で人を絞め殺すような罪悪を容認できるとでもいうのか.
这种软刀子杀人的罪恶我们难道能容忍吗? - 白水社 中国語辞典
どうやら、このサイズのテーブルが好まれるようです。
好像都喜欢这个大小的桌子。 - 中国語会話例文集
彼女の病状は悪化の一途を辿っているようだ。
她的病情好像在越来越恶化。 - 中国語会話例文集
どのような条件の下でも能力を発揮する選手.
全天候运动员 - 白水社 中国語辞典
どのような(ある一つの)級別の幹部もこのような誤った意見を支持するはずはない.
不会有任何一级领导会支持这种错误意见。 - 白水社 中国語辞典
彼のようにこの上ない天才こそ,このようなやり方を考え出せるのだ.
只有像他这样绝顶的天才,才会想出这种办法来。 - 白水社 中国語辞典
このようなトラッピング処理の様子を断面図にしたものが図19である。
图 19是示出这种补漏处理的状态的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下のような手順を採用してもよい。
并且,也可以采用以下这样的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキルアップするための努力が必要なようです。
我好像有必要为了提升技能而努力。 - 中国語会話例文集
太陽のようにどこまでも光り続けたい。
想像太阳那样在任何地方都能不断发光。 - 中国語会話例文集
それをどのような場面で活用できると思いますか?
你觉得那个可以在什么场合利用啊? - 中国語会話例文集
次の土曜日、何をしてみようと思っていますか?
你下周六想要做什么看看? - 中国語会話例文集
私はスキルアップするための努力が必要なようです。
我在磨练技巧上还需要努力。 - 中国語会話例文集
英語の記事が以前より容易に読めるようになった。
我能比之前更容易地读英语报道了。 - 中国語会話例文集
英語の記事が前より容易に読めるようになった。
我能比之前更容易地读英语报道了。 - 中国語会話例文集
気温や風のような非生物的な要因
气温、风等非生物性因素 - 中国語会話例文集
彼は毒キノコを食用キノコと誤認したようだ。
他好像把毒蘑菇误认成可食用蘑菇了。 - 中国語会話例文集
彼は私にこの用事を片づけるよう暗示している.
他在暗示着我去做这件事。 - 白水社 中国語辞典
彼の様子はとても困っているようだ.
他那样子很尴尬。 - 白水社 中国語辞典
このような生活様式には,彼は既に慣れた.
这种生活方式,他已经惯了。 - 白水社 中国語辞典
昼の太陽は焼けつくように熱い.
响午的太阳火辣辣的。 - 白水社 中国語辞典
私は暇で何も用がないから,君のお供をしよう.
我左右闲着没事,就陪你走一趟吧。 - 白水社 中国語辞典
(2階建て以上の)宿舎用の建物.
宿舍楼 - 白水社 中国語辞典
そのようなシステムの一例はMITのケルベロス(Kerberos)である。
此类系统的示例是MIT的Kerberos。 - 中国語 特許翻訳例文集
どのような種類のカレーを作ったのですか?
你做了什么种类的咖喱。 - 中国語会話例文集
ジンバブエの文化はどのようなものですか?
津巴布韦的文化是什么样的? - 中国語会話例文集
この事件はあなたにとってどのような意味があるのか。
这件事对你来说有什么样的意义呢? - 中国語会話例文集
このケーキはどのようにして作られたのですか。
这个蛋糕是怎么做的? - 中国語会話例文集
その製品をどのようにして出荷するのですか?
那个产品你要怎么发货呢? - 中国語会話例文集
そのインクのしみはクジラのように見えた。
那个墨汁的污痕看上去像个鲸鱼。 - 中国語会話例文集
国はどのように水の問題を解決したのですか?
国家是如何解决水的问题的? - 中国語会話例文集
次のURLでそのような問題のリストが見れます。
下面的URL可以看到这样的问题的列表。 - 中国語会話例文集
その飲み物はサッカリンのような味がした。
那个饮料有像糖精一样的味道。 - 中国語会話例文集
この時期はどのホテルも満室のようです。
这个时期貌似所有酒店都满了。 - 中国語会話例文集
彼は前世紀のボードビルの座員のようだった。
他就像是上世纪的喜剧团团员。 - 中国語会話例文集
例文 |