「のわけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のわけの意味・解説 > のわけに関連した中国語例文


「のわけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 823



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 16 17 次へ>

外部I/O装置222は、例えばイヤホン等の外部聴取装置を含んでもよいが、聴取装置に限定されるわけではない。

外部 I/O装置 222可包括 (但不限于 )外部收听装置,例如,耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理ポート番号は、振り分け実行判断部310で振り分けを実行すると判断された論理ポートの番号を読み取り、保持する。

逻辑端口号读取判断为通过分配执行判断部 310执行分配的逻辑端口号并进行保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判定部313で正しくないと判定された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。

初始值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、振り分け部311で実行される振り分け方法を記憶したデータ構造の一例を示す図である。

图 9表示存储了通过分配部 311执行的分配方法的数据结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施例におけるネットワーク中継装置1000のハードウエア構成は、一例であり、これに限られるわけではない。

上述实施例中的网络中继装置 1000的硬件构成是一个例子,并非仅限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、請求される主題により方法を実装するためにすべての例示される行為が要求されるわけではない。

此外,并不是所示的所有动作对实现根据所要求主题的方法都是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうはいっても、夜中に働いている人もいるから、使っているビルの明かりを消すわけにはいきません。

就算这么说,因为还有夜间工作的人,所以不可能熄灭正用着的大楼的灯光。 - 中国語会話例文集

私はレッテルを貼られるのが大嫌いだし、実際頭が悪いわけではないし、学ぶことは大好きなんです。

我非常的讨厌被贴上标签,并且我又不是个傻瓜,我非常的喜欢学习。 - 中国語会話例文集

それは彼が一時的にどうかしていたのであって,だからといって彼を(なんとかする→)罰するわけにはいかない.

那是他一时的糊涂,也不好怎么样他。 - 白水社 中国語辞典

私は彼女に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。

我觉得很对不起她。 - 中国語会話例文集


分量が多いため数回に分けて納品できればと考えています。

因为分量很大所以希望能够分多次交货。 - 中国語会話例文集

彼女は目に涙を浮かべながら、ぺこぺこして言い訳をしていた。

她眼含泪水卑躬屈膝地道着歉。 - 中国語会話例文集

テーブルには一皿一皿に盛り分けられた果物が並んでいる.

桌子上摆着一盘一盘的水果。 - 白水社 中国語辞典

政府の経済を管理する職能や権限と,企業の自主経営の職能や権限をはっきり分ける.

政企分家((成語)) - 白水社 中国語辞典

旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない.

在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。 - 白水社 中国語辞典

本実施の形態では、上記A期間を6つの期間に分けて異常の発生を監視する。

在第五示例性实施方式中,将时间段 A划分为 6个时间段并监视异常的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、全周囲の視点画像を区分けするDVIフレームの枚数は2枚に限るものではない。

注意,用于存储整圆周视点图像的 DVI帧的数目不限于两个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9では、1つのIPパケットの内部構成がA乃至Dの4段階に分けて示されている。

图 9A-9D按四个划分阶段 A至 D示出了一个 IP分组的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

衣服の小包を1つ郵送します,内訳はセーター1枚,メリヤスの厚手のシャツ1枚です.

寄去衣服一包,计;毛衣一件,绒衣一套。 - 白水社 中国語辞典

その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。

那样的平局使他们进入欧洲冠军杯的希望破灭了。 - 中国語会話例文集

【図10】実施形態のカテゴリ分け処理(図5参照)の改良例を示す図である。

图 10是实施方式的分类处理 (参照图 5)的改良例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ふるい分けテーブルの使用(図4)に適用された別の実施形態を示すフローチャートである。

图 7是适于筛选表 (图 4)使用的另一实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

差取得部23は、画像データD内の画像領域を複数のエリアに分ける。

差值取得部23将图像数据 D内的图像区域分成多个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回のインターネット販売に続き、今日も君の意向に沿えなくて申し訳ありません。

继上次的网络销售之后,今天也不能如您所愿,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

ヨーロッパの植民地主義者たちは世界を自分たちの間で分けようとした。

欧洲的殖民地主义者们企图在他们自己之间瓜分世界。 - 中国語会話例文集

申し訳ありませんが、あなたのメッセージは複数の宛先に届きませんでした。

很抱歉,你的邮件没有送达到多个收件人那里。 - 中国語会話例文集

スラウェシ島はクモのような形をしているので簡単に見分けられる。

苏拉威西岛因为蜘蛛一样的形状而很容易辨认。 - 中国語会話例文集

度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。

很抱歉多次变更,还请协调。 - 中国語会話例文集

弊社の手違いにより、別の商品をお届けしてしまい申し訳ありませんでした。

由于本公司的差错发送了别的商品,真的十分抱歉。 - 中国語会話例文集

私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。

由于我的粗心造成了这样的事情,我感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集

申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。

很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。 - 中国語会話例文集

この事については君のためにうまく処理できなくて,申し訳ないと思います.

这件事没能给你办好,我感到抱歉。 - 白水社 中国語辞典

この双子の兄弟は,どっちが兄で,どっちが弟か,私はいつまでたっても見分けがつかない.

这一对孪生兄弟,谁是哥哥,谁是弟弟,我老分不开。 - 白水社 中国語辞典

いかなる民族,皮膚の色,国家の違いも我々を分け隔てることはできない.

没有任何种族、肤色、国家的界限能把我们分开。 - 白水社 中国語辞典

矛盾は主要なものと副次的なものに分けるべきで,一律に取り扱ってはならない.

矛盾要分主次,不能一律看待。 - 白水社 中国語辞典

後で売り払って金を手に入れれば,お前の分け前もその中に入っているよ.

赶明儿折变些钱来,也有你的一份儿。 - 白水社 中国語辞典

2つのソース画像(例えば、401dと402d)を分ける継続期間が、フレーム時間Tに対応する場合、補間される画像404iのソース画像401dを分ける継続期間δt1は、補間される画像404iからソース画像402dを分ける継続期間δt2と等しく、フレーム時間の2分の1と等しい。

如果分隔例如 401d与 402d两个源图像的持续时间与帧时间 T对应,则分隔内插图像 404i的源图像 401d的持续时间δt1等于将源图像 402d与内插图像 404i分隔的持续时间δt2,并且等于帧时间的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献2記載の方法によれば、リンクアグリゲーションを使用するレイヤ2を扱うリンクアグリゲーション回路は、リンクアグリゲーションのための複数のポートと、MAC振り分け論理を自動的に最適化する制御手段と、その最適化したMAC振り分け論理にて複数のポートに流入パケットを振り分ける振り分け処理手段とを有する。

通过专利文献 2所述的方法,对使用链路聚合的层 (layer)2进行处理的链路聚合电路具有: 用于链路聚合的多个端口; - 中国語 特許翻訳例文集

楽しみにされていた皆様には申し訳ありませんが、ご理解のほど何卒よろしくお願い致します。

对于期待已久的各位深表歉意,敬请谅解。 - 中国語会話例文集

これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。

这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照してわかるように、ここで注目すべき点は、ナビゲーション装置200のブロック図は、ナビゲーション装置のすべての構成要素を含むわけではなく、多くの構成要素の例を単に表す図であるという点である。

参看图 2,应注意,导航装置 200的框图并不包括导航装置的所有组件,而是仅表示许多实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の技術的範囲は、特許請求の範囲によって確定されるのであって、以下の個別の実施形態によって限定されるわけではない。

应当注意,本发明的技术范围是由权利要求书所限定的,并且不受以下所述的各实施例的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

MCCH制御情報は、2つの部分、すなわち、マスター制御情報およびサービス制御情報に分けてもよい。

MCCH控制信息可以被划分为两个部分: - 中国語 特許翻訳例文集

反対にこれらの動作を時間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。

相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC30はACKを受信すると、次のデータを(1回又は複数回に分けて)送信する。

PC30当接收到ACK时,发送下一数据 (一次或分为多次 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったん地下倉庫に移した後、小分けにして別の場所に移動させたんじゃないかな。

是不是暂时移动到地下仓库之后,分成小份移动到了其他地方啊。 - 中国語会話例文集

山田さんのまっすぐな笑みを思い出すと、申し訳なさに胸が痛む。

一想到山田先生/小姐率真的笑容,就会因歉意而心痛。 - 中国語会話例文集

理由をこれあれ並べると言い訳しているように感じる人も多いので注意すること。

很多人会觉得列举各种理由是在找借口的表现,所以需要注意。 - 中国語会話例文集

あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。

在您休假中打扰真的很抱歉,但是如果能得到您回答的话就帮大忙了。 - 中国語会話例文集

こちらこそ、貴社へのご連絡を怠っており申し訳ございませんでした。

是我们疏忽了与贵公司的联络,非常的对不起。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS