例文 |
「ほあんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18689件
【図8】図8は、動きボケを算出する方法を説明するための図である。
图 8是用于说明计算运动模糊的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、動きボケを算出する方法を説明するための図である。
图 8是用于说明计算运动模糊的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
好適には、前記制御情報はそれぞれACKまたはNACK情報である。
该控制信息可以是 ACK或者 NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
夫と離婚して一緒に暮らしたいほどあなたの事が好きです。
我对你喜欢得都要和丈夫离婚跟你一起生活了。 - 中国語会話例文集
最も一般的な支払い方法の一つが掛取引である。
最普通的支付方法之一是赊账。 - 中国語会話例文集
心臓の大きさは、その人の握りこぶしとほぼ同じである。
心脏的大小和紧握的拳头差不多一样。 - 中国語会話例文集
あなたの置かれている状況は信じられないほど厳しいものだ。
你的处境是让人难以置信般的严峻。 - 中国語会話例文集
あなたにどれほど感謝しているかを伝える事ができない。
我无法表达有多么的感谢你。 - 中国語会話例文集
あの奇怪な宝石の花が無数の光線を放射している.
那颗奇异的宝石花迸射出万道金光。 - 白水社 中国語辞典
双方がひとしきり丁寧なあいさつをしてから,本題に入った.
双方客气了一番,就开始谈正事。 - 白水社 中国語辞典
立派な人や行ないが次々に出現し,数えきれないほどである.
好人好事层出不穷,数不胜数。 - 白水社 中国語辞典
私は明日、香港に行くことができません。
我明天不能去香港。 - 中国語会話例文集
(‘抗美援朝’期に組織され戦場に派遣された)戦場奉仕団.
战地服务团 - 白水社 中国語辞典
14. 前記第一の信号の前記特性は振幅である、請求項9記載の方法。
14.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第一信号的所述特性是振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
(臣下が先に刑を執行して後で天子に報告する→)問題を先に処理した後で上級機関に報告する.
先斩后奏 - 白水社 中国語辞典
彼はパルプ化の新しい方法を研究している。
他正在研究制浆的新方法。 - 中国語会話例文集
普通リンゴは秋より冬のほうがおいしいです。
苹果一般是比起秋天来说冬天的更好吃。 - 中国語会話例文集
新しい操作方法を研究制定しなければならない.
要研拟新的操作方法。 - 白水社 中国語辞典
気象台は本日午後雨と予報した.
气象台预报:今天下午有雨。 - 白水社 中国語辞典
図8は前記方法40の実施例を表す他の説明図である。
请参考图 8,图 8为流程 40的另一运作实施例示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。
委员会有大约20个席位,分配如下。 - 中国語会話例文集
以下、装置左右方向(ベルト張設方向であり、キャリッジの走査方向である)を「X方向」として、装置前後方向を「Y方向」とする。
以下,设装置左右方向 (带张紧设置方向、托架的扫描方向 )为“X方向”,设装置前后方向为“Y方向”。 - 中国語 特許翻訳例文集
英文を読むのはできますが、英語で話すのがあまり得意なほうではありません。
虽然我能读英语文章,但是不怎么擅长用英语说话。 - 中国語会話例文集
アワの穂がきらきらと黄金色に輝いている.
谷穗儿黄澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
溺死の憂き目を見る,身を滅ぼす危険に出会う.
惨遭灭顶 - 白水社 中国語辞典
ほとんど英語ができなくて、特にヒアリングが苦手です。
我几乎不会英语,尤其是听力很差。 - 中国語会話例文集
ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。
载不还款的情况下,只能采取相应措施控告你了。 - 中国語会話例文集
工業原料はほとんど国内に供給を仰いでいる.
工业原料大部分取给于国内。 - 白水社 中国語辞典
電力不足で,明かりが薄暗いため,夜はほとんど仕事ができない.
由于电力不足,灯光暗淡,所以晚上几乎不能工作。 - 白水社 中国語辞典
【図1】本発明の方法に応じて本発明の方法を説明するために用いられる例示的マルチキャストシステムの概略図である。
图 1是一种如按照本发明方法使用的、且用于描述本发明方法的示例组播系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の方法に応じて本発明の方法を説明するために用いられる例示的マルチキャストシステムの概略図である。
图 1是按照本发明方法使用的示例组播系统的示意图,用于描述本发明方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本研究の目的は効果を明らかにすることです。
此研究的目的是查明效果。 - 中国語会話例文集
その会社は砲金でできた製品を扱っている。
那家公司经营锡铜合金制品。 - 中国語会話例文集
突き当たりの本堂から先にご覧下さい。
请先从最里面的正殿开始看。 - 中国語会話例文集
特許文献1はアドレス変換機能付通信装置およびマルチメディア通信方法であり、特許文献2はアドレス変換機能付ゲートウェイ装置およびそのアドレス変換方法である。
专利文献 1是带地址转换功能的通信装置以及多媒体通信方法,专利文献 2是带地址转换功能的网关装置及其地址转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本テーブルの検索キーは、受信フレームのVLAN IDである。
该表的检索词是接收帧的 VLAN ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは税法上の適格要件を満たしていません。
你没有达到税法上的合格条件。 - 中国語会話例文集
私が欲しいのは現金であって、代替え品ではない。
我想要的是现金,并不是替代品。 - 中国語会話例文集
あなたはなんて素敵な本を書いたことでしょう!
你写的书真是太棒了! - 中国語会話例文集
役員会の前の聴聞会には法的側面がある。
董事会前的听证会有法律上的意义。 - 中国語会話例文集
私一人であなたの研究所を訪問したいです。
我想一个人访问你的研究所。 - 中国語会話例文集
私はよく時間のある時に速報版を確認している。
我经常在有时间时查看速报版。 - 中国語会話例文集
本日、商品代金をあなたの口座へ振込ました。
我今天把商品的钱汇到你账户上了。 - 中国語会話例文集
机上に多くの古本が積んである.
桌子上堆叠着很多旧书。 - 白水社 中国語辞典
あんなことを言いだして,本当に忌ま忌ましい!
说出那祥的话来,真可憎! - 白水社 中国語辞典
この方はかねてよりたいへん謙虚である.
这位同志一向谦虚。 - 白水社 中国語辞典
本(の中)の知識はたいへん重要である.
书本上的知识很重要。 - 白水社 中国語辞典
私は父の訃報を聞いて,失神せんばかりであった.
我听到父亲的凶信,几乎昏了过去。 - 白水社 中国語辞典
君からもらった本は,李さんにあげてしまった.
你送给我的那本书,我又转送给老李了。 - 白水社 中国語辞典
上官の指揮は本当にもう賢明である.
上级的指挥真是英明。 - 白水社 中国語辞典
例文 |