意味 | 例文 |
「ゆうてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3998件
夕食はオムライスを作る予定です。
我晚饭准备做蛋包饭。 - 中国語会話例文集
この特別価格は限定期間のみ有効です。
这个特价只在限定期间内有效。 - 中国語会話例文集
通常よりも低金利のご融資が可能でございます。
可以进行比通常利息更低的融资。 - 中国語会話例文集
秋に有給休暇をとって帰郷する予定でおります。
打算在秋季带薪休假回老家。 - 中国語会話例文集
この製品は、優先的に採用予定です。
预定优先采用这个产品。 - 中国語会話例文集
彼は俳優のキャリアに対して意欲的だ。
他对演艺事业热情高涨。 - 中国語会話例文集
果物の生産の工程は季節や天気に左右される。
季节和天气影响着水果的生产程序。 - 中国語会話例文集
情報を共有して頂いてありがとうございます。
感谢您分享情报。 - 中国語会話例文集
夕食前にいくらか買い物をする予定です。
我准备在吃晚饭前买点东西。 - 中国語会話例文集
私にとって、一番大切なのは友人です。
对我来说最重要的是朋友。 - 中国語会話例文集
5時に駅で友人に会う予定でした。
我约定5点和朋友在车站见面。 - 中国語会話例文集
彼は健康に有益な活動を行なうよう提唱した.
他倡导开展有益健康的活动。 - 白水社 中国語辞典
車いっぱい夕日を受けて家に帰る.
推一车夕阳回家。 - 白水社 中国語辞典
(肝っ玉を大きくして→)勇気を出して入って行く.
大着胆子进去。 - 白水社 中国語辞典
有価証券を抵当にして借金する.
以有价证券做抵押借款。 - 白水社 中国語辞典
優勝は上海チームに持って行かれた.
冠军被上海队夺走了。 - 白水社 中国語辞典
一切の鹵獲品は提出して公有にしなければならない.
一切缴获要归公。 - 白水社 中国語辞典
これは雄大な事業であって,一生やらねばならない.
这是豪迈的事业,要干一辈子。 - 白水社 中国語辞典
家庭環境は人間の一生を左右できない.
家庭环境决定不了一个人的一生。 - 白水社 中国語辞典
危急存亡に際して命をささげる勇気がある.
临危授命((成語)) - 白水社 中国語辞典
(正当な収入によって一般より)裕福な家.
冒尖户 - 白水社 中国語辞典
彼はふんと一声言うや,外へ出て行った。
他呸了一声,就走了出去。 - 白水社 中国語辞典
技術測定を経て,18種の優良製品が選ばれた.
经过技术测定,评选出种优质产品。 - 白水社 中国語辞典
君はまだある程度の勇気に欠ける.
你还欠缺一定的勇气。 - 白水社 中国語辞典
危急存亡に際して命をささげる勇気がある.
临危授命((成語)) - 白水社 中国語辞典
万人が当たっても到底かなわない剛勇.
万夫不当之勇((成語)) - 白水社 中国語辞典
暮らし向きがある程度裕福な水準.≒小康((略語)).
小康水平 - 白水社 中国語辞典
有能な人を選任し定員に充てる.
选任有能力的人当委员。 - 白水社 中国語辞典
(特定の条件の者を)優先的に採用する.
优先录取 - 白水社 中国語辞典
闘争の過程で培かわれた確固たる友情.
牢不可破的战斗友谊 - 白水社 中国語辞典
彼は「ああ,長城は誠に雄大だ!」と賛嘆して言った.
他赞叹地说:“啊,长城真雄伟!” - 白水社 中国語辞典
皆は名柄を指定して英雄印の万年筆を買う
大家指名要买英雄牌金笔。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょっと勇気を出して,洞穴の中へ入って行った.
他壮了一下胆走进洞去。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう左右に揺れて,定見がない.
他经常左右摇摆,没有定见。 - 白水社 中国語辞典
ここではOpcode=51のベンダ特有のVSMメッセージが設定されている場合の例を示している。
这里表示出,已经设定 Opcode= 51的厂商特有 VSM消息时的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
人物画像優先が指定された場合、人物画像が優先的に選抜される。
正常的、人物图像优先、风景图像优先。 - 中国語 特許翻訳例文集
b0とb2は高ビット信頼性Hを有し、b1とb3は低ビット信頼性Lを有する。
其中 b0与 b2具有高比特可靠性 H,以及 b1与 b3具有低比特可靠性 L。 - 中国語 特許翻訳例文集
他挑tiāo起担dàn颤颤悠悠地走过去。〔AABB+・de〕〔連用修〕=彼は天びん棒の荷を揺らしながら通り過ぎて行った.
走在跨江的铁索桥上颤悠的。 - 白水社 中国語辞典
有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。
有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、俯角θbを有している場合の撮像画像の回転は、仰角θaを有している場合の回転に対して逆方向となる。
应当注意,在存在俯角θb的情况中的摄取图像的旋转处于与存在仰角θa的情况中的旋转相反的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
前処理の鍵値(KPRE)は、第2のデジタル値(KD)のように同じ値を有していてもよいし、有していなくてもよい。
预处理金钥值 (KPRE)可以可不具有与数字第二值 (KD)相同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ結構です。
已经给您寄出了申请书,请填写必要事项后通过邮递或者传真寄回。 - 中国語会話例文集
さらに、ゲームコントローラは汎用の遠隔機能を有していてもよい。
此外,游戏控制器可以具有通用遥控功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201Kに対応したスロット構造4Kは、ばね構造を有している。
与存储卡 201K对应的槽结构 4K具有弹簧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この感光画素110が、有効画素領域60に配列されている。
感光像素 110被排列在有效像素区域 60中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この理由は以下において図2と共に詳細を説明していく。
将在以下结合图2详细解释这样做的原因。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路35は、PLL(Phase Locked Loop)51、発振器52、およびスイッチ53を有している。
时钟电路 35包括PLL(锁相环 )51、振荡器 52和开关 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルスチルカメラ2は、中央処理ユニット(CPU:Central Processing Unit)20を有している。
数字静止照相机 2包括中央处理器 (CPU)20。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理回路32は、AFE(Analog Front End)部とA/D変換器とを有している。
信号处理电路 32具有 AFE(Analog Front End,模拟前端 )部和 A/D转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。
各像素部Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |