意味 | 例文 |
「びたびた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1584件
ここで、再び図8に戻って説明を続ける。
返回参考图 8,继续进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ626で、PEアクションが、再び検査される。
在步骤 626,再次检查 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ630で、PEアクションが、再び検査される。
在步骤 630,再次检查 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
びっくりすることが多い一日でした。
受很多惊吓的一天。 - 中国語会話例文集
彼を再び捕まえる事は難しい。
要再次逮捕他是很难的。 - 中国語会話例文集
12日から17日まで夏休みを取ることができた。
我请到了从12日到17日的暑假。 - 中国語会話例文集
いつか再びアメリカを訪れるでしょう。
我什么时候能再去美国啊。 - 中国語会話例文集
彼は再び遅刻しないようにします。
他会努力不再迟到。 - 中国語会話例文集
今日一日は休息し、再び月曜に出社します。
我今天休息一天,星期一再去上班。 - 中国語会話例文集
再びフライトが変更になり申し訳ありません。
再次更改航班实在不好意思。 - 中国語会話例文集
債務不履行率は再び増加している。
债务不履行率再次上升。 - 中国語会話例文集
彼は決して再び戻ってこないだろう。
他应该绝对不会再回来了吧。 - 中国語会話例文集
再び今日の出荷の手配をするでしょう。
我应该会再次安排今天的出荷的吧。 - 中国語会話例文集
近い将来再びカンボジアへ行くでしょう。
我在不久的将来还会再去柬埔寨的吧。 - 中国語会話例文集
再び参加できることを嬉しく思います。
能够再次参加我很高兴。 - 中国語会話例文集
卒業後再び学校に戻って学ぶ学生.
复读生 - 白水社 中国語辞典
暗やみは再び我々を取り囲んだ.
黑暗重新包围了我们。 - 白水社 中国語辞典
病院で3か月余り病人に付き添った.
在医院陪伴了三个多月病人。 - 白水社 中国語辞典
びっくりして全身の力が抜けてしまった.
吓得浑身都酥了。 - 白水社 中国語辞典
再び勝利を得る希望を抱くことは極めて難しい.
万难再有莸胜的希望。 - 白水社 中国語辞典
柔らかい格調はまた作品に調和のとれた美を帯びさせた.
柔和的影调又使作品具有一种和谐的美。 - 白水社 中国語辞典
昨日と変わらず旅の準備をしています。
和昨天一样我在为旅行做准备。 - 中国語会話例文集
この度の会談は両国関係を正常化に導く.
这次会谈导向两国关系的正常化。 - 白水社 中国語辞典
この度の創立記念日に君は行くの?
这次校庆你去不去? - 白水社 中国語辞典
来週の月曜日からレッスンを再び開始したいですか?
想下周一重新开始上课吗? - 中国語会話例文集
この度、多大なご迷惑をお掛けしたことを深くお詫び申し上げます。
对于这次给您添了很多麻烦而表示深刻道歉。 - 中国語会話例文集
このたび、私どもはアプリケーションの開発を専門に行う子会社を設立いたしました。
这次,我们设立了一家专门开发应用的子公司。 - 中国語会話例文集
僕はふたたび同じメンバーで競技場で試合ができるようにがんばりたいです。
我想为了能再跟相同的成员一起在赛场上较量而努力。 - 中国語会話例文集
貴社の製品について詳細を伺いたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。
因为想对贵公司的产品进行详细的询问,所以这次给您发了邮件。 - 中国語会話例文集
このたびの店舗のリニューアルでは、多大なご尽力をいただき大変感謝しております。
这次店铺的翻新,感谢您的大力支持。 - 中国語会話例文集
このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。
这次鄙人的拙著《别泄气,日本中层管理人员!》出版了。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんは買い物に行ったり家事をしたりしてくたびれて休んでいる。
奶奶去买买东西做做家务,累了之后就休息了。 - 中国語会話例文集
彼女が一たび口を切ると,会場は更に静かになり,まるでがらんとした広場のようだった.
她一开口,会场更加没有声音,几乎像一个空荡荡的广场。 - 白水社 中国語辞典
2日続けて殆ど食べたり眠ったりしませんでした。
我持续两天没有吃饭睡觉。 - 中国語会話例文集
代表団全員は喜び勇んで日本訪問に旅立った.
全体代表团成员欣然前往日本访问。 - 白水社 中国語辞典
度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。
很抱歉多次变更,还请协调。 - 中国語会話例文集
このたびの商売が失敗したら,私がすべて責任をもって賠償します.
这次生意如果失败,就由我包赔好了。 - 白水社 中国語辞典
一たび何かよい知らせがあれば,私は必ずまず先にあなたに知らせます.
一旦有了什么好消息,我一定尽先通知你。 - 白水社 中国語辞典
農業従事者を対象としたインタビューを行った。
我采访了农业从事者。 - 中国語会話例文集
私は長旅のために疲れていた。
我因为长途旅行而感到疲惫。 - 中国語会話例文集
あなたも旅を楽しんでいたのですね。
你也享受旅行了吧。 - 中国語会話例文集
あなたがまた病院にいると聞きました。
我听说你又在医院了。 - 中国語会話例文集
その理由を知るために私は旅に出た。
为了知道那个原因我去旅行了。 - 中国語会話例文集
私たちは旅先で演劇を見ました。
我们在旅游地看了戏剧。 - 中国語会話例文集
この度は私はまた相当な欠損を出した.
这一次我又亏蚀了不少钱。 - 白水社 中国語辞典
弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。
无视我们公司的再三催促,真的很难办。 - 中国語会話例文集
彼女のこのたびの発言はたいへん要点をつかんでいて人を感動させる.
她这一番话说得非常扼要而动人。 - 白水社 中国語辞典
このたびの盛大な集まりは経済・文化・科学技術を一つに溶け合わせた.
这次盛会融经济、文化、科技于一体。 - 白水社 中国語辞典
この計画が一たび実現した暁には,ここの自然の様相は大きく変わるはずだ.
这个计划一旦实现,这里的自然面貌就会有很大的改变。 - 白水社 中国語辞典
あなたがくれたビタミン剤を飲みます。
我会喝你给我的维生素冲剂。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |