「はだか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はだかの意味・解説 > はだかに関連した中国語例文


「はだか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40057



<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 801 802 次へ>

この2つの仕事は同時に進行できないから,君,ひとつ後先を定めてください!

这两项工作不能同时进行,你来定个先后吧! - 白水社 中国語辞典

この茅台酒2本は彼があの上役に取り入るために贈ろうとしているものだ.

这两瓶茅台酒他是要孝敬那个上司的。 - 白水社 中国語辞典

党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した.

党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。 - 白水社 中国語辞典

この工場では何年か続けざまに欠損を出しているのに,まだ無理して屋台骨を支えている.

这个厂连年亏损,还硬撑着摊子。 - 白水社 中国語辞典

彼が大学院に合格できたのは,主として日ごろの骨身を惜しまぬ研鑽のためだ.

他能够考上研究生,主要是由于他平时的刻苦钻研。 - 白水社 中国語辞典

各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ.

各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任状。 - 白水社 中国語辞典

集団労働の中で,学生たちは誰も彼も精を出し,一人々々先頭に立とうとする.

在集体劳动中,学生们个个卖力,人人争先。 - 白水社 中国語辞典

正しい意見に耳を傾けるのはもちろんだが,間違った意見にも耳を傾けるべきである.

正确的意见要听,不正确的意见也要听。 - 白水社 中国語辞典

それは彼が一時的にどうかしていたのであって,だからといって彼を(なんとかする→)罰するわけにはいかない.

那是他一时的糊涂,也不好怎么样他。 - 白水社 中国語辞典

アカウント残高は、通常、ホームOCS114内のアカウント残高管理機能(ABMF)において維持される。

典型地,账户余额保存在家庭 OCS 114中的账户余额管理功能 (ABMF)中。 - 中国語 特許翻訳例文集


この回動軸71a・71bは、第1筐体61に回動可能に固定されている。

该转动轴 71a、71b以能够转动的方式固定于第一框体 61。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女と別れてはじめて、彼女がどんなに素晴らしい女性だったかに気づいた。

一跟她分开我就意识到了她是个多么优秀的女性。 - 中国語会話例文集

大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。

随着那家公司达到了史上最高值,大部分电器制造商的股价都涨了。 - 中国語会話例文集

キャブ・フォワード型蒸気機関車はまだどこかで運行しているのですか。

瓦特型蒸汽火车还在哪里运行着呢吗? - 中国語会話例文集

いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。

记不清是什么时候,后来那个医生在街上看到了邻居的女儿。 - 中国語会話例文集

もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。

最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。 - 中国語会話例文集

あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?

你是重要的公众人物(PEP)或者是像那样的人,还是与之有关? - 中国語会話例文集

もしヘッドスタートがなかったなら私はそのレースに勝てなかっただろう。

如果不是抢得先机我可能赢不了那场比赛吧。 - 中国語会話例文集

いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。

不知什么时候,后来那个医生在路上遇见了他邻居的女儿。 - 中国語会話例文集

1980年台後半から1990年台前半にかけて5度のチャンピオンに輝いた。

从19世纪80年代后期到90年代前期,获得了5次冠军的辉煌成绩。 - 中国語会話例文集

今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?

至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集

私は2本指でキーを打つので、メールを作るのだけでも時間がかかる。

我用两根手指打字,所以就算发个邮件都很花时间。 - 中国語会話例文集

ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。

我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集

多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。

虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。 - 中国語会話例文集

彼女の理論は、なまかじりの知識に基づいたものだとすぐに分かった。

马上明白了她的理论都是根据半通不通的知识得出的。 - 中国語会話例文集

ビジネスレターは会社のレターヘッドが印字された書簡紙に書かれるべきだ。

商業信件應該用印有公司笺头的信紙來寫。 - 中国語会話例文集

長い時間ゲームをするのは久しぶりだったからすごく楽しかった。

因为很久没有长时间地玩游戏了,所以玩得特别开心。 - 中国語会話例文集

彼女がみずから私を訪ねて来るというのを聞いて,私は心中ひそかに喜んだ.

听说她要亲自来探望我,我心中暗自欢喜。 - 白水社 中国語辞典

彼は一日じゅう人目につかないところにいるがいったい何をしているんだろうか?

他整天在背旮旯儿不知干什么呢? - 白水社 中国語辞典

我々は彼が共産主義青年団に入団できるかどうかを挙手によって表決した.

我们举手表决他能不能入团。 - 白水社 中国語辞典

彼が結局どれほどの公金を着服したかは,調べても明らかにできないままだ.

他到底贪污了多少公款,一直查不清楚。 - 白水社 中国語辞典

(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた.

他的问题已经定性了。 - 白水社 中国語辞典

飛行士になることはとても困難だ,なお何回もふるいにかけられなければならないから.

当飞行员很不容易,还得一遍一遍过筛子呢。 - 白水社 中国語辞典

この事件の経過は君がすっかり知っているので,どうか証人になってください.

这件事的经过你都清楚,请你作个见证吧。 - 白水社 中国語辞典

お釈迦様は6年間の苦しい修業をしたが,苦悩を解脱する方法を考え出せなかった.

释迦牟尼苦修了六年,想不出解脱苦恼的方法。 - 白水社 中国語辞典

彼はここ何年か毎年毎年借金してきたが,全く金がなくてどうにもならなかったんだ.

这几年他连年借债,真够困难的。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人はもとから意見が違うので,ちょっとした衝突があったとしても無理からぬことだ.

他们俩意见本来就不一致,出现点儿磕碰是很自然的。 - 白水社 中国語辞典

本当によい時に帰って来てくれた,お母さんはお前のことが気になって仕方がなかったんだよ!

你回来得正好,娘正念着你呢! - 白水社 中国語辞典

この時から私は苦しい生活の道を歩んだが,その時年わずかに12歳であった.

从此我走上艰难的生活道路,其时年仅十二岁。 - 白水社 中国語辞典

彼らはまさに彼女の息子から甘い汁を吸わんがために,彼女ら親子を引き取ったのだ.

他们就是为了要贪她儿子的便宜,才把她母子收留下来的。 - 白水社 中国語辞典

この手紙は字があまりにも荒っぽく,(神仙の書のようだ→)何を書いてあるのかさっぱりわからない.

这封信字迹太潦草,象天书似的。 - 白水社 中国語辞典

今し方明らかに人が1人やって来たが,それは私が錯覚を起こしたのだろうか?

刚才分明来一个人,是我眼离了吗? - 白水社 中国語辞典

この前貸した金は今日から10日以内に必ずきちんと返してください.

前些天借给你的钱请务必从今天起十天以内还清。 - 白水社 中国語辞典

彼はどうあっても行こうとしないのだから,私がどうすることができようか(どうすることもできない).

他就是不去,我能怎的? - 白水社 中国語辞典

彼はすぐかっとなるたちだ,(ちょっと火をつけるとすぐ燃える→)ちょっと刺激するとすぐかっとなる.

他是火爆性子,一点就着。 - 白水社 中国語辞典

このような商品を取り扱っているのはただ1軒か2軒(であろうか→)にとどまらない.

经营这种商品的何止一家两家。 - 白水社 中国語辞典

彼に、現金かキャッシューカードのどちらで支払うべきか確認してください。

请向他确认应该用现金还是信用卡来支付。 - 中国語会話例文集

彼は何年か前は双双を人の前で言う時は,ただ「おいらの女房」と言うだけであったが,双双に子供ができてからは,彼は「おいらの小菊の母ちゃん」に改めた.

他前些年在人前提起双双,就只说“俺那屋里人”,近几年她有个小孩子,他改作“俺小菊她妈”。 - 白水社 中国語辞典

共振器221−224だけが「オン」になっている共振器であるので、光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3は、導波路213−216に沿って邪魔されずに共振器233−236を通過し、一方、光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3のかなりの部分(または大部分)は、共振器221−224を介して導波路213−216から光電子変換器226−229にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)する。

由于谐振器 221-224是仅有的“打开”的谐振器,因而光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3沿着波导 213-216未受CN 102027679172 AA 说 明 书 5/9页干扰地通过谐振器 233-236,而光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3的很大部分分别渐逝地通过谐振器 221-224从波导 213-216耦合到光电子转换器 226-229。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU書き込みレジスタR(401)は、CPU19からの通信による読み出し行カウンタ151の制御用のレジスタであり、読み出し走査フラグ、読み出し開始行、読み出し終了行、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値を保持する。

CPU写入寄存器 R(401)是用于通过由 CPU 19开始的通信而执行的对于读出行计数器 151的控制的寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 801 802 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS