意味 | 例文 |
「もがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43903件
私は暇で何も用がないから,君のお供をしよう.
我左右闲着没事,就陪你走一趟吧。 - 白水社 中国語辞典
このソファーは,座ってとても気持ちがよい.
这张沙发,坐得很舒服。 - 白水社 中国語辞典
この空模様では,雨が降るかもしれない.
看这天气,作兴要下雨。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、他の形式の印刷機能を備えたものであっても構わない。
但是,也可以具有其他方式的印刷功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの書店でも以下のイラストカードがもらえるはずです。
在几家书店应该都会得到以下的插图卡。 - 中国語会話例文集
画数の多いものが続くといらだらを覚えることもある。
连续有笔画多的字的话,会感到不耐烦。 - 中国語会話例文集
学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
学校生活中最印象深刻的经历是学校庆典。 - 中国語会話例文集
もしもあなたが私の提案を受け入れて下さったら感謝いたします。
如果您接受我的提案的话,就太感谢了。 - 中国語会話例文集
クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。
古典音乐没有歌词,所以也有人觉得没意思吧。 - 中国語会話例文集
もしあなたがいると知っていたら、もっと早くここに来たのに。
如果知道你在的话,我就早点来这里了。 - 中国語会話例文集
あなたに渡したいものがあるので、家へ行っても大丈夫ですか?
因为我有想交给你的东西所以可以去你家吗? - 中国語会話例文集
それはとても有名なドラマで今でも語り継がれている。
那个是著名的电视剧,至今也被人谈论着。 - 中国語会話例文集
多くの人々が古いものを修理するより、新しいものを買う。
与修理旧物相比,很多人更喜欢买新东西。 - 中国語会話例文集
でもあなたのことがいつも頭から離れずにいました。
但是你的事情总是在我脑海里挥之不去。 - 中国語会話例文集
クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。
应该也有觉得古典乐既没有歌词也很无趣的人吧。 - 中国語会話例文集
メールの返事はもらえる場合ともらえない場合がある。
有能得到邮件回复的情况也有得不到的情况。 - 中国語会話例文集
もし許されるなら、私は時間が掛かっても貴方につぐないたい。
如果可以得到你的原谅我想花时间来补偿你。 - 中国語会話例文集
この地域ではもともと多くの低木地帯の火災があった。
这一地区以前经常发生灌木丛火灾。 - 中国語会話例文集
細部まで調べればもっと多くの不具合が見つかるかも知れない。
仔细调查的话可能会发现更多不合格的。 - 中国語会話例文集
この寺は友人を連れていっても喜んでもらえることが多いです。
这座寺庙就算带着朋友去也都会很开心的地方。 - 中国語会話例文集
学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
学校节是我在学校里印象最深的活动。 - 中国語会話例文集
こんなに遅くなっても彼がやって来ないのは,忘れたのかもしれない.
这么晚了他还不来,别是他忘了吧? - 白水社 中国語辞典
この道路はとても狭いので,2台の車が並行しようとしても無理だ.
这条马路很窄,两辆车不能并行。 - 白水社 中国語辞典
大いに骨を折ったが人から褒めてもらえない,骨折り損のくたびれもうけ.
吃力不讨好((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
わが工場のこの製品はいずれも同一の規格によるものだ.
我们厂的这种产品都是一个规格的。 - 白水社 中国語辞典
両手には何も持っていない,手ぶらである,貧乏で手元がすっからかんである.
两手空空((成語)) - 白水社 中国語辞典
同志の間でも,ものの見方が一致しないことはままあることだ.
同志之间,难免看法有时不一致。 - 白水社 中国語辞典
いわゆる犯罪の証拠なるものは,彼が一手にでっち上げたものだ.
所谓罪证,都是他一手炮制出来的。 - 白水社 中国語辞典
私は他人を侵したくないけれども,他人が私を侵すのも許さない.
我不想侵扰别人,但也不准别人来侵扰我。 - 白水社 中国語辞典
彼はむしろ自分が少し疲れても,同志たちに満足してもらいたい.
他情愿自己受点累,也要让同志们感到满意。 - 白水社 中国語辞典
ここの建設がこのような規模を持っていたとは思いも寄らなかった.
没想到这儿的建设竟有如此的规模。 - 白水社 中国語辞典
この前君は来なかったが,次はどうしても来てもらいたい.
上次你没来,下次无论如何也要来。 - 白水社 中国語辞典
彼の家はしょっちゅう偉いさんが出入りし,とても豪気なものだ.
他家常有要人来往,势派挺大。 - 白水社 中国語辞典
誰もある事柄を尋ねようとしない,誰もある事柄に手を出さない.
谁都不敢问津。 - 白水社 中国語辞典
これらの言葉は少しの誇張も帯びていないが,とても雄弁である.
这些话并不带一点夸张,却很雄辩。 - 白水社 中国語辞典
現在12月の初めだ,新年にはもう間がない,間もなく新年になる.
现在月初了,离新年已经不远了。 - 白水社 中国語辞典
「四人組」が人民にもたらした災難は,歴史上前例を見ないものだ.
“四人帮”给人民带来的灾难,是史无前例的。 - 白水社 中国語辞典
もし君が今日行かなくても,遅かれ早かれ行かねばならない.
如果你今天不去,早晚也得去。 - 白水社 中国語辞典
糸がもつれて一塊になって,どうしても解きほぐせない.
线乱成了一团,怎么也择不开了。 - 白水社 中国語辞典
人民の力というものは打ち負かすことができないものだ.
人民的力量是不可战胜的。 - 白水社 中国語辞典
彼の心の中にいつも何か気になるものが引っかかっている.
他心里头老是坠着一个什么东西。 - 白水社 中国語辞典
何度も何度も人をやって彼を招待したが,彼は来ようとしない.
左一趟右一趟地派人去请他,他还是不来。 - 白水社 中国語辞典
この映画には続きがあるので、そちらも観てみたいと思いました。
这部电影有后续,所以也想看看那个。 - 中国語会話例文集
この大学に入学するためにも私は試験を頑張りたいと思います。
也是为了进入这所大学,我想要努力考试。 - 中国語会話例文集
出席したいと考えているのですが今からでも申し込みは可能でしょうか。
想要参加,现在申请可以吗? - 中国語会話例文集
今年の冬は例年と違って,品物が外に出しておいても凍らない.
今冬不比往年,东西放在外边都冻不了。 - 白水社 中国語辞典
過ちが阿Qの側にあることについては,当然言うまでもない.
至于错在阿,那自然不必说。 - 白水社 中国語辞典
私は彼はまだ健在だと思っていたが,意外にも死んで3年になるのだ.
我以为他还在,殊不知已去世三年了。 - 白水社 中国語辞典
これ以上あいさつに伺わなければ,あまりにも申し訳がない.
再不去拜访,那就太说不过去了。 - 白水社 中国語辞典
日中会うこともできるし、あるいは、もしあなたに時間があるなら夜に参加してもいいよ。
白天见面也可以,或者,如果你有时间的话晚上参加也可以。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |