意味 | 例文 |
「よこたう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47434件
これらの用語を私たちは使いません。
我们不用这些术语。 - 中国語会話例文集
この物語を読んでとても感動しました。
读了这个故事很感动。 - 中国語会話例文集
太郎と花子はとても喜んでいました。
太郎和花子很开心了呢。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題に取り組む必要がある。
我们有必要着手这个问题。 - 中国語会話例文集
私たちはそこに15時に到着する予定です。
我们预计在下午3点到达那里。 - 中国語会話例文集
これが私たちがすぐに用意できる書類です。
这是我们马上就能准备的资料。 - 中国語会話例文集
あなたが一緒で私は本当に心強い。
和你在一起真心觉得我的内心很强大。 - 中国語会話例文集
自宅を事務所として利用することを考えていた。
我考虑过将自己家作为办公室使用。 - 中国語会話例文集
私はこの様な経験は初めてでした。
这种经历我是第一次。 - 中国語会話例文集
そこで私は母に洋服を買ってもらいました。
因此妈妈给我买西装了。 - 中国語会話例文集
これは西洋式に建てた家です。
这个是按照欧式风格建成的房子。 - 中国語会話例文集
土曜日にあなたにお会いできることを楽しみにしています。
我期待着周六能见到你。 - 中国語会話例文集
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
我用树剪把那截树枝给剪了。 - 中国語会話例文集
そこのレストランのカウンター席を予約したい。
我想预约那个餐厅的吧台座位。 - 中国語会話例文集
昼食をとりたいので、どこかで立ち寄ってください。
想要吃午饭,请在什么地方落个脚。 - 中国語会話例文集
この用件を彼はてきぱきと片づけた.
这件事他办得很脆。 - 白水社 中国語辞典
この本を読んで,私は大いに感動した.
读完了这本书,我大为感动。 - 白水社 中国語辞典
この真紅の太陽がまばゆい光を出した.
这深红的太阳发出夺目的光亮。 - 白水社 中国語辞典
主要な趣旨とは関係ない,大したことはない.
无关宏旨 - 白水社 中国語辞典
私は小説を読むことに病みつきになった.
我看小说已经入了迷。 - 白水社 中国語辞典
至るところ生気はつらつたる様子があふれている.
到处是一片蓬蓬勃勃的气象。 - 白水社 中国語辞典
葉はすべて太陽に照らされて丸く縮こまっていた.
叶子都被阳光晒得蜷缩起来。 - 白水社 中国語辞典
この種のテーブルはきれいでもありまた実用的でもある.
这种桌子又美观又实用。 - 白水社 中国語辞典
本当に全く思いも寄らないことでした!
真是万万想不到的事呀! - 白水社 中国語辞典
(親しみをこめた呼びかけ)農民の皆さん.
农民兄弟 - 白水社 中国語辞典
夜中,客が「私はこれから参ります」と言った.
夜半,客曰:“吾去矣。” - 白水社 中国語辞典
この種の果物は栄養たっぷりだ.
这种水果富于营养。 - 白水社 中国語辞典
幼児の若死にのために心配で心が痛む.
为幼儿的夭折而忧伤。 - 白水社 中国語辞典
この雲が太陽をすっかり隠してしまった.
这片云彩遮住了太阳。 - 白水社 中国語辞典
原稿Aの搬送間隔は、原稿繰込部15が原稿Aを繰り込むタイミングによって制御される。
原稿送入部 15利用送入原稿 A的定时来控制原稿 A的输送间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図2〜図4を参照しながら、管理対象ブロック12の構成について、より詳細に説明する。
以下将参照图 2至图 4详细描述管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図2〜図4を参照しながら、管理対象ブロック12の構成について、より詳細に説明する。
下面参考图 2-4,详细说明管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにしてプリアンブルは、CEFフィールドの最初を効率的に信号で伝えることができる。
以这种方式,前导码可以有效地以信号通知 CEF字段的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されている態様のうちの1つ以上によって保存済みメッセージ(またはこのCRC)は、スクランブラや署名一致によって保存済みメッセージ(またはこのCRC)に影響を与えうるメッセージを迅速に更新することによって再度読み取られることが可能である。
一个或多个所公开的方面使得通过对某种消息进行快速地更新来重读所存储的消息 (或其 CRC),其中,所述某种消息能够通过加扰或签名匹配来作用于所存储的消息 (或其 CRC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、方法300および/または500の全てまたは一部が、プロセッサ100および/またはプロセッサ610により読み取り可能な媒体に格納されているソフトウェアまたはファームウェア命令として具現化されてよく、これら命令はプロセッサ100および/またはプロセッサ610により実行されると、プロセッサ100および/またはプロセッサ610に、本発明の実施形態を実行させてよい。
例如,方法 300和 /或 500的全部或部分可包含在软件或固件指令中,这些指令存储在处理器 100和 /或处理器 610可读的介质上,在由处理器 100和 /或处理器 610运行时,使处理器 100和 /或处理器 610运行本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて説明される上記の態様は、以下の発明を実施するための形態を参照し及び添付された図面を併用することでより容易に明確になるであろう。
通过参考下面的说明书并结合附图,本文中描述的前述方案将变得更为清楚,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
手紙には切手を同封したんだけど、喜んでくれたかな。
邮票附在信里,会很高兴吧。 - 中国語会話例文集
あなたの家族はあなたに会えて喜んだでしょう?
你的家人见到你很高兴吧。 - 中国語会話例文集
朝、彼は学校に行きたくない様子だった。
早上他一副不想去学校的样子。 - 中国語会話例文集
今週の金曜日にあなたの家に行きたい。
我想这周五去你家。 - 中国語会話例文集
病人はガーニーの上に横たわっていた。
病人躺在有轮的病床上。 - 中国語会話例文集
アイルランドの舞踊衣装を着た女の子がいました。
有冰岛的穿着舞蹈服装的女孩。 - 中国語会話例文集
彼らは酔っ払うためにもぐりの酒場へ行った。
他们为了买醉去了地下酒吧。 - 中国語会話例文集
私たちは明確な答えを要求します。
我们要求明确的答案。 - 中国語会話例文集
予約した航空券の確認をしたいのですが。
我想确认预约的机票。 - 中国語会話例文集
ご説明頂いた内容を参考にさせて頂きます。
请允许我参照您刚才介绍的内容。 - 中国語会話例文集
あなたの家族はあなたに会えて喜んだでしょう?
你的家人见到你很开心吧? - 中国語会話例文集
針灸をした後,容態は少し軽くなった.
针灸以后,病势略为减轻。 - 白水社 中国語辞典
成功は栄誉をもたらし,同時に嫉妬をも招いた.
成功带来了荣誉,也招来了嫉妒。 - 白水社 中国語辞典
企業の定員として採用され企業の定めた給与・労働保険・福祉などの待遇を受ける従業員.↔临时工.
正式工 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |