例文 |
「ようきせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23517件
適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。
可以预料到,根据适用的规格无法达到所要求的厚度测量的精确度。 - 中国語会話例文集
侵しもせず,刺激しようとしないのみならず,甚だしきに至っては敵の機嫌さえ取っている.
不触犯,不刺激,甚至取悦于敌人。 - 白水社 中国語辞典
電報にてオファーの要求をいただきましたが,ご用命に応じることができません.
来电索盘,不克应命。 - 白水社 中国語辞典
慧英は彼女たちが一人々々言うことを聞き,喜び勇んで呼びかけに応じるようにさせることができる.
慧英能使她们个个听话,踊跃应召。 - 白水社 中国語辞典
例えば、会社の幹部などのように常時利用できなければならないようなユーザは、認証サーバと接続できなくても使用できるように手動で複合機内部にユーザ登録しておく場合がある。
例如,存在如下的情况: 如公司的干部等必须时常能够使用复合机的用户,手动注册用户到复合机内部,以便不能与认证服务器连接也能够使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル端末110は、相互相関処理を実行するように構成でき、位置処理に先立って相互相関を補償するように構成できる。
移动终端 110可被配置成执行互相关处理并且可被配置成在定位处理之前补偿互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポストプロセッサ236は、たとえば、図8の符号空間探索領域800に示すように禁止領域を定義するように構成できる。
后处理器 236可被配置成例如定义如图 8的码空间搜索区域 800中所示的禁止区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
アドレスが一意でない場合、408に示すように、移動機器は新しいIIDを生成するよう競合する機器に通知を試みる。
如果地址不唯一,则如 408处所示,移动设备尝试通知冲突设备生成新的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
説得広告は、顧客にある製品の好ましさや有用性を納得させようとする。
劝说性广告试着让顾客了解某种商品的好处和可用性。 - 中国語会話例文集
同期は、システムの構成要素が物理的に接続されている場合、容易に達成できる。
在系统的多个部件是物理连接的情况下很容易达成同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記の実施形態1乃至3を適宜組み合わせるように構成することもできる。
例如,能够将上述实施方式 1至 3适当地进行组合而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御できるようにすることができる。
根据本发明,可以远程控制与控制终端连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。
我觉得好像弄错了,请允许我再说明一次。 - 中国語会話例文集
ただ強制的手段だけを用いて,彼に言うことをきくようにさせてはならない.
不能只用强迫的手段,使他就范。 - 白水社 中国語辞典
彼女は化粧を控えて、すっぴんの美しさを際立たせようとしているようだった。
她很少化妆,似乎想强调素颜的美 - 中国語会話例文集
上記の例では、アンテナ結合領域と電気供給接続領域とが互いに隣接するように示しているが、利用可能な空間に適合するように、例えば、一方が他方の内部となるように配置してもよい。
尽管在上述实例中,所述天线连接区和所述供电连接区示出为彼此相邻,但是它们可布置成适合于能获取的空间,例如一个在另一个内。 - 中国語 特許翻訳例文集
飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。
因为飞机满员没能预订上,希望会议能延期。 - 中国語会話例文集
生徒の作文は文字をはっきり書き,字配りを正しくするようにすべきである.
学生的作文应该做到书写清楚,行款正确。 - 白水社 中国語辞典
先生の声が小さいため、授業の内容が全然聞き取れません。
因为老师的声音很小,所以完全听不到讲课的内容。 - 中国語会話例文集
そのようなトランスポートストリームは、信号生成器106によって生成されることができる。
这种传输流可以由信号生成器 106产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト取得要求生成部331は、リスト取得要求を生成する機能を有するものである。
列表获取请求生成单元 331具有产生列表获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘工读学校’に収容して非行青少年を更生させ社会に有用な労働者にさせることを目的とした教育.
工读教育 - 白水社 中国語辞典
大衆を奮い立たせて蜂起させなければならない,大衆が蜂起するよう奮い立たせなければならない.
必须鼓动群众起义。 - 白水社 中国語辞典
一態様では、分周器1745は、15、16または17で分周するように構成できる。
在一个方面,分频器 1745可以配置为用 15、16或 17进行分频。 - 中国語 特許翻訳例文集
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
如果没有理解对方所希望的要求的话,请再次确认一下。 - 中国語会話例文集
寄宿学校では学生に時間どおり起床し,時間どおり就寝するよう要求する.
寄宿学校要求学生按时起床,按时就寝。 - 白水社 中国語辞典
実行要求生成部232は、フォームに含まれていた所定の情報をさらに含む要求を実行要求として生成することもできる。
执行请求生成单元 232也可以生成还包括包含在表单中的预定信息的请求作为执行请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週の日曜日野球を観に行きました。
我上周日去看了棒球。 - 中国語会話例文集
権利放棄もしくは免責に関する記載が必要だ。
需要有关于放弃权利或免责的记载。 - 中国語会話例文集
これが起きることを防ぐのは決定的に重要です。
防止这些的发生是至关重要的。 - 中国語会話例文集
有休制度は活用されるべきだ。
应该积极利用带薪休假制度。 - 中国語会話例文集
先週の水曜日、仕事で京都に行ってきました。
我上周三因为工作去了京都。 - 中国語会話例文集
先週の木曜に東京へ行きました。
上周周四去了东京。 - 中国語会話例文集
先週の日曜日にニ年ぶりに故郷に行きました。
上周日我去了两年没回的故乡。 - 中国語会話例文集
彼は脅迫状で金銭を要求される。
他用恐吓信向他索要钱财。 - 中国語会話例文集
彼の供述は100パーセント信用できる.
他的口供百分之百地可靠。 - 白水社 中国語辞典
鋼の刀を敵軍占領地の要所に突き刺す.
把钢刀插向敌后的腹心。 - 白水社 中国語辞典
杉は建築・造船の用に供することができる.
杉可供建筑、造船用。 - 白水社 中国語辞典
何はさておき先に若干の生活用品を備えつける.
先设备一些生活用品。 - 白水社 中国語辞典
1か月試験的に雇われて,既に正式に採用された.
经过一个月的试工,已被正式录用。 - 白水社 中国語辞典
この大理石は材質のきめが細かく,模様も美しい.
这块大理石质地细密,花纹美丽。 - 白水社 中国語辞典
彼は文章を書く時成語を引用することが好きだ.
他写文章喜欢援用成语。 - 白水社 中国語辞典
そのような実施形態では、ソース選択ロジックを、BKGプロセッサ520と共に使用することもできる。
在此类实施例中,源选择逻辑也可被用于与 BKG处理器 520联用。 - 中国語 特許翻訳例文集
父は臨終の際にも志を立て有用な人材になるよう私に言ってきかせた.
父亲临终还在嘱咐我要立志成才。 - 白水社 中国語辞典
彼は話を聞くとさっと前に進み出てその任務を彼にまかせるよう要求した.
他闻风嗖地跳出来要求这个任务。 - 白水社 中国語辞典
イメージ広告でお店の集客力をアップさせよう。
形象广告提高了店铺的吸引顾客的能力。 - 中国語会話例文集
あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある。
你有责任管理来防止不需要的订购。 - 中国語会話例文集
今こそ成年後見制度を適切に運用する必要がある。
现在正需要恰当运用成年人监护制度。 - 中国語会話例文集
我々が先月通知したように、添付の請求書は未清算です。
正如我们上月通知的,附加账单还未结算。 - 中国語会話例文集
上司は私に午前10時の打合せに出席するように言った。
上司让我出席上午10点的会谈。 - 中国語会話例文集
例文 |