意味 | 例文 |
「ぶいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この絵の前景は草ぶきの家と柳の木である.
这幅画的前景是草房和柳树。 - 白水社 中国語辞典
投資の重点を中部・西部に置く.
投资要向中西部倾斜。 - 白水社 中国語辞典
交通巡査が手ぶりで交通整理をする.
交通警打手势指挥车辆。 - 白水社 中国語辞典
(…して)それによってその奸計をうまく運ぶ.
以售其奸((成語)) - 白水社 中国語辞典
侵略に抵抗しなければ国が滅ぶ.
不抵抗侵略就要亡国。 - 白水社 中国語辞典
これらの刊行物は外部へ発送するものである.
这些报刊是往外发的。 - 白水社 中国語辞典
これらの刊行物はすべて外部へ発送するものである.
这些报刊都是往外…发的。 - 白水社 中国語辞典
彼は受験すること4回に及ぶが,すべて不合格になった.
他下场四次,却场场落第。 - 白水社 中国語辞典
心配事をぶっちゃける,胸の中を打ち明ける.
倾诉心曲 - 白水社 中国語辞典
劇団は学校へ適材を選ぶために出かけた.
剧团到学校选材去了。 - 白水社 中国語辞典
セメントの上には防水シートがかぶせてある.
水泥上压着防雨布。 - 白水社 中国語辞典
球状のあめを揺り動かして米粉をまぶし‘元宵’を作る.
摇元宵 - 白水社 中国語辞典
肩より下,手首より上の部分は腕と言う.
肩膀以下手腕以上的部分叫胳膊。 - 白水社 中国語辞典
今度の試合で彼は強敵とぶつかった.
这场比赛他碰到硬手了。 - 白水社 中国語辞典
憂患をつぶさになめた後でやっと手にした余生.
忧患余生((成語)) - 白水社 中国語辞典
この子は一心に学ぶなら,きっと物になるだろう.
这个孩子专心学,准有成。 - 白水社 中国語辞典
愚見の及ぶところでは,小生の見るところでは.
愚见所及 - 白水社 中国語辞典
運筆飛ぶがごとし,一気に筆を振るう.
运笔如飞((成語)) - 白水社 中国語辞典
(キリスト教の万物を創造する)上帝,造物主.
造物主 - 白水社 中国語辞典
我々の組織はここでは全部で幾つの支部があるか?
我们组织在此地共有几个支部? - 白水社 中国語辞典
私は…省に駐留する…部隊の幹部である.
我是驻扎…省…部队的一个干部。 - 白水社 中国語辞典
本文は中国語と日本語が混在していた。
正文中中文和日元混杂在了一起。 - 中国語会話例文集
ブルーライトレンズで薄いレンズはありませんか。
没有薄的蓝光镜头吗。 - 中国語会話例文集
先端がブレずに回転しているか確認する。
确认是否是在顶端没有抖动的情况下旋转。 - 中国語会話例文集
今英語の論文を日本語に訳しています。
正在把今天的英语论文翻译成日语。 - 中国語会話例文集
一番安いものはこれの半分の値段です。
最便宜的东西是这个价钱的一半。 - 中国語会話例文集
日本ではたくさんの犬が殺処分されています。
在日本有很多狗被杀死处理掉了。 - 中国語会話例文集
当店では余分な在庫を持っていません。
本店没有多余的库存。 - 中国語会話例文集
その部品の交換頻度は半年に一回程度です。
那个零件的更换频率是大约半年一次。 - 中国語会話例文集
山田さんは多分今それを準備しています。
山田现在大概在准备那个。 - 中国語会話例文集
チャボは日本の天然記念物に指定されている。
矮腳雞被视为日本的天然紀念品 - 中国語会話例文集
この部品は日本では製造されていません。
这个零件不在日本生产。 - 中国語会話例文集
この英文を添削していただけませんか?
可以请你帮我修改这篇英语的文章吗? - 中国語会話例文集
あなたは忙しいから、新聞を読む暇さえありません。
你因为忙没有时间读报纸。 - 中国語会話例文集
車線分離は米国で50年代に一般的になった。
交通分道在50年代的美国变得很普遍。 - 中国語会話例文集
自分自身が楽しんで撮影をしている。
我自己很享受拍照。 - 中国語会話例文集
彼女が英字新聞を読んでいるのを見た。
我看到了她在读英语的报纸。 - 中国語会話例文集
文芸作品は現実生活を反映すべきである.
文艺作品要反映现实生活。 - 白水社 中国語辞典
北京の文芸界は集会を持ち,魯迅を記念した.
北京文艺界集会,纪念鲁迅。 - 白水社 中国語辞典
文章を書いて彼の見解に反論した.
写文章批驳了他的观点。 - 白水社 中国語辞典
彼は一貫して自分の観点を変えない.
他始终不改变自己的观点。 - 白水社 中国語辞典
この発電所は既に山間部に送電を開始している.
这个发电站已开始向山区输电。 - 白水社 中国語辞典
健康な文芸作品を出版しなくてはならない.
需要出版健康的文艺作品。 - 白水社 中国語辞典
図5でセクション214は、パケット200の開始部分として示されているが、一般的には、セクション214は、第1の部分212の任意の部分に配置されてよい。
虽然在图 5中示出的段 214位于分组 200的起始,然而通常段 214可以位于第一部分 212的任何部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相回転部8634は、I軸成分の信号Iに対するゲイン調整によりI軸成分に対して位相回転量αを調整する第1位相シフト部8642(cosα)と、Q軸成分の信号Qに対するゲイン調整によりQ軸成分に対して位相回転量αを調整する第2位相シフト部8644(−sinα)と、各位相シフト部8642,8644の出力信号を合成する信号合成部8646を有する。
相位旋转器 8634包括用于通过 I轴分量的信号 I的增益调整来调整 I轴分量的相位旋转量α的第一相位偏移器 8642(cosα)、用于通过 Q轴分量的信号 Q的增益调整来调整Q轴分量的相位旋转量α的第二相位偏移器8644(-sinα)、以及用于组合相位偏移器8642和 8644的输出信号的信号组合器 8646。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されるように、送信装置101は、例えば、画像ライン入力部121、ラインバッファ122、ウェーブレット変換部123、係数処理部124、レート制御部125、エントロピ符号化部126、ラインブロックメモリ127、データアライメント部128、および送信部129を有する。
如图 2所示,发送装置 101典型地包括图像线输入部分 121、线缓冲器 122、小波变换部分123、系数处理部分124、速率控制部分125、熵编码部分126、线块存储器127、数据对准部分 128、以及发送部分 129。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズマウント部135は、交換レンズ200を着脱する部材である。
镜头安装部 135是拆装更换镜头 200的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各部分集合の画素は、連続する2次元の配列を包含し得る。
每一个子组的像素可以包括邻接的二维排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記接続部は、前記操作部と前記回転軸とを接続する。
上述连接部连接上述操作部和上述旋转轴。 - 中国語 特許翻訳例文集
前期の決算書の誤りを正すことを前期損益修正とよぶ。
修改前期的财务报表叫做前期损益调整。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |