意味 | 例文 |
「ぶいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
同期信号成分とは、映像信号に含まれる垂直ブランキング期間の信号及び水平ブランキング期間の信号である。
同步信号分量是指包括在视频信号中的垂直消隐 (blanking)时段期间的信号和水平消隐时段期间的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ソースブロックの1番目のサブブロックはサブブロック識別子0を有してもよく、しかし、ソースブロックの2番目のサブブロックはサブブロック識別子1を有してもよい。
例如,源块的第一子块可以具有子块标识符 0,而源块的第二子块可以具有子块标识符 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくらなんでも、二日も一緒にいりゃ分かる。
再怎么说,在一起两天的话也能明白。 - 中国語会話例文集
英文が間違っていたらごめんなさい。
如果我的英语说错了很抱歉。 - 中国語会話例文集
だいたい三分の一のメンバーが出席しました。
大概三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集
自分の英語が伝わっていたみたいで安心した。
看到自己的英语好像被理解了我就安心了。 - 中国語会話例文集
私は自分が美しい女性とは思いません。
我不觉得自己是个美丽的女性。 - 中国語会話例文集
論文の第1章では概観が語られている。
论文的第一章在讲述概论。 - 中国語会話例文集
彼は動物質食品の入っていない料理を選んだ。
他点了不含动物质食品的菜。 - 中国語会話例文集
この家から歩いて10分の所に住んでいます。
我住在离这个房子步行十分钟就能到的地方。 - 中国語会話例文集
あなたが気分を害していたらごめんなさい。
如果让你觉得不舒服的话很抱歉。 - 中国語会話例文集
英文が間違っていたらごめんなさい。
如果英语说错了那很抱歉。 - 中国語会話例文集
一部の社員が研修会に参加しなければならない。
一部分的员工必须参加研讨会。 - 中国語会話例文集
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
不能将自己的意见强加在他人身上。 - 中国語会話例文集
品群とは、商品分類の大項目を意味しています。
品群是指商品分类中的大项目。 - 中国語会話例文集
気象台は平原と山間地帯に分布している.
气象台分布在平原和山区。 - 白水社 中国語辞典
彼は政治的意識が高くかつ専門分野にも精通している.
他又红又专。 - 白水社 中国語辞典
これは盤古氏が天地を開いて以来の奇聞である.
这是盘古开辟以来的奇闻。 - 白水社 中国語辞典
彼はたいへん自分の故郷を熱愛している.
他很热爱自己的家乡。 - 白水社 中国語辞典
岩石の上には分厚い鳥のふんが堆積している.
岩石上堆积着深厚的鸡粪。 - 白水社 中国語辞典
文化大革命期に行なわれた,現代生活を反映する京劇.
现代京剧 - 白水社 中国語辞典
商品の売れ行きが停滞し,資金の回転が鈍い.
商品积压,资金滞转。 - 白水社 中国語辞典
彼女は政治学についての長い論文を書いた。
她寫了關於政治學的長篇論文。 - 中国語会話例文集
旱魃に立ち向かう大部隊が一斉に現場に勢ぞろいした.
抗旱大军齐上阵。 - 白水社 中国語辞典
どうしてめいめい自分の考えを言わないのか?
盍各言尔志? - 白水社 中国語辞典
彼はいつも自分の欠点の言い訳をしている.
他老解释自己的不足之处。 - 白水社 中国語辞典
最近一部の若い人は沿海都市にあこがれている.
最近有些年轻人心向着沿海城市。 - 白水社 中国語辞典
フロントエンド61は、送信部81、受信部82、およびメッセージ処理部83を有している。
前端 61包括发送器部分81,接收器部分 82和消息处理部分 83。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ・アセンブリ904は、上部アンテナ・アセンブリ902の(垂直方向)下に配置される。
天线组件 904(在垂直方向上)位于上天线组件 902下方。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は気分が晴れやかで,まるで青空に浮かぶ白雲のようにのんびりゆったりしている.
他心情愉快,像蓝天中白云那样安闲自在。 - 白水社 中国語辞典
企業の利潤は政府持ち株と民間株の比率に基づき分配する.
企业的利润是按照公股和私股的比例来分配的。 - 白水社 中国語辞典
狭義の文芸は文学のみを指し,広義の文芸は美術・音楽などをも同時に指す.
狭义的文艺单指文学,广义的文艺兼指美术、音乐等。 - 白水社 中国語辞典
センダテンプレートオブジェクト、レコードルートオブジェクト、明示ルートオブジェクト、RSVPホップオブジェクト、及び本明細書に記載されていないその他のオブジェクトは、セッションオブジェクトの子オブジェクトであってもよい。
发送器模板对象、记录路由对象、显式路由对象、RSVP跳跃对象、和本文未提及的其它对象可以是会话对象的子对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
電源部114は、制御部117からの信号に基づいて、外部電源300からの電力をプロジェクター100の各部に供給する。
电源部 114根据来自控制部 117的信号,向投影仪 100的各部供给来自外部电源300的电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブ連続実行阻害要因とは、印刷ジョブ(以下プリントジョブという)を連続して実行する際の阻害要因をいう。
作业连续执行阻碍因素是指连续执行打印作业 (以下称为打印作业 )时的阻碍因素。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出部12は、フレームメモリ81、動き検出部82、人物検出部83および領域決定部84を備える。
检测部 12包括: 帧存储器 81、运动检测部 82、人物检测部 83以及区域决定部84。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入力切替部407で選択された音声信号(図中のA)は出力コネクタ選択部(ARC制御部とも呼ぶ)413にも供給される。
此外,输入切换部 407所选择的声音信号 (图中的 A)也被供给到输出连接器选择部 (也称为 ARC控制部 )413。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10において、動画像伸長復号部133は、エントロピ復号部171、逆量子化部172、およびウェーブレット逆変換部173を有する。
在图 10中,运动图像解压缩解码单元 133包括熵解码单元 171、逆量化单元 172和逆小波变换单元173。 - 中国語 特許翻訳例文集
電力受給部209は、センサ部202、データ取得部203、通信手段制御部204、ローカルネットワークQoSテーブル401、ローカルネットワーク通信部206、及び、テーブル指定情報受信部207に電力を供給する。
电力接受部 209向传感器部 202、数据取得部 203、通信单元控制部 204、本地网络 QoS表 401、本地网通信部 206、表指定信息接收部 207供给电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、文字入力制御部11Aは、図3に示すように、一覧指示判別部111と、入力画面制御部112と、モード識別部113と、一覧表示制御部114と、タブ選択部115と、文字選択部116と、チャート算出部117と、確定部118とを有する。
另外,如图 4所示,字符输入控制部件 11A具有列表命令判断部件 111、输入画面控制部件 112、模式识别部件 113、列表显示控制部件 114、标签选择部件 115、字符选择部件116、图表计算部件 117和确认部件 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はそこに随分と長い間立っていたに違いない。
我一定站在那里相当长的时间了。 - 中国語会話例文集
図5に示されるように、ラインブロックは、階層番号1の各成分の1ライン分の係数、階層番号2の各成分の2ライン分の係数、並びに、階層番号3の各成分の4ライン分の係数により構成される。
如图 5所示,该行块包括: 与层级编号 1的各个成分的一行相对应的系数、与层级编号 2的各个成分的两行相对应的系数、以及与层级编号 3的各个成分的四行相对应的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図8(a)は、HSV空間の部分上面図を示し、図8(b)は、HSV空間の部分断面図を示している。
详细而言,图 8(a)表示 HSV空间的部分顶视图,图 8(b)表示 HSV空间的部分剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。
继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は自分のブログにどんなにその韓国人俳優が好きかについてくことを書いている。
在她的博客中她写到自己是多么的喜欢那个韩国的演员。 - 中国語会話例文集
企業が操業を全面的あるいは部分的停止に追い込まれ余剰人員として失業状態にあること.
在职失业 - 白水社 中国語辞典
【図7】本発明の一実施例にかかる送信装置を示す部分ブロック図である。
图 7是表示本发明一实施例的发送装置的局部方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】本発明の一実施例にかかる受信装置を示す部分ブロック図である。
图 21是表示本发明一实施例的接收装置的局部方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本発明の一実施例にかかる受信装置を示す部分ブロック図である。
图 22是表示本发明一实施例的接收装置的局部方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】本発明の一実施例にかかる受信装置を示す部分ブロック図である。
图 30是表示本发明一实施例的接收装置的局部方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |