意味 | 例文 |
「ようてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36969件
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。
打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。 - 中国語会話例文集
市民の住宅が浸水して被害がでたので,関係部門にその困難を取り除くよう要請した.
居民家里积水成灾,请有关部门为民排难。 - 白水社 中国語辞典
また、MS92は、再割り当て要求を送信し、BS91に新しい割り当てを作成するように求めてもよい。
或者,MS92可发送重分配请求,请 BS91作出新的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図3Bに示すように、充電装置40の外部にあるネットワーク通信部45を利用してネットワーク30に接続できるようにしておけばよい。
例如,如图 3B所示,通过使用充电设备 40外部的网络通信单元 45,能使得网络 30可连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなリアルタイム通信においては、RTP(Real-time Transport Protocol)、RTCP(Real-time Transport Control Protocol)のような通信プロトコルを使用している。
在这种实时通信中,使用 RTP(Real-time Transport Protocol:实时传输协议 )、RTCP(Real-time Transport Control Protocol:实时传输控制协议 )这样的通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
兄は資本金350万円でベンチャー企業を立ち上げようとしている。
哥哥想要用350万日元的资金来创办一个创业公司。 - 中国語会話例文集
そんなに簡単に私が諦めるだろうと信じているように思わなかった。
没想到你会相信我会轻易的放弃。 - 中国語会話例文集
どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。
可以告诉我您想要什么样的产品吗? - 中国語会話例文集
今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。
这次我的不小心引起了这样的问题真的是非常的抱歉。 - 中国語会話例文集
『晏子春秋』は今は石印本があって,簡単に入手できるようになった.
《晏子春秋》现有石印本,容易入手了。 - 白水社 中国語辞典
こんな簡単な道理さえわからないとは,半生むだに生きてきたようだ.
枉活了半辈子,连这么简单的道理都不懂。 - 白水社 中国語辞典
新しいプランを実践の中に持ち込んで検証してみよう.
把新方案拿到实践中去验证验证。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間がどうしてこんなに多くのものを食べられようか.
一个人哪儿吃得下这么些。 - 白水社 中国語辞典
商品代金を支払ってから召し上がって頂くようお願いします。
请您在支付了商品费用后再享用。 - 中国語会話例文集
そんなことがないように、俺だってそばについているのに。
希望没那种事,明明我跟在身边啊。 - 中国語会話例文集
これからは無駄にしている時間を勉強に費やしてみようと思う。
接下来,我想把浪费的时间花费在学习上看看。 - 中国語会話例文集
どうしてこのようなことが起こったのか原因を教えてください。
请告诉我为什么会发生这件事的原因。 - 中国語会話例文集
これからも頑張って、ホームランを打てるようになりたいです。
我从现在开始也要努力地打出全垒打。 - 中国語会話例文集
それは今のところ順調に進捗しているように思っています。
我觉得那个目前进展顺利。 - 中国語会話例文集
このような親切な返事をしてくれてありがとうございます。
谢谢你给我如此亲切的回复。 - 中国語会話例文集
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。
你关于那个怎样确保安全和卫生? - 中国語会話例文集
階級の敵は皆社会体制を転覆させ復活しようと考えている.
阶级敌人都想变天复辟。 - 白水社 中国語辞典
あなたは私を大いに助けてくださって,お礼のしようもありません.
您帮了我的大忙,我怎么酬劳您才好呢? - 白水社 中国語辞典
(あなたに対して間違った扱いをしない→)決して悪いようにしませんよ!
决不错待你! - 白水社 中国語辞典
彼は早くから官を辞して帰農しようという考えを持っていた.
他早就有归田的想法。 - 白水社 中国語辞典
原則問題においては,どのようなあいまいさもあってはならない.
在原则问题上,不允许有任何的含糊。 - 白水社 中国語辞典
話をしているうちに,2人は面と向かって言い争うようになった.
说着说着,两人就破脸了。 - 白水社 中国語辞典
海に面している条件を利用して昆布・ワカメなどを養殖できる.
利用靠海的条件可以养殖海菜。 - 白水社 中国語辞典
労働者は石を切り出して,建築現場に届けようとしている.
工人们凿石头,准备送到建筑工地。 - 白水社 中国語辞典
車がちゃんと止まらないうちに,慌てて下車しようとしないでください.
车还没站稳,请别着急下车。 - 白水社 中国語辞典
このような人に対してはうんと懲らしめてやらねばならない.
对这样人应该好好整整。 - 白水社 中国語辞典
皆で一緒に行って,気勢を上げて隊員たちを元気づけよう.
大家一起去,给队员们壮壮声势。 - 白水社 中国語辞典
次に、1つまたは複数の態様の基本的な理解を提供するために、そのような態様の単純化された概要を提示する。
下文呈现对一个或一个以上方面的简化概述,以提供对此类方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPOクロックは、Bluetoothスニフノードのような節電モードにおいて使用されたイベントにタイミングを提供するように構成される。
该 LPO时钟可以被配置来提供在例如蓝牙呼吸模式的节能模式中使用的事件定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下のものは、そのような態様の基本的な理解を提供するために1つまたはそれより多い態様の単純化された要約を提示する。
下文给出一个或多个方面的简要概述,以便提供对这些方面的基本认识。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照してより詳しく説明するように、注釈はビデオフレーム内の空間的位置に関連付けられるようになっていてもよい。
下文将参考图 6详述,注释还可以与视频帧中的空间位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、入ってきたアクセス信号108が図2の場合のように受信機118’によってどのようにして受信されるかを示している。
图 5表示输入的访问信号如何由接收器 118’接收,与图 2中的情形一样。 - 中国語 特許翻訳例文集
司法書士に登記の手続きを完了してもらうよう頼んだ。
我拜托了司法代书人完成登记手续。 - 中国語会話例文集
停止基準に基づいて信用取引の新規利用が規制された。
根据停止基准限制了新采用的信用交易。 - 中国語会話例文集
長期的な観点からはポテンシャル採用が重要かもしれない。
从长期观点来看潜力录用没准很重要。 - 中国語会話例文集
隣の人に、ステレオの音量を下げてもらうように頼んだ。
拜托了旁边的人把音响放小点声。 - 中国語会話例文集
ご利用の端末はシステム使用が許可されていません。
您使用的终端设备不允许使用系统。 - 中国語会話例文集
彼らはバンジージャンプのような刺激的な体験をしたがっている。
他们一直很想尝试像蹦极一样刺激的体验。 - 中国語会話例文集
新書を売る露店は磁極のように通行人を引きつけている.
新书摊子像磁极似地吸引着来往行人。 - 白水社 中国語辞典
POSデバイス18は支払いデータを受信して処理するように適応している。
销售点装置 18适于接收并处理支付数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
炎症が治まらないようであれば、医療手当てを受けてください。
无法消炎的话,请接受医疗救治。 - 中国語会話例文集
このような商品が決して魅力的ではないことにも気づいている。
注意到了这样的产品不是那么的有魅力的。 - 中国語会話例文集
この突如として襲って来た暴風雨には本当に手の打ちようがない!
这场突然而来的风暴真没有办法应付! - 白水社 中国語辞典
<停止要因検出部30>
< 停止因素检测单元 30> - 中国語 特許翻訳例文集
車を運転する必要がない。
没必要开车。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |