例文 |
「ぶんよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6777件
でも、日本文学よりもヨーロッパ文学の方が詳しいです。
但是比起日本文学我更熟悉欧洲文学。 - 中国語会話例文集
収益性分析によって、市場区分を評価することができる。
通过分析收益性,可以评价出市场划分。 - 中国語会話例文集
これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。
因此,一个分级的系数数据 (图像数据 )通过对于一个分级的分析滤波被划分为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。
从而,一层中的系数数据 (图像数据 )通过一层的分析滤波被分割为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。
一层的系数数据 (图像数据 )从而通过对一层的分析滤波被划分成四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日はあまり気分が良くない。
我今天心情不是很好。 - 中国語会話例文集
私も自分用がほしい。
我也想要自己用的。 - 中国語会話例文集
預金残高が充分ではありません。
存款余额不足 - 中国語会話例文集
その論文を書く必要があった。
我有必要写那个论文。 - 中国語会話例文集
自分で食事を作る必要がある。
我需要自己做饭。 - 中国語会話例文集
昨日、気分がとても良かったです。
我昨天心情非常好。 - 中国語会話例文集
昨日、気分が良かったです。
我昨天心情很好。 - 中国語会話例文集
この文章を読んでください。
请读一下这篇文章。 - 中国語会話例文集
文章を読むことができます。
我能读文章。 - 中国語会話例文集
この文章を読みなさい。
请读这篇文章。 - 中国語会話例文集
次の文章を読み上げて下さい。
请读完接下来的文章。 - 中国語会話例文集
余分にコストを増大させる。
额外增加成本。 - 中国語会話例文集
自分に厳しくする必要がある。
必须对自己严格。 - 中国語会話例文集
太郎は今新聞を読んでいます。
太郎现在在读报纸。 - 中国語会話例文集
携帯電話は自分専用だ。
手机是自己专用的。 - 中国語会話例文集
化学分析用のサンプル.
化验用的标本 - 白水社 中国語辞典
引用文の出所を明記する.
注明引文的出处 - 白水社 中国語辞典
2人で費用を分担する.
由两个人分摊费用。 - 白水社 中国語辞典
弱い部分,ウィークポイント.
薄弱环节 - 白水社 中国語辞典
酔いがまだ十分にさめていない.
酒还没有完全醒。 - 白水社 中国語辞典
朝目を覚ますとまず新聞を読む.
早晨醒来先看报。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の意見を受け入れるよう他人に強要する.
他强迫别人接受自己的意见。 - 白水社 中国語辞典
文字すら読めないのに,どうして文章を語れよう.
字且不识,何足言文。 - 白水社 中国語辞典
夢を見ているかのように幸せな気分だよ。
就像做梦一般的幸福的心情。 - 中国語会話例文集
平生新聞雑誌をより多く読む必要がある.
平常要多看报章杂志。 - 白水社 中国語辞典
このアドレスは、プレフィクス部分およびIID部分を含みうる。
该地址可以包括前缀部分和 IID部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
たぶん、私のメールはあなたに届いてないように思います。
我觉得你可能没有收到我的邮件。 - 中国語会話例文集
分娩シーズンは羊飼いの暦で最も重要な部分である。
分娩季节是牧羊人日历中最重要的部分。 - 中国語会話例文集
メールを送ったのですが、たぶん届かなかったようです。
虽然发送了邮件,但是好像没有送到。 - 中国語会話例文集
服を1枚多く着た方がよい,外はたぶん薄ら寒いから.
应该多穿一件衣服,外面恐怕很凉。 - 白水社 中国語辞典
どうもこの様子じゃ,劉君の昇級は,たぶんおじゃんだ!
瞧这光景,老刘提级的事,八成儿没戏啦! - 白水社 中国語辞典
昨日より今日のほうが気分が良い。
我今天的心情比昨天好。 - 中国語会話例文集
(文化大革命期,文革を覆そうとする)右翼の巻き返しの風潮.
右倾翻案风 - 白水社 中国語辞典
320及び330で表される部分は、分散空間分割多重化(SDM: Spatial Division Multiplexing)伝送方式に対応する。
被标记为 320和 330的部分对应于分布式空分复用 (SDM)传输方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
新聞印刷用紙はインクの吸収がよい。
报纸印刷用纸可以很好的吸收墨水。 - 中国語会話例文集
人に頼るよりも,自分で手がける方が良い.
与其靠人,何如自己动手。 - 白水社 中国語辞典
酔って心地よい気分になる,酔郷に至る.
沉入醉乡((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は文章中の余分な語句に棒線を引いて抹消した.
我把文章中不必要的词句杠掉了。 - 白水社 中国語辞典
私は多分それを知らないように振舞うだろう。
我可能会假装不知道吧。 - 中国語会話例文集
十分な食料を得られるよう祈りましょう。
祈祷能够得到充足的食材。 - 中国語会話例文集
内容を十分に検討する必要がありそうです。
可能还有充分研究内容的必要。 - 中国語会話例文集
彼はどうしてこのように自分勝手にふるまうのか?
他怎么这样发贼横? - 白水社 中国語辞典
文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).
文化站 - 白水社 中国語辞典
その文書の重要性を十分認識していただきたい。
想让您充分认识到那份文件的重要性。 - 中国語会話例文集
その文書の重要性を十分認識していただきたい。
我想请您充分认识到那份文件的重要性。 - 中国語会話例文集
例文 |