意味 | 例文 |
「もとは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6549件
私たちはあなたの深い理解を求めます。
我们希望你深度地理解。 - 中国語会話例文集
彼女は幸運にも通りがかりの人に助けられた。
她幸运地得到了路人的帮助。 - 中国語会話例文集
使用後は元の位置に戻してください。
用后请放回原处。 - 中国語会話例文集
私は身元保証書を送付します。
我寄出身份保证书。 - 中国語会話例文集
この行動は、偽の自己の取入れに基づいている。
这次行动基于引入一个伪造的自己。 - 中国語会話例文集
私の地元には列車が通っていません。
我们本地不通火车。 - 中国語会話例文集
その仕事には計画性が求められる。
那项工作要求有计划性。 - 中国語会話例文集
私は人間工学に基づいた椅子を買った。
我买了基于人体工学制作的椅子。 - 中国語会話例文集
彼の家はここからとても遠いです。
他家离这里非常远。 - 中国語会話例文集
彼の歴史哲学は千年説に基づいている。
他的历史哲学是基于千年的说法。 - 中国語会話例文集
今ブルペンでは誰も投球練習をしていない。
現在沒人在投手練習區練球 - 中国語会話例文集
彼は燃素の存在を否定した最初の化学者だった。
他是最初否定燃素存在的化学家。 - 中国語会話例文集
彼はどこにも留まることのできない放浪者だった。
他是一位在哪里都不会停留的流浪者。 - 中国語会話例文集
地元の海とは違い、とてもきれいでした。
和本地的海不一样,非常漂亮。 - 中国語会話例文集
彼は寝ているときもトルコ帽を脱がなかった。
他连睡觉的时候都不把土耳其帽摘了。 - 中国語会話例文集
受け取った人は、返事をするように求められている。
收到的人需要回复。 - 中国語会話例文集
スタッフは監査に協力することが求められる。
要求员工也协助审计工作。 - 中国語会話例文集
そちらでは、法人向けの商品も取り扱っていますか?
这里也办理面向企业的商品吗? - 中国語会話例文集
お客様は早急な回答を求めています。
客人希望尽早得到回答。 - 中国語会話例文集
先週は期待値を求める方法を習った。
上星期学了求期待值的方法。 - 中国語会話例文集
その店は山本さんの昔からの馴染みの店です。
那家店是山本先生的老熟人的店。 - 中国語会話例文集
彼はいつもトランペットを吹いている。
他总是在吹小号。 - 中国語会話例文集
彼の友達は新しい家族の元へ旅立った。
他朋友出发去了新的家人身边。 - 中国語会話例文集
多くの歴史的遺跡は元のまま残されている.
许多历史遗迹都保留下来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は1000元に上る借金をこしらえた.
他背了上千元债。 - 白水社 中国語辞典
彼の求めたものはすっかりそろえた.
他要的东西都备齐了。 - 白水社 中国語辞典
行きたければ行ったらいいよ,誰も止めはしない.
你愿意走就走呗,没人拦你。 - 白水社 中国語辞典
あの老人は目がかすみ,耳も遠い.
那位老人,两眼昏花,两耳闭塞。 - 白水社 中国語辞典
彼は安全ピンで自分の議員証を胸元に留めた.
他用别针把自己的代表证别在胸前。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても気の毒に思って,私に5元くれた.
他觉着很不过意,就送给我五块钱。 - 白水社 中国語辞典
私は地元の山海の珍味を食べ尽くした.
我尝遍了当地的山珍海味。 - 白水社 中国語辞典
動物のしぐさは本能に基づくものが多い.
动物的动作往往出于本能。 - 白水社 中国語辞典
被告は法廷で道理に基づいて答弁する.
被告在法廷上据理答辩。 - 白水社 中国語辞典
これを買うには少なくとも50元かかる.
买这个东西至少得五十元。 - 白水社 中国語辞典
私は王さんの耳元で二言三言ささやいた.
我在老王耳边低语几句。 - 白水社 中国語辞典
彼は雪を全部2本の柳の木の根元に積み上げた.
他把雪都堆在两株柳树的底下。 - 白水社 中国語辞典
彼は手元の仕事をほうり出して出かけた.
他丢下手里的活儿就走了。 - 白水社 中国語辞典
この弱々しい声はいつまでも途切れない.
这微弱的声音老是不断头。 - 白水社 中国語辞典
あいつらは元手と同額のもうけを手にした.
他们赚了对半儿。 - 白水社 中国語辞典
ジブラルタルは地中海の喉元を扼している.
直布罗陀扼住地中海的咽喉。 - 白水社 中国語辞典
本日の「大特売」は確かに元値どおりに売り出す.
今天的“大放盘”确是照本出卖。 - 白水社 中国語辞典
大革命のあらしは今にも到来しようとしている.
一场大革命风暴就要来临了。 - 白水社 中国語辞典
わが国は資源が最も富んだ国である.
我国是资源最富有的国家。 - 白水社 中国語辞典
先生は私たちに家に帰って復習するよう求めた.
老师要我们回家去复习。 - 白水社 中国語辞典
これは元の包装でなく,詰め替えたものだ.
这不是原装,而是改装的。 - 白水社 中国語辞典
彼は何もせず,ただで1000元を手に入れた.
他什么事都没干,干得了一千元。 - 白水社 中国語辞典
これは元手のかからない商売で,丸もうけだ.
这是无本生意,干赚。 - 白水社 中国語辞典
我々は外来診察室に電話して助けを求めた.
我们打电话给门诊部告急。 - 白水社 中国語辞典
私は詩が好きだ,わけても唐詩が好きだ.
我喜欢诗,更喜欢唐诗。 - 白水社 中国語辞典
技術上の難問は,ぜひとも突破しなければならない.
技术关,一定要闯过去。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |