「びこつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びこつの意味・解説 > びこつに関連した中国語例文


「びこつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15163



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 303 304 次へ>

この理髪師は美容師としても働く。

那位理发师也作为美容师在工作。 - 中国語会話例文集

この前の日曜日夕食を作りましたか。

这之前的星期天你做了晚餐吗? - 中国語会話例文集

彼らは彼らに反抗する人々を残酷に弾圧した.

他们残酷地镇压反抗他们的人们。 - 白水社 中国語辞典

少しだけ損してうんと得をする,エビでタイを釣る.

吃小亏,占大便宜((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この設備によっても,よい仕事ができる.

就冲这设备,也能干出好活儿来。 - 白水社 中国語辞典

人々が互いに伝え合うところによれば.

听人们互相传说 - 白水社 中国語辞典

挫折は我々を脅かすことはできない.

挫折吓不倒我们。 - 白水社 中国語辞典

このオファーは4月1日までとする.

此报价于四月一日到期。 - 白水社 中国語辞典

この通りを突き当たると郵便局がある.

这条街走到头就有一个邮局。 - 白水社 中国語辞典

この商店は早朝夜間サービス部を付設した.

这个商店附设了一个早晚服务部。 - 白水社 中国語辞典


この部屋は清潔で広々として明るい.

这间屋子又干净又豁亮。 - 白水社 中国語辞典

原子力を利用して,人々は発電することができる.

利用原子能,人们可以发电。 - 白水社 中国語辞典

この物寂しいありさまは全くお祭りらしくない.

这冷冷落落的样子哪里像在过节。 - 白水社 中国語辞典

この物語は長い間人々の間に伝わっている.

这个故事长久地在民间流传。 - 白水社 中国語辞典

こういう慢性病は人に大変な苦痛を与える.

这种慢性病真磨人。 - 白水社 中国語辞典

この料理はとろ火で汁を煮詰めて初めて味が出る.

这个菜要用文火收汁方能入味。 - 白水社 中国語辞典

体罰で生徒を脅かして屈服させることはいけない.

不能用体罚慑服学生。 - 白水社 中国語辞典

この映画は彼の責任の下でビデオカメラで撮影した.

这部片子由他负责摄像。 - 白水社 中国語辞典

生活面における困難を首尾よく越える.

过好生活关 - 白水社 中国語辞典

彼はこの度の試合で特別の栄誉を獲得した.

他在这次比赛中得到殊荣。 - 白水社 中国語辞典

室内は広々として明るく,甚だ心地よく感じられる.

室内宽敞明亮,甚感舒适。 - 白水社 中国語辞典

パイプのがん首に刻みたばこを詰める.

烟斗里装烟丝。 - 白水社 中国語辞典

こんなに手厳しく彼らを扱ってはならない.

不要这样严酷地对待他们。 - 白水社 中国語辞典

こういう言い方はだね,人々は常にそれを疑う.

是说也,人常疑之。 - 白水社 中国語辞典

私は明日郵便局へ行って小包を送る.

我明天到邮局去邮寄包裹。 - 白水社 中国語辞典

この種の病気は通常予後がよい.

这种疾病一般预后良好。 - 白水社 中国語辞典

この瓶はお湯を注いだら突然割れてしまった.

这瓶子一灌开水就炸了。 - 白水社 中国語辞典

この度の戦闘はとても激烈になされた.

这次战斗打得很激烈。 - 白水社 中国語辞典

最も運が悪くても,1日に10元札20枚稼ぐことができる.

最不走运,一天也能弄张。 - 白水社 中国語辞典

この何杯かの酒をみな瓶に移し替える.

把这几杯酒都折到瓶子里。 - 白水社 中国語辞典

全工程にわたる設備がすべて国産品である.

整套设备都是国产的。 - 白水社 中国語辞典

部隊は後方に移って整備拡充を行なった.

队伍搬到后方进行整补。 - 白水社 中国語辞典

きびすを接してやって来る,次から次へと起こる.

继踵而至((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は旅の荷物を整えているところだ.

他正在装束行囊。 - 白水社 中国語辞典

この設備は温度を自動制御できる.

这种设备能自动控制温度。 - 白水社 中国語辞典

例示の一実施形態においては、ミキサ62aの出力620bは、それぞれミキサコア610および611の出力リード線602bおよび604bに結合され、そしてミキサ62aの出力620aは、それぞれミキサコア610および611の出力リード線601bおよび603bに結合される。

在示范性实施例中,混频器 62a的输出 620b分别耦合到混频器核心 610及 611的输出引线 602b及 604b,且混频器 62a的输出 620a分别耦合到混频器核心 610及 611的输出引线 601b及 603b。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラ130は、モビリティ管理エンティティ(MME)と、サービングゲートウェイ(S−GW)とを含むことができ、及び、一組の基地局に結合してこれらの基地局のための調整及び制御を提供することができる。

系统控制器 130可包括移动性管理实体 (MME)和服务网关 (S-GW),并可耦合到基站集合并提供对这些基站的协调和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ここでは説明が複雑になることを避けるべく、速度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。

上面的描述是通过使用由速度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在经由前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线可利用波束成形来改进接入终端116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在前向链路118和 124上的通信中,基站 102的发射天线可以利用波束形成来改善移动设备 116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线可以使用波束形成来改善用于接入终端 116和122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在经由前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线可利用波束成形来改进移动装置116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在经由前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线使用波束成形来提高接入终端 116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在通过前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线可以使用波束成形来提高针对移动设备 116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在通过前向链路 118和 124进行通信的过程中,基站 102的发射天线可以采用波束成形来改善针对移动设备 116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEFにおけるCEFシーケンスの効率的な検出および相関付けを保証するべく、図13Eおよび13FのCEFのaおよびbシーケンスの符号は、図8Aおよび8BのCEFのものとそれぞれ比してスワッピングされている。

为了确保 CEF中的 CEF序列的有效检测和相关,图 13E和图 13F的 CEF中的 a序列和 b序列的符号较之于图 8A和图 8B的 CEF而言被分别取反。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって算出された適正絞り量および適正露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。

由此计算出的合适光圈量和合适曝光时间被分别设定到驱动器 18b和 18c上。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および信号は、様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表され得ることが当業者には理解されよう。

所属领域的技术人员应理解,可使用各种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、該ロジック1040は、復号器230へ出力されるための、APIのビット位置、ビット値、およびマスクストリングを構成することができる。

例如,逻辑 1040可构造将被输出到解码器 230的 API比特位置、比特值、和掩码串。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および複数の信号は、様々な異なるテクノロジーおよび技術の何れを使用して表わされることができる。

信息和信号可使用各种不同技艺和技术中的任一种来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 303 304 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS