意味 | 例文 |
「よつのは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42218件
痛飲するのはやめるよう私は彼に忠告した。
我忠告他停止畅饮。 - 中国語会話例文集
これから後は,我々の生活はますますよくなった.
从此以后,我们的生活越来越好了。 - 白水社 中国語辞典
このはさみはとても使い勝手がよい.
这把剪子很得用。 - 白水社 中国語辞典
このくわは私には使い勝手がよい.
这把锄我使着很对劲。 - 白水社 中国語辞典
彼は偽って調子のよい話を二言三言話した.
他虚假地说了几句好话。 - 白水社 中国語辞典
弱い者はばかにし,強い者は恐れる.
软的欺,硬的怕。 - 白水社 中国語辞典
アルコールは水より蒸発するのが速い.
酒精比水蒸发得快。 - 白水社 中国語辞典
この概要は、企図されるすべての態様の包括的概要ではなく、すべての態様の主要な要素または不可欠な要素を特定するものでも、いずれかの態様またはすべての態様の範囲を示すものでもない。
此概述并非对所有预期方面的广泛概括,且不希望识别所有方面的主要或关键要素或描绘任何或所有方面的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15はそのような比較の一例を説明する。
图 15图解说明了这种比较的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では図2および図3の両方を参照する。
下面的描述参考图 2和图 3两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では図4および図5の両方を参照する。
下面的描述参考图 4和图 5两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
“逆極性”の特徴は以下のように出現しうる。
“反向极性”特征可如下出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、第四の実施態様の説明図である。
图 7A和图 7B是第四实施方式的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、パン方向の基本的な動きは次のようになる。
首先,沿着横摇方向的基本运动如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
この価格は以前の見積より高いです。
这个价格比以前估计的要高。 - 中国語会話例文集
このような写真を撮影するのは、非常に困難です。
拍摄这样的照片是非常困难的 。 - 中国語会話例文集
これからは釣りの絶好のシーズンだよ。
现在开始是钓鱼的最好时期。 - 中国語会話例文集
今回の休日はのんびりしようと思います。
我想悠闲地度过这次的假期。 - 中国語会話例文集
このフェンスは私の父によって作られました。
这个栅栏是我父亲做的。 - 中国語会話例文集
この女性は私のような美しさを持っています。
这位女性拥有如我一般的美貌。 - 中国語会話例文集
彼らの間ではよく意見の対立があります。
在他们之间经常有意见对立的情况。 - 中国語会話例文集
父はまるで私が男の子であるかのように扱う。
父亲简直就像对男孩子一样对我。 - 中国語会話例文集
この改善にはいくらかの予算が必要です。
这个改进需要一些资金。 - 中国語会話例文集
実は写真を撮るのが上手いのですよ。
实际上我照片拍得很好哦。 - 中国語会話例文集
その活動は私の同窓生によって行われている。
那個活動是我的校友舉辦的 - 中国語会話例文集
次の会議は金曜日の午前中に予定されている。
接下来的会议定在礼拜五的上午。 - 中国語会話例文集
個々の項目の番号は~によって識別される。
各个项目的编号通过~识别。 - 中国語会話例文集
彼は新居の頭金用の金が必要だ。
他需要新家的首付的钱。 - 中国語会話例文集
その地域はドイツ全体の面積よりも大きい。
那个地区比起德国全体的面积都要大。 - 中国語会話例文集
これはどのようにして作られたのですか?
这个是怎么做出来的? - 中国語会話例文集
私にはその質問の意図がよく分かりません。
我不太明白那个问题的意图。 - 中国語会話例文集
このフジウツギの写生はよく描けている。
这个醉鱼草的素描画得很好。 - 中国語会話例文集
その車は彼のお父さんによって使われました。
那辆车被他父亲用着。 - 中国語会話例文集
あの人は麻薬のない社会を実現しようとしている。
那个人正在尝试实现无毒社会。 - 中国語会話例文集
彼のこまかさのせいで、よく妻はいらいらしている。
由于他的吝啬,妻子经常焦躁不安。 - 中国語会話例文集
彼はその件に関して、次のように言いました。
他对于那件事,是像下面这样说的。 - 中国語会話例文集
そうか、マレーシアは日本のように蒸し暑くないのか?
是吗,马来西亚没有日本那么闷热啊? - 中国語会話例文集
次年度のスケジュールはどのようになりますか。
下个年度的计划是怎么样的? - 中国語会話例文集
この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。
对于我来说这件混纺衬衫穿上去感觉很好。 - 中国語会話例文集
私の知る限り、そのような事実は存在しない。
据我所知,那样的事实是不存在的。 - 中国語会話例文集
京漢鉄道の汽車は杼のように絶えず行き交う.
京汉铁路上的火车,象穿梭一样往来奔忙。 - 白水社 中国語辞典
彼に描かれた多くの人物はこのようであった.
他笔下的许多人物是这样的。 - 白水社 中国語辞典
この小説は何かをそれとなく諭しているかのようだ.
这篇小说似乎讽喻什么。 - 白水社 中国語辞典
よい知らせはこの町の隅々まで伝わった.
好消息传到了这个小镇的角角落落。 - 白水社 中国語辞典
この種の靴は格好がよいし,長持ちもする.
这种鞋既好看又经用。 - 白水社 中国語辞典
彼の精力は永遠に尽きることがないかのようである.
他的精力好像永远不会枯竭。 - 白水社 中国語辞典
あそこの水稲の生育は特別よい.
那里的水稻长得特别好。 - 白水社 中国語辞典
私は喜んでそのお年寄りの付き添いになる.
我高兴做这位老人的陪伴。 - 白水社 中国語辞典
彼の祖先はよその土地からここへ移って来た.
他的祖辈从外地迁徙到这里定居的。 - 白水社 中国語辞典
事柄をこのように処理するのはあまり適切でない.
事情这么办欠妥。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |