「る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るの意味・解説 > るに関連した中国語例文


「る」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 971 972 973 974 975 976 977 978 979 .... 999 1000 次へ>

また、図10(b)には、マスタ・カウンタ310のカウント値が、Vリセット信号が供給され毎に“0”にリセットされことが示されてい

此外,根据图 10的 (b),每当 V重置信号被提供时,主计数器 310的计数值被重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】図25は、2つの選択ボタンを持つメニュー画面の制御に係イベントハンドラにおけプログラムの例を示す図であ

图 25示出了控制具有 2个选择按钮的菜单画面所涉及的事件处理中程序的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】図26は、メニュー選択のユーザイベントに係イベントハンドラにおけプログラムの例を示す図であ

图 26示出了菜单选择的用户事件所涉及的事件处理中程序的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図54】図54は、実施の形態5におけ、メタデータの一部をPlayListExtensionData()に格納した場合の例を示す図であ。 場合の例を示す図であ

图 54是实施例 5中将元数据的一部分存储到 PlayListExtensionData()的情况下的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間イベントが発行されと、プログラムプロセッサ302はIDによって対応付けられイベントハンドラを実行処理す

当时间事件被发行时,程序处理器 302根据 ID执行所对应的事件处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

VOBUは、MPEGビデオストリームにおけGroup Of Pictures(GOP)を基準とす単位であり、音声データも含んだ多重化ストリームとしての一再生単位であ

VOBU是以 MPEG视频流的 Group OfPictures(GOP)为基准的单位,且是也含有声音数据的多路复用流的一种再生单位。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、MPEGストリームにおいて、与えられた時刻情報に対応すアドレスを得ことができ

这样,在 MPEG流中可以得到与给定的时刻信息相对应的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25は、2つの選択ボタンを持つメニュー画面の制御に係イベントハンドラにおけプログラムの例を示す図であ

图 25是示出了有关具有 2个选择按钮的菜单画面控制的事件处理程序中的程序的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の状態では、左側に配置すボタン1が選択されてい状態を初期値として持たされてい

在最初的状态中,将配置在左侧的按钮 1被选择的状态设为初期值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26は、メニュー選択のユーザイベントに係イベントハンドラにおけプログラムの例を示す図であ

图 26示出了有关菜单选择的用户事件的事件处理程序中的程序的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、“Index”に格納されてい情報は、本発明の情報記録媒体におけインデックス情報の一例であ

并且,“Index”中存储的信息只是本发明的信息记录介质中的索引信息的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザがリモコンのメニューキーを押せば“TopMenu”に登録されていProgramIDRefの番号で指定されプログラムが実行され

并且,若用户按下遥控器的菜单键,则以“TopMenu”中登录的ProgramIDRef的号码指定的程序被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム(Program#k)の最後では、TopMenuに戻コマンド(JumpTopMenu())が実行されため元のTopMenuが再び表示され

在程序 (Program#k)的最后,由于返回到 TopMenu的指令 (JumpTopMenu())被执行,因此,原来的 TopMenu被再次表示出来。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、図33に示すように、BD.PROGのProgramが再生状態に応じて変化すプレーヤ変数を使った条件分岐を行えためであ

这是因为如图 3所示那样,BD.PROG的 Program按照再生状态,进行使用了变化的播放器变数的条件转移的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、“Extension”に格納されてい情報は、本発明の情報記録媒体におけ拡張情報の一例であ

并且,“Extension”中所存储的信息是本发明的信息记录介质中扩展信息的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、“IsNTSC”と“IsPAL”が1つのディスクに混在すのは一部のコンテンツが再生できない事態を招きうため禁止され

并且,“IsNTSC”和“IsPAL”是不能在一个盘中混在的,原因是如果混在,则有可能会招致一部分的内容不能再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばレコーダは29.97/59.94Hzのフレームレートの映像符号化を行って記録す場合には事前に“IsNTSC=1”となっていかを確認して記録す

例如,在记录器进行29.97/59.94Hz的帧率的影像编码并记录的情况下,事先确认是否为“IsNTSC= 1”之后再记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすことで、ディスク上でのNTSC/PAL混在をストリームのフレームレートを全て調べことなく簡易に防ぐことが可能であ

这样,就可以不必在所有的流的帧率中调查盘上的 NTSC/PAL的混在,并可以容易地防止混在。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイトル番号とは、上述のように、タイトル識別情報であ“Title#n”の“n”の部分の数字であ

标题号码是指,作为如上所述的标题识别信息的“Title#n”的“n”的部分的数字。 - 中国語 特許翻訳例文集

メニュー生成部403は、ディスク105に記録されていメニューに換えて、新たなメニューを生成しディスク105記録す処理部であ

菜单生成部 403是另一处理部,对盘 105中所记录的菜单进行替换,生成新的菜单并记录到盘 105中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図40に示す“TitleList”および“ExtensionData”のそれぞれは、図36に示す、実施の形態2におけ“Index”および“Extension”に相当す情報領域であ

并且,图 40中所示的“TitleList”以及“ExtensionData”分别相当于图 36所示的、实施例 2中的“Index”以及“Extension”的信息区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のようにタイトルからはこのObjectIDを元にタイトル選択時に実行されObjectが参照されてい

如以上所述,基于此 ObjectID,在标题选择时被执行的 Object由标题参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施の形態におけナビゲーション機能の1つであボタンおよびページについて説明す

以下,对本实施例中的导航功能之一的按钮以及页面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして最終的には各PlayList単体またはPlayList単位で、前述のBD管理情報であBD.INFOで管理されTitleに関連づけられ

并且,最终以每一个 PlayList或 PlayList为单位与在作为上述的 BD管理信息的BD.INFO所管理的 Title相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図49は本実施の形態にて規定すメタデータをBD.INFOの拡張領域であIndexExtensionData()に格納した場合の例を示す図であ

图 49示出了将本实施例规定的元数据存储到作为 BD.INFO的扩展区域的IndexExtensionData()的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前述のようにShotと当該Shotを管理すReal PlayListとは、一方が削除された際に自動的にもう一方も削除され関係にあ

并且,如以上所述,Shot和管理该Shot的Real PlayList的关系是,在一方被删除的时候另一方也被自动删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによりユーザは撮影したShotをChapterとして識別可能となり、Chapter切替操作により再生すShotを選択すことも可能とな

这样,用户就可以将拍摄的 Shot作为 Chapter来识别,通过对 Chapter的切换从而可以选择再生的 Shot。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他のMark_Typeとしては、後述すOldShotMarkの他に、例えばスライドショウにおけ各静止画の開始位置を意味すSlideshowMarkを定義してもよい。

作为其它的 Mark_Type,除了后述的 OldShotMark以外,还可以定义例如表示幻灯片模式中各静止图像的开始位置的 SlideshowMark。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、HDM_pack_ID値によって、どのデータが記録されていパックなのか、すぐに特定すことができ

这样,根据 HDM_pack_ID值,可以马上确定记录了哪个数据的包组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、取得でき場合は(S906でNo)、1つHDM_pack()を取得し、上記のデータの最後尾であか否かの判断(S903)に戻

并且,在能够获得的情况下 (S906的否 ),获得一个 HDM_pack(),并返回到判断上述数据是否为最后的步骤 (S903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、EXIF列のEXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、および、FOCAL LENGTHのパックが記録されていために、対応すCAMERA列のパックも記録されてい

在这个例子中,由于记录了 EXIF列的 EXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、以及 FOCAL LENGTH的包组件,因此对应的 CAMERA列的包组件也被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、F NUMBERおよびFOCAL LENGTHが記録されていため、CONSUMER CAMERA1が記録されており、同様にEXPOSURE TIMEが記録されていため、SHUTTERが記録されてい

并且,由于记录了 F NUMBER和 FOCAL LENGTH,并且 CONSUMER CAMERA1被记录,同样 EXPOSURE TIME也被记录,因此 SHUTTER被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示すように、“XXX.PROG”は“XXX.PL”を再生すようなプログラム(再生管理情報)であり、“XXX.PL”は、1つのCellから成プレイリストであ

如图所示,“XXX.PROG”是再生“XXX.PL”的程序 (再生管理信息 ),“XXX.PL”是由一个 Cell组成的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図15の例において、字幕オブジェクトのダイナミックな移動によ表示サイズの変化を説明すための模式図であ

图 16A和图 16B是用于描述随着在图 15的示例中字幕对象的动态移动导致的显示尺寸的改变的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部メモリ24は、画像表示装置1において設定され各種定数、およびCPU27が実行すプログラム等を記憶す

内部存储器 24存储将在图像显示装置 1中设置的各种常数、将被 CPU 27执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す例では、表示面におけ画像の水平幅はW0であので、左右画像の共通領域WcはW0−dと表され

在图 8A到图 8C所示的示例中,显示平面上的图像的水平宽度为 WO,并因此能够将右图像和左图像的公共区域 Wc表示为 WO-d。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、異なトランシーバ構造は、性能、複雑性、及び適応性間の望ましいトレードオフを実現すように設計され

大体而言,不同收发器架构设计要在性能、复杂度及灵活性之间取得所需平衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、説明の目的のためにあ特定の実施の形態と関連して述べられが、本発明はこれに限定されものではない。

虽然上文出于说明的目的结合特定实施例来描述本发明,但本发明并不以上述特定实施例为限。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光受信部の構成が複雑になり、装置の小型化が困難であだけでなく、コスト高になという問題点があ

而且,所述光接收部 7B的结构变得复杂,不仅难以使装置小型化,还存在成本增加的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA通信システムで動作す移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化すための方法と装置とが開示され

公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面に示されてい特定の実施形態の詳細な説明に用いられ用語は、本発明を限定すことを目的としていない。

在附图中例示的特定实施方式的详细描述中所使用的术语并不意欲限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】好ましい構成によ、RSSI報告の生成のために必要な主な機能要素をブロック図形態で例示す図であ

图 1以框图的形式示出根据优选的布置用于 RSSI报告的生成所要求的主要的功能元件; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210において、WCDMAタイムスロットに関すすべてのブロックが処理されていかどうかが決定され

在步骤 210中,用于所述 WCDMA时隙的所有块是否都已被处理被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、入口ノードにおいて、対応すクライアント速度を有すクライアント信号を受信すステップと;

该方法可包括在入口节点处接收具有相应客户机速率的客户机信号; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本明細書に説明すシステムおよび/または方法が実装され得例示的ネットワークの図であ

图 1是其中可实现本文中所述的系统和 /或方法的示例性网络的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

直交周波数分割多重(OFDM)は、LTEにおいて使用されデジタルマルチキャリア変調方式であ

正交频分复用 (OFDM)是一种在 LTE中使用的数字多载波调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の3つのOFDMシンボル7のみを、これら3つが潜在的に制御チャネルシグナリングのために用いられので示してい

仅示出了最初三个 OFDM符号 7,因为这三个潜在地被用于控制信道信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のところ、スケジューリング遅延は3ms(これにPDCCH上の実際のシグナリングの遅延が加わ)であり、eNBの処理時間もまた3msであと仮定され

调度延迟将是 3ms(加上 PDCCH上的实际信令的延迟 ),并且 eNB处理时间也将是 3ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1msかか)送信後、ACK/NACK又は動的アップリンク割り当てを行うことができまでに、(eNBの受信及び処理のために)さらに3msの遅延があ

在传输(其花费 1ms)之后,直到可以发生 ACK/NACK或动态上行链路分配为止还存在另外 3ms的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、H−ARQ処理#1(図1のDL TTI #0において送信されUL割り当て)に対すアップリンク送信の割り当てについて検討す

现在,考虑对于 H-ARQ过程 #1的上行链路传输的分配 (在图 1的 DL TTI#0处发送 UL分配 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 971 972 973 974 975 976 977 978 979 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS