意味 | 例文 |
「ぶいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
でも、日本文学よりもヨーロッパ文学の方が詳しいです。
但是比起日本文学我更熟悉欧洲文学。 - 中国語会話例文集
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。
持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。 - 中国語会話例文集
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。 - 中国語会話例文集
今回の研究はどのような部分に活かされるのですか?
这次的研究会被用于什么部分。 - 中国語会話例文集
廃棄物の処理に関する問題は私の部署では深刻だ。
我所在的部门存在严重的废弃物处理问题。 - 中国語会話例文集
全部または一部の利益の再確認は延期された。
全部或者一部分的收益的再次确认被延期了。 - 中国語会話例文集
今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。
这周的作业和上周的作业有重合的部分。 - 中国語会話例文集
接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。
不是部分接合而是整体接合了。 - 中国語会話例文集
彼は人柄がまじめで,仕事ぶりが勤勉なので,皆の評判がよい.
他为人老实,工作巴结,得到大家的好评。 - 白水社 中国語辞典
しばしば失敗にぶつかったが,依然として自信は十分ある.
虽屡遭挫败,但仍信心十足。 - 白水社 中国語辞典
このような大胆な革新精神は我々が学ぶ値打ちがある.
这种大胆的革新精神值得我们学习。 - 白水社 中国語辞典
私は文章中の余分な語句に棒線を引いて抹消した.
我把文章中不必要的词句杠掉了。 - 白水社 中国語辞典
農民が謀反を起こして,地主官僚たちの甘い夢をぶち壊した.
农民造反,搅动了绅士的酣梦。 - 白水社 中国語辞典
列車は川を越え,田野を貫いて,飛ぶように前進する.
列车跨越江河,穿过田野,向前飞驰。 - 白水社 中国語辞典
外へ行って散歩してみたら,気持ちがずいぶんすっきりした.
到外边散散步,心里清爽多了。 - 白水社 中国語辞典
原稿をこのように改めると,ずいぶん読みやすくなった.
稿子经过这样一改,念起来就顺口多了。 - 白水社 中国語辞典
彼は1編の作文の中で自分のすばらしい理想を述べた.
他在一篇作文里诉说了自己的美好的理想。 - 白水社 中国語辞典
職分外の仕事が増えると,自分本来の仕事のじゃまになる.
外务多了,会妨害本职工作。 - 白水社 中国語辞典
前方に多くの人がたかっているが,たぶん事故が起こったのだろう.
前边有很多人,怕是有事了。 - 白水社 中国語辞典
(社会・自然に関する一定の時期の相関関係を調査する)横の分析,横断的分析.
横向分析 - 白水社 中国語辞典
パソコンで、日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
在电脑上查了日本文化和那边文化的差别,被很多东西震惊到了。 - 中国語会話例文集
パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
在电脑上查了日本文化和那边文化的差别,有很多震惊的地方。 - 中国語会話例文集
支持部材253は、さらに、スリットガラス209とプラテンガラス208との間に延びる第1部分257と、第1部分257の下端から側方に延びスリットガラス209を下方から支持する第2部分259とを有している。
支承部件 253还具有第一部分 257和第二部分 259,所述第一部分 257在狭缝玻璃209与稿台玻璃 208之间延伸,第二部分 259从第一部分 257的下端朝侧方延伸并从下方支承狭缝玻璃 209。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ベースバンド信号は直流成分や低周波成分を含んでいるためである。
这是因为基带信号包含直流成分及低频成分的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、同図Cに示すように、時間差分値1から時間差分値3までが時間閾値以上であり、時間差分値4だけが時間閾値よりも小さい場合、時間差分値1、時間差分値2、時間差分値3にそれぞれ対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。
例如,如图 7中的 C所示,如果从时间差值 1到时间差值 3的时段不小于时间阈值,并且仅仅时间差值 4小于时间阈值,则分别与时间差值 1、时间差值 2、和时间差值 3对应的图像分段被确定为子事件分段位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また例えば、同図Dに示すように、時間差分値1と時間差分値2が時間閾値以上であり、時間差分値3と時間差分値4が時間閾値よりも小さい場合、時間差分値1、時間差分値2にそれぞれ対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。
此外,例如,如图 7中 D所示,如果时间差值 1个时间差值 2不小于时间阈值,而时间差值 3和时间差值 4小于时间阈值,则分别与时间差值 1和时间差值 2对应的图像分段被确定为子事件分段位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、定常状態の1ラインブロックの各係数ラインは、係数ライン並び替え部131から、分割レベル4のラインPのサブバンド4LLの部分、分割レベル4のラインPのサブバンド4HH,4HL、および4LHの部分、分割レベル3のラインN、分割レベル3のライン(N+1)、分割レベル2のラインM、分割レベル2のライン(M+1)、分割レベル2のライン(M+2)、分割レベル2のライン(M+3)、分割レベル1のラインL、分割レベル1のライン(L+1)、分割レベル1のライン(L+2)、分割レベル1のライン(L+3)、分割レベル1のライン(L+4)、分割レベル1のライン(L+5)、分割レベル1のライン(L+6)、分割レベル1のライン(L+7)の順に出力される。
也就是说,从稳定状态的一个线块,系数线重排序部分 131首先输出划分级 4上线P的子带 4LL,之后按以下顺序是划分级 4上线 P的子带 4HH、4HL和 4LH、划分级 3的线 N、划分级 3的线 (N+1)、划分级 2的线 M、划分级 2的线 (M+1)、划分级 2的线 (M+2)、划分级 2的线 (M+3)、划分级 1的线 L、划分级 1的线 (L+1)、划分级 1的线 (L+2)、划分级 1的线 (L+3)、划分级 1的线 (L+4)、划分级 1的线 (L+5)、划分级 1的线 (L+6)和划分级 1的线 (L+7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一の部分は、レンズやフィルターのような光学部材、機械部品、および機械部品を制御し、外部装置と相互作用するための電子回路を含んでなるレンズである。
第一部分为镜头,它可以包括诸如透镜组和滤光器之类的光学组件、机械部件和控制机械部件和与外部设备接口的电子电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態1の会議サーバ1において、制御部10は、記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、音声認識部14、言語解析部15、判定部16、集計部17等の機能を実現する。
在本实施方式 1的会议服务器 1中,控制部 10通过执行存储部 20所存储的控制程序,实现语音识别部 14、言语解析部 15、判定部 16、合计部 17等的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。
“7-11”、“麦当劳”都是被个体店铺所有者以加盟的方式所经营的现有品牌的例子。 - 中国語会話例文集
まず、コンバータ部700の内部ブロック図について図5を参照して説明する。
首先,将参照图 5描述转换器 700的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードが部分参加向けにすでに構成されている場合、方法はブロック504に進む。
如果已经将该节点配置为用于部分参与,那么方法继续进行到方框 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】実施例2におけるエンジン制御用MPUのクロック発生部の内部ブロック図
图 14是示出根据本发明的实施例的控制引擎的 MPU中的时钟发生器的内部配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】係数選択部37aと係数平均化部33の構成を示すブロック図である。
图 3是例示了根据第一实施方式的系数选择单元和系数平均单元的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、係数選択部37aと係数平均化部33の構成を示すブロック図である。
图 3是例示了系数选择单元 37a和系数平均单元 33的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話1は、ディスプレイ10、ダイヤルキー20、処理部30、記憶部40および通信部50を備える。
便携式电话 1具有显示器 10、拨号盘键 20、处理部 30、存储部 40以及通信部 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第二端部位置では、第二主要部250はその上方端部位置にある。
在该第二端位置中,第二主要部分 250处于其向上端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
石鹸は親水性の頭部と疎水性の尾部をもち、それによって水にも油にも溶ける。
肥皂拥有亲水性头部和疏水性尾部,因此既可以溶于水也可以溶于油。 - 中国語会話例文集
(他人に関心を持つことを自分に関心を持つことよりも大事とする→)自分のことより他人のことを思いやる.
关心他人比关心自己为重。 - 白水社 中国語辞典
ただし、必ずしも前半半分とする必要はなく、例えば後半半分としても良いし、シーンの中心を含み半分としても良い。
但是,不一定需要是前半部分,例如也可以是后半部分,也可以是包含场景中心的那个一半部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
[分配量子化部303の量子化処理(図4)]
分配量化部 303的量化处理 (图 4) - 中国語 特許翻訳例文集
[分配量子化部503の量子化処理(図4)]
分配量化部 503的量化处理 (图 4) - 中国語 特許翻訳例文集
[分配量子化部503の量子化処理(図6)]
分配量化部 503的量化处理 (图 6) - 中国語 特許翻訳例文集
[分配量子化部1205の量子化処理(図4)]
分配量化部 1205的量化处理 (图 4) - 中国語 特許翻訳例文集
スラブ1504は、ガラス基板1508の上部に配置される。
板 1504位于玻璃衬底 1508之上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】部分デコードの例を示す図である。
图 15是示出部分解码的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック436から決定ブロック440に進む。
接收机从框 436前进至判定框 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック438から決定ブロック440に進む。
接收机从框 438前进至判定框 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドレープ600の他の部分は透明である。
帘状物 600的其他部分是透明的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、3/8が塗りつぶされた円グラフを表示する。
此时,显示 3/8被涂黑的圆圈。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |