意味 | 例文 |
「びひん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9157件
いくつかのモバイル通信標準に従って、制御チャネル16およびデータチャネル18は、同時に伝送しない。
根据一些移动通信标准,控制信道 16和数据信道 18不同时进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信デバイスは、消費者ニーズを満たし可搬性および利便性を高めるために、小型化し強力になってきている。
无线通信装置已变得较小且较强大,以便满足消费者需要且改进便携性和便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第2の実施例によるコミッションシステムの照明装置及び設置ツールの模式的な表現を示す。
图 3示出了根据本发明第二实施例的调试系统的照明设备和安装工具的示意表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の実施形態では、主リンク予約および1つのバックアップリンク予約は、故障した光路に関して維持される。
在又一实施方式中,为故障光路维持主链路预留和一条备用链路预留。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク肯定応答/否定応答(ACK/NACK)シーケンス間に、効率的にリソースを割り振るためのシステムおよび方法を提供する。
提供系统和方法以在上行链路确认 /否认 (ACK/NACK)序列期间有效地分配资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。
该PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。
该 PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。
该 PDN网关 GW1将为用户设备通信支持默认服务质量或默认服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代替の認証手順を実行すると、H−AAAは、アクセス許可メッセージ418および422を移動先ネットワークに送信する。
一旦执行此替换性认证过程,H-AAA就可向到访网络发送接入准许消息 418和422。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この回転動作は、第1軸部51及び回転部材52を用いて構成される第1ヒンジ部50によって可能となる。
亦即,通过包括第一轴部 51和旋转构件 52的第一铰链部 50能够实现此旋转运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP101及びMFP102からのイベント通知パケットの受信を一つのポートで行う場合は、ポート番号は固定の値となる。
如果在一个端口接收来自MFP101、102的事件通知包,则端口编号为固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の種々の実施形態は、ソースから複数の受信装置に光信号を送るための方法及びシステムに向けられている。
本发明的各个实施例针对用于将光学信号从源传输到多个接收设备的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した光バスシステム200、500、700及び1000を、適切な材料からなる任意のスラブ(厚板や平板)で(または該スラブ内に)実施することができる。
上面描述的光学总线系统 200、500、700和 1000可以实现在适当材料的任何板中。 - 中国語 特許翻訳例文集
その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。
所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】制御ノードが右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。
图 5是表示控制节点发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
筐体10の表面に設けられたインカメラ15および裏面に設けられたアウトカメラ16は、CCDやCMOSなどからなる撮像素子を備える。
设置在外壳 10的正面的内拍相机 15和设置在背面的外拍相机 16包括由 CCD、CMOS等构成的成像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、インタフェース124およびプロトコル処理部126は、ネットワーク400を介した表示信号を受信する役目を果たす。
而且,接口 124和协议处理单元 126用来经由网络 400接收显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の圧縮及び解凍は、非ゼロ中心周波数を有する信号サンプルに適用することができる。
上述压缩和解压缩也可以应用于具有非零中心频率的信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御プレーン・プロトコル・スタック300は、NAS(Non-Access Stratum:非アクセス層)302およびRRC(Radio Resource Control:無線リソース管理)304を含む。
该控制平面协议栈300包括非接入层 (NAS)302和无线电资源控制 (RRC)304。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号鍵の集合は秘匿鍵(CK)および完全性鍵(IK)を備えるか、またはこれらから導出されうる。
该加密密钥集合可以包括密码密钥 (CK)和完整性密钥 (IK),或者根据所述 CK和所述 IK导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
オンスクリーン信号により、文字情報、図形情報、及び字幕情報などを表示することができる。
屏幕信号使得能够显示字符信息、图形信息、字幕信息等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイス304は、(例えば、ガード部分および非ガード部分のような)帯域幅範囲内の情報を処理しうる。
移动设备 304可以处理该带宽范围内的信息 (例如,保护部分和非保护部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機100は(前方向誤り訂正符号器を代表する)LDPC符号器105およびQAM変調器110を備える。
发送器 100包括 LDPC编码器 105(表示前向纠错编码器 )以及 QAM调制器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明する技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMAおよび他のシステムのような様々な無線通信システムのために使用することができる。
本文描述的技术可以用于各种无线通信系统,例如,CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA以及其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
各フィールドの表示時間が、例えば、1/50秒、又は1/60秒などの、任意の有用な持続時間となり得る。
每个半帧的显示时间可以是任何可用的持续时间,例如 1/50秒或 1/60秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
この標準では、DNS更新メッセージを構成する構文およびヘッダについてのフォーマットを定義している。
此标准定义了组成 DNS更新消息的语法以及标头的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のWDMチャネルに対応する光通信信号は通常、信号歪みの特定のレベル及び/又はタイプによって特徴づけられる。
与其他 WDM信道相对应的光通信信号通常特征在于一定程度和 /或类型的信号失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きの興奮状態およびこれら全てのマークまたはグラフトの不穏状態を把握するために学習期間を必要とし得る。
需要学习的过程,以抓住所有这些标记或移植的运动活跃和平静。 - 中国語 特許翻訳例文集
非限定的な例として、基地局410は、アクセスポイント、Node B、および/または別の適切なネットワークエンティティとすることができる。
作为非限制的示例,基站 410可以是接入点、节点 B和 /或其它适当的网络实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明された技法は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、および他のシステムなどの様々な無線通信システムで使用することができる。
本申请描述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ディジタル化および濾波された同相信号86の被減衰成分が、第5倍数係数を使用して生成される。
举例来说,使用第五乘法因子来产生经数字化及滤波的同相信号 86的衰减分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の発明者等は、本発明の基礎研究において、MIMO多重法及びMIMOダイバーシチ法によるスループットを比較した。
本发明的发明人在本发明的基础研究中,比较了基于 MIMO复用法和 MIMO分集法的吞吐量 (throughput)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば平均値avgR、avgG、及びavgBをそれぞれ1.0とし、それを基準とした代表明度値R1,G1,B1が算出されてもよい。
例如,平均值 avgR、avgG及 avgB均被设定为 1.0,并且可以计算以设定的平均值作为参考的代表性明度值 R1、G1、B1。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数シフト器91は、周波数fSHだけ周波数が低くされた信号を遅延回路92および乗算器97に供給する。
移频器 91将使其频率降低了频率 fSH的信号提供给延迟电路 92和乘法器 97。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数シフト器121は、周波数fSHだけ周波数が低くされた信号を遅延回路112および乗算器117に供給する。
移频器 121将其频率降低了频率 fSH的信号发送到延迟电路 112和乘法器 117。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例によれば、ハッシュ・シーケンス3D59、2Z55、A6E3および9Y95は、一つのイベントのイベント1を記載するメタデータを含む。
根据实施方式,哈希序列 3D59、2Z55、A6E3和 9Y95包括说明事件 1的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔枠KF1は、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。
面部框 KF1以适合于当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸的形态在 LCD监视器 38中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、図15(A)及び図16(A)では、移動度μの補正時に使用する書込制御線WSLの制御パルスの波形を非線形に変化させている。
在图 15A和图 16A中,在校正所述迁移率μ时使用的写控制线 WSL的控制脉冲的波形变为非线性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30および図31は、本発明の第2の実施の形態における右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。
图 30和图 31是示出了根据本发明第二实施例的计算右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンプロトコルスタック300は、非アクセス層(NAS)302および無線リソース制御(RRC)304を含む。
该控制平面协议栈 300包括非接入层 (NAS)302以及无线电资源控制 (RRC)304。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの隣接したRFチャネルは、望ましいRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有している。
两个毗邻的 RF信道具有距合意 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 通信のための方法であって、複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを同時に及び非同期的に処理することを備える、方法。
21.一种用于通信的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。
两个毗邻的 RF信道具有距期望 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化手段Q及び逆量子化手段QE−1は、符号化器バッファENCBの占有度レベルによって制御することが可能である。
通过编码器缓冲器 ENCB的占用等级 (occupancy level)可控制量化部件 Q以及逆量化部件 Q -1E 。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、第1ガイド溝73は、水平方向に延びる第1部分73aと、第1部分73aより低い位置にある第2部分73bとを有している。
具体地说,第一引导槽 73具有沿水平方向延伸的第一部分 73a和位于比第一部分 73a的位置低的位置的第二部分 73b。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、本明細書に書かれた複数の実施形態および変形例は必要に応じて任意に組み合わせ可能である。
特别地,本说明书中所写的多个实施方式和变形例能够根据需要任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3、図4、図5及び図6は、一実施形態に係る通信端末の表示画面の一例を示す図である。
图 3、图4、图 5以及图 6是示出了根据示例性实施方式的通信终端的画面显示的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、プラテンガラス64及び原稿読取りガラス83の表面の埃は、ユーザが清掃すれば、容易に除去することができる。
而且,稿台玻璃 64和原稿读取玻璃 83的表面的尘埃,如果用户清扫则可以容易地去除。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビ404は、ケーブルテレビ受信機などのSTB(Set Top Box)401の出力映像信号411を選択して表示することもできる。
电视 404还可以选择有线电视接收机等的 STB(Set Top Box,机顶盒 )401的输出影像信号 411并显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |