「ひらび」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ひらびの意味・解説 > ひらびに関連した中国語例文


「ひらび」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5115



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 102 103 次へ>

1−2. 対応サービス一覧画面例およびコンテンツリスト画面例

1-2.可用服务列表屏幕的示例和内容列表屏幕的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−2.対応サービス一覧画面例およびコンテンツリスト画面例]

[1-2.可用服务列表屏幕的示例和内容列表屏幕的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。

对贵公司服务的品质、价格,以及能够信赖的支援体制,我很满意。 - 中国語会話例文集

なお、表示モードが3次元表示に切り替えられた場合には、後述するように第1および第2の画像G1,G2の双方が表示に用いられ、2次元表示に切り替えられた場合は第1および第2の画像G1,G2のいずれか一方が表示に用いられる。

应该注意的是,当显示模式切换至三维显示时,第一和第二图像 G1和 G2都被用于显示,这将在下文中予以描述。 相反,当显示模式切换至二维显示时,第一和第二图像 G1和G2之一被用于显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

光信号は伝送路ファイバ60を経由して光ノードB20Bへと届き、光スイッチ部40のDROP−EAST45−3により光ノードB20Bの光トランスポンダ30−2及び伝送路ファイバ60の双方へ送られる。

光信号经由传输通路光纤 60传送到光节点 B20B,通过光交换部 40的 DROP-EAST45-3向光节点 B20B的光转换器 30-2及传输通路光纤 60的双方进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノード20Aは、Drop−West45−2を介して光トランスポンダ30−1に波長λ1の光信号を入力し、光トランスポンダ30は光信号を再びパケットデータに変換してルートパケット振分部80AのパケットIF85Xに送出する。

光节点 20A经由 Drop-West45-2,对光转换器 30-1输入波长λ1的光信号,光转换器 30将光信号再次变换为数据包数据,送出至路由数据包分配部 80A的数据包 IF85X。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1AF評価値および第2AF評価値は、それぞれ第1画像データおよび第2画像データの鮮鋭度を表す。

第一和第二 AF评估值分别表示第一和第二图像数据的锐度。 - 中国語 特許翻訳例文集

各画素は、1組より多い画素の一部を形成してもよく、例えば、走査は、最初、線の第1、第2、および第3の画素から、第4、第5、および第6の画素間のコントラストを比較し、次いで、線の第2、第3、および第4の画素から、第5、第6、および第7の画素のコントラストを比較してもよい。

各个像素可成为多于一组像素组的部分,例如扫描先比较成一行的第一、第二及第三像素与第四、第五及第六像素之间的对比度,接着比较该行的第二、第三及第四像素与第五、第六及第七像素之间的对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本明細書においては、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させる機能及び表示をライブビューという。

在本说明书中,将把被摄体像实时显示于液晶监视器 150的功能和显示称为实时取景。 - 中国語 特許翻訳例文集

(物事が発展する場合)一部の人々は先頭を歩み一部の人々は脱落し,大部分の人々は中間状態にある.

两头小,中间大。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典


各々の光変調モジュールにおいては、一の又は他の光再方向付けプリズム30からの偏光光は、偏光ビームスプリッタ62を介して、レンズ50及び光学インテグレータ51の方に方向付けられる。

在每一光调制组合件中,将来自一个或另一个光重定向棱镜30的偏振光透过偏振光束分离器62引导到透镜50及光学积分器 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IE−1 220は、サービス発見IE−1 220のサービスの種類を示すサブフィールドT 221、サービス発見IE−1 220の長さを示すサブフィールドL 222、MACアドレスフィールド−1 223、及び少なくとも第1サービス属性を伝える第1のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_1 224といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。

子字段 T 221,指示服务发现IE-1 220的服务类型; 子字段 L 222,指示服务发现 IE-1220的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IE−1 230も、サービス発見IE−2 230のサービスの種類を示すサブフィールドT 231、サービス発見IE−1 230の長さを示すサブフィールドL 232、MACアドレスフィールド−2 233、及び少なくとも第2サービス属性を伝える第2のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_2 234といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。

子字段 T 231,指示服务发现 IE-2 230的服务类型; 子字段 L 232,指示服务发现 IE-2 230的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

老舎の作品から旧社会の働く人々のプロフィールを見ることができる.

从老舍的作品可以看到旧社会劳动人民的一个侧影。 - 白水社 中国語辞典

最近国内では何本もの航空路が新しく開かれ,飛行機の便が更によくなった.

最近国内又开辟了好几条航线,空中交通更便利了。 - 白水社 中国語辞典

太平天国後期,慕王譚紹光がみずから戦略要地蘇州城に赴いて守備に当たった.

太平天国后期,慕王谭绍光亲自坐镇战略要地苏州城。 - 白水社 中国語辞典

違った方法では、電流センサ組立品4M、4M−2、4MIR、4SM、4SM−2、および4SMIRは、調光器回路6M、6M−2、および6MIRおよび係属中の米国特許出願明細書に開示されたリレーと共に、CPU30および/またはメモリ30Aの中に組み込まれた共通プログラムを共用する。

另外,在未决的美国申请中披露的电流传感器组件 4M、4M-2、4MIR、4SM、4SM-2和 4SMIR以及调光器电路 6M、6M-2和 6MIR和继电器共享被嵌入到CPU 30中和 /或到存储器 30A中的公用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

共振器221−224だけが「オン」になっている共振器であるので、光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3は、導波路213−216に沿って邪魔されずに共振器233−236を通過し、一方、光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3のかなりの部分(または大部分)は、共振器221−224を介して導波路213−216から光電子変換器226−229にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)する。

由于谐振器 221-224是仅有的“打开”的谐振器,因而光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3沿着波导 213-216未受CN 102027679172 AA 说 明 书 5/9页干扰地通过谐振器 233-236,而光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3的很大部分分别渐逝地通过谐振器 221-224从波导 213-216耦合到光电子转换器 226-229。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の表示には、撮影直後の画像データを短時間だけ表示するレックビュー表示、記録媒体112に記録されたJPEGファイルの再生表示、および、ライブビュー表示等の動画の表示が含まれる。

图像的显示包括将刚刚拍摄得到的图像数据显示短时间的记录显示、记录于记录介质 112的 JPEG文件的再现显示和实时取景显示等动态图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.ASは、Sh−Subs−Notif(ユーザID、要求されたデータ、サービス情報およびデータ送信表示)によって、通知にサブスクライブし、HSSからのサービス提供に必要なデータをダウンロードする。

8.AS借助于 Sh-Subs-Notif预订通知并且从HSS下载提供服务所需要的数据 (用CN 10201757802 AA 说 明 书 2/8页户身份、请求的数据、服务信息和发送数据指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影条件を自動的に設定して撮影を行うカメラ、及びこのカメラに用いられる撮影制御プログラム及び撮影方法並びに被写体情報送受信システムに関する。

本发明涉及自动地设定摄影条件进行摄影的照相机 (camera)及该照相机的摄影方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、NRフレームは、ゼロトラヒックコンテンツ、すなわち0ビット/秒(bps)のトラヒックビットレートを有することができる。

在示例性实施例中,NR帧具有零业务内容,即 0比特 /秒 (bps)的业务比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。

如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、第1ガイド部材51および第2ガイド部材52のX方向左側は開いており、走査キャリッジ21はそちら側から第1ガイド部材51および第2ガイド部材52に組み付けられる。

如图 4所示,第一引导部件 51和第二引导部件 52的 X方向左侧敞开,扫描托架 21从该侧安装于第一引导部件 51和第二引导部件 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース部532aおよび532bはそれぞれ、電気/光変換部531aおよび531bで変換された変換されたシリアルの電気信号B1およびB2を入力し、それらをパラレルの電気信号K1およびK2に変換し、さらに再生クロックである信号C1およびC2を生成する。

接口部件 532a和 532b分别输入由电光转换部件 531a、531b转换的串行电信号B1、B2,将这些信号转换为并行电信号 K1、K2,并且还生成作为再生时钟的信号 C1、C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース702は、導波路712−715をそれぞれ介して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を別個に送信する。

源 702分别在波导 712-715上单独地发送四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。 - 中国語 特許翻訳例文集

端部に沿って、帯域幅範囲において、情報が一般に通信されない制限(例えば、F1からF1−xまで、および、F2−yからF2まで)が設定されうる。

沿着边缘,可以在带宽范围上设置有限制,其中,(例如,F1到 F1-x和 F2-y到 F2)通常不传输信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSM(登録商標)は、「第3世代パートナーシッププロジェクト(3rd Generation Partnership Project)」(3GPP)と名付けられた組織からの文書に記載されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM在来自名为“第 3代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中得以描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

どちらの場合でも、ひとたび最長時間が切れると、匿名のユーザは、会議セッションから外される。

在任一情况下,一旦分钟期满,匿名用户从会议会话掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただちょっと知っただけではだめだ,(ぜひとも学び取らねばならない→)学んで自分のものにしてこそ学んだということになる.

只知道一点可不行,一定要学会了才算数。 - 白水社 中国語辞典

コントローラ310は、印刷装置20、120、220、420、520全体の制御、描画、通信、及び操作表示部320からの入力を制御するコントローラである。

控制器 310是控制打印装置 20、120、220、420、520并控制操作显示单元 320的绘图、通信和输入的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re−INVITEメッセージのパラメータはリモート端末104を識別し、ユーザ機器UE−2およびUE−3についての被送信機器情報を提供する。

Re-INVITE消息的参数识别远端 104,且提供 UE-2和 UE-3的受让者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部11は、例えば、液晶表示装置であり、表示制御部10からのビデオ信号に基づいてライブビュー画像やレックビュー画像などを表示画面11aに表示する。

显示部 11是例如液晶显示装置,基于来自显示控制部 10的视频信号来在显示画面 11a中显示实时取景图像、录制图像等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図34において、表示および動作の遷移は、TopMenuとして左下のディスクメニューがTVに表示されている所から始まる。

在图 34中,表示以及工作的迁移从作为 TopMenu的左下的盘菜单被表示在 TV上开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2のいずれか1つからの信号は残りの2つ、および、外部NFCデバイス52に供給される。

来自安全元件62-0、62-1和 62-2任意之一的信号被提供给剩余的两个安全元件,并被供给外部 NFC设备52。 - 中国語 特許翻訳例文集

非3GPPネットワーク740は、信頼できる非3GPPアクセスネットワーク741、および信頼できない非3GPPアクセスネットワーク742を含む。

非 3GPP网络 740包括可信非 3GPP接入网络 741和不可信非 3GPP接入网络 742。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートクライアント103−2も同様に、クライアントGUI(Client GUI)411−2およびSOAPインタフェース(SOAP i/f)412−2を有している。

远程客户端103-2也同样具有客户端GUI(Client GUI)411-2以及SOAP接口(SOAP i/f)412-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルデータリンク250−1及び250−2は、OBSAI仕様によって定められるRP3−01シリアルデータリンクプロトコルに準拠する。

串行数据链路 250-1和250-2符合 OBSAI规范定义的 RP3-01串行数据链路协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラヒック干渉除去は、干渉トラヒック116に関連する制御情報(すなわち、割当ておよびACK)130をUEB102が知ることを必要とする。

业务干扰消除需要 UEB 102知道与干扰的业务 116相关的控制信息 (即,分配消息和 ACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

全周囲立体画像表示装置30は、デコーダ51、視点画像バッファ52、表示制御部53、および表示部54から構成される。

整圆周立体图像显示设备30包括译码器51、视点图像缓冲器52、显示控制单元53和显示单元 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、LTE−Advanced、及びGSM(登録商標)は、“第3世代パートナーシッププロジェクト”(3GPP)という名称の組織からの文書において記述されている。

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE、高级 LTE和 GSM记载于来自名为“第三代伙伴项目”(3GPP)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが彼のことを書くと,いきおい彼と対立している側のことを書くことになり,その結果偉い人が否定的人物の身の回りから自分の影を見つけ,ひとたび自分と結びつけて考えると,必ずもんちゃくを引き起こすことにならないだろうか.

你一写他,势必写对立面,让大人物从反面人物身上看到了自己的影子,一旦对号入座,岂不要惹出一场是非。 - 白水社 中国語辞典

図18の例では、重複領域の中央から右側および左側に、それぞれ人が含まれているので、重複領域の中央からやや右側および左側の位置の評価値が高くなるはずである。

在图 18的示例中,人被包括在交叠区域的中心的左右两侧,并且预期到交叠区域的中心的左侧和右侧的评估值较高。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、該ビデオカメラの第2開き状態の側面図である。

图 3是该摄像机的第二开启状态的侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、該ビデオカメラの第1開き状態の正面図である。

图 4是该摄像机的第一开启状态的主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、CCU100は、低ビットレートの光シリアル信号しか送信しない。

然而,CCU 100只发送低比特率光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、CHU101は、低ビットレートの光シリアル信号しか送信しない。

然而,CHU 101只发送低比特率光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしお互いのビジネスに有益ならば、是非協力させて下さい。

如果有益于相互间的生意的话,请您一定要与我合作。 - 中国語会話例文集

もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。

如果有不符合商务的表达方式的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

租税回避行為は厳しく糾弾されなくてはならない。

必须对逃避税行为进行严厉抨击。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 102 103 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS