意味 | 例文 |
「れんしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4922件
前記MAC PDUは、同じセキュリティアソシエーション(SA)と関連された二つのソース接続(接続1、接続2)から長さXバイトと長さYバイトのデータペイロードを連結して生成される。
通过串接分别来自与相同安全关联 (SA)相关联的两个源连接连接 1和连接 2的长度为 X字节和长度为 Y字节的数据有效载荷来生成 MPDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同じDCFディレクトリ「100ABCDE」の中に、連写画像ファイルと単写画像ファイルが共存していても、連写フラグの識別マークにより、容易に区別が可能である。
而且,即使在相同的DCF目录“100ABCDE”中同时存在连拍图像文件和单拍图像文件,也能够通过连拍标记的识别标志容易地进行区别。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの関連付けに基づいて、SPS460は、システム400に関連するプライベートネットワーク内で通信されるそれぞれのパケットについて1つまたは複数のオペレーションを実施し得る。
基于这些关联,SPS 460可针对在与系统 400相关联的私有网络内传达的相应包执行一个或一个以上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステートフルDAGは、メモリ内で仮想識別子を個々のアクティブな接続に関連付けて、アクティブな接続に関連する仮想識別子が、どのクラスタが接続を処理すべきかを指示するようにする。
有状态的 DAG在存储器中将虚拟标识符与每一个活动连接相关联,以使得与活动连接相关联的虚拟标识符指示出哪个集群应当处理该连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下でより詳細に説明されるように、時間が経つにつれて、ユーザが選択した動作に関連する曖昧値は増加させることができ、ユーザがキャンセルした動作に関連する曖昧値は減少させることができる。
如下更详细所述,随着时间的推移,可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值,并且,可以递减与用户取消的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、一致した基準署名と関連付けられた番組と未知の署名との間の関連付けが行われる(ブロック1306)。
然后在与匹配的基准签名相关联的节目和未知签名之间进行关联 (框 1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各セグメント識別子と関連する記号の中で、記号はESIを連続的に増加させることにより順序付けされるかもしれない。
在与每个段标识符相关联的符号之中,可以通过连续递增的 ESI来对符号进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズカバー15は、使用時において、図1中矢印B方向にスライドされ、レンズ部12を開放し、撮像可能な状態にする。
透镜盖 15在使用时,沿图 1中箭头 B的方向滑动,以打开透镜单元 12,使之处于能够摄像的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
この傾斜面43には、この傾斜面43の裏側に隣接して形成されるエンクロージャ45と連通する連通孔44が形成されている。
在斜面 43中,形成有连通孔 44,其与邻近斜面 43的背面形成的包围部 (enclosure)45连通。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rにはそれぞれ、例えば液晶シャッター(後述の液晶シャッター60)が設けられている。
左眼透镜 6L和右眼透镜 6R例如具有液晶快门 (下文中描述的液晶快门 60)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステーションがAPからの関連付けを解除すると、APは、APとの関連付けを要求する次のステーションに対してAIDを再利用する。
当站从 AP解除关联时,AP对于请求与该 AP关联的下一个站重用该 AID。 - 中国語 特許翻訳例文集
(治安を守るために隣保組織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証.
连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1406,1408,1410)がBS1セクタC送信機通信に対して示される。
三个连续 OFDM码元时间间隔 (1406、1408、1410)是为显示 BS 1扇区 C的发射机通信的。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1412,1414,1416)がBS2セクタB送信機通信に対して示される。
类似地,三个连续 OFDM码元时间间隔 (1412、1414、1416)是为显示 BS 2扇区 B的发射机通信的。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像素子6は、CCDまたはCMOS等により構成され、図示しない撮影レンズを透過した被写体からの被写体光を撮像する。
摄像元件 6由 CCD或 CMOS等构成,对透过了未图示的摄影透镜的来自被拍摄体的被拍摄体光进行摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信セッション252は、図1に関連して上記で説明したようにワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用することができ得る。
通信会话 252可以使用结合图 1讨论的上述有线和 /或无线通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明の多くは、本発明の種々の実施形態および態様について、LTEシステムとの関連で説明する。
在许多如下讨论中,在 LTE系统的上下文中描述本发明的各种实施例和方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS461で、連写撮影時に撮影情報記憶部227に格納した撮影画像iのコントラスト値C(i)を読み出す。
然后,在步骤S461,读出连拍拍摄时存储到拍摄信息存储单元 227的拍摄图像 i的明暗对比值 C(i)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された印刷済みの連続紙の一例を図4に示す。
图 4示出了基于多个打印任务的图像被如上所述并列输出到被打印的连续纸张的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5〜図9を参照して、本実施形態に係る関連情報表示処理について説明する。
接下来,将参照图 5到 9说明根据该实施例的相关信息显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
異物検出手段は、複数の撮影条件で連続して撮影動作を行なっているときに手ぶれ検出手段により検出される手ぶれ量が所定量以下である場合に、レンズに付着した異物を検出する。
异物检测单元在多个拍摄条件下连续进行拍摄动作时,且经手抖动检测单元所检测出的手抖动量为规定量以下的情况下,检测附着在透镜上的异物。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、名前チャレンジ可能ゾーンについての例示的な処理を示すフロー図である。
图 4是示出用于启用名称质询的区域的示例性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、信号処理装置20において、RTPタイムスタンプの連続性を維持する動作を説明する。
接着,说明在信号处理装置 20中维持 RTP时间戳的连续性的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
NEXT_OFFSETフィールド418は、このPEについて受信された、オフセット0からの連続するバイトの数を示す。
NEXT_OFFSET字段 418指示从对于这个 PE接收的偏移 0的连续字段的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の線からのクロストークについては、図10に関連して以下に検討する。
来自其他线路的串扰将在下文中联系图 10讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】1つの実施形態による、一連の命令/データのフォーマットを示す図である。
图 15是按照一个实施例的一系列命令 /数据的格式的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、ハイブリッドPPM−OOKに関連しているいくつかのサンプル動作のフローチャートである。
图 9为与混合式 PPM-OOK有关的若干样本操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号が供給されると、撮像部130は連続撮像動作を開始する。
当供应这个控制信号时,成像单元 130开始连续的成像操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像素子13は、撮像レンズ14により取り込まれた光を信号電荷に変換する。
摄像元件 13将由摄像透镜 14取入的光转换为信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、これらの複数の搬送ローラ11は、搬送方向に連続して配置されている。
就是说,这些传送辊 11沿传送方向依次布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施形態では、制御PHYパケット検出器92は逆拡散器88に連結することができる。
在这些实施方式中,控制 PHY分组检测器 92可以耦合到解扩器 88。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】暗号化および復号化を行うために使用されるいくつかの関連付けを示す図である。
图 2示出用于加密和解密的几个关联; - 中国語 特許翻訳例文集
ついているボール盤ではスイッチが『連動』になっているかも確認してください。
也请确认一下附带的钻床中开关是否为“联动”状态。 - 中国語会話例文集
あなたが日本に着いた後も、連絡を取り続けることができたら嬉しいです。
如果你能在到达日本后继续和我保持联络的话,我会很开心。 - 中国語会話例文集
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。
关于收到的商品有破损的事情,现在公司内正在进行确认。 - 中国語会話例文集
次回のお打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで連絡下さい。
关于下一次的商谈,如果有什么要更改的事情的话请与田中联系。 - 中国語会話例文集
連日の猛暑のため氷菓や清涼飲料水の品薄が続いています。
由于连日的酷暑,冰棒和清凉饮料都处于缺货的状态。 - 中国語会話例文集
このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。
这种摄像元件 103将经由镜头 101入射的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )而输出给 A-AMP 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。
这种摄像元件 103将通过镜头 101射入的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )并输出给 A-AMP104。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図4Cに示すように、管理情報領域には、連写フラグ、連写枚数、連写間隔等の連写撮影に関する情報、および、撮影日時や撮影場所等の全画像に共通の情報が格納されており、ヘッダ領域には、各画像毎に異なる撮影情報、サムネイル画像、ポインタ等が格納されている。
而且,如图 4C所示,在管理信息区域中存储连拍标记、连拍张数、连拍间隔等与连拍拍摄有关的信息,以及拍摄时间和拍摄场所等全部图像公共的信息,在标头区域存储各个图像互不相同的拍摄信息、缩略图像、指针等。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記説明では、レリーズ釦103の半押しと全押しを組み合わせて撮影者が意識的にシャッターチャンスを制御する例を示したが、これに限られるものではなく、撮影者がレリーズ釦103を半押ししている間に予め設定された撮影時間間隔で連続撮影を行う通常の連写モードや、セルフタイマー機能を用いた連続撮影を実施してもよい。
另外,在上述说明中示出了下述例子,即,通过组合释放按钮 103的半按下和全按下,拍摄者有意识地控制快门时机,但并不限于此,也可以进行利用了在拍摄者半按下释放按钮 103的期间以事先设定的拍摄时间间隔进行连续拍摄的通常的连拍模式或自拍功能的连续拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御システム46は、MS12と連携しているエンティティや、関連するネットワークとの通信を容易にするために通信インターフェース50とも関連する。
控制系统 46还将与通信接口 50关联,以便利于与附属于 MS 12或关联网络的任何实体的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アクセス・ネットワークセグメント16に関連した損失プロファイルが、平均連続パケット損失は5以下の連続パケットであることを示すと仮定する。
此外,假设与接入网络段 16相关联的丢失描绘指示平均连续分组丢失是 5个或更少的连续分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生部77は、関連付情報89を抽出しないならば、静止画像85を再生し、関連付情報89を抽出したならば、静止画像85を所定時間再生した後、抽出された関連付情報89に含まれる動画像のファイル名で特定される動画像87を再生する。
如果未提取出附加关联信息 89,则再生部 77再生静止图像 85,如果提取了附加关联信息 89,则在规定时间内再生了静止图像 85之后,对所提取的附加关联信息 89中含有的运动图像的文件名所确定的运动图像 87进行再生。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、表示制御部118は、関連情報画像300上で関連出演者情報配列304または関連番組情報配列306を指示に従ってスクロールさせ、新たに中心に位置した情報にフォーカスを移し(ステップS218)、表示画面30の表示を更新する(ステップS204)。
在这种情况下,显示控制单元 118响应于该指示在相关信息图像 300上滚动相关表演者信息排列304或相关节目信息排列306,聚焦被新置于中央区域处的信息(步骤S218),并且更新显示屏 30的显示 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、レンズ21の焦点距離は、撮像画像の撮像時におけるレンズ21の位置等から得られる。
应当注意,透镜 21的聚焦距离可以从在摄取图像的图像摄取时的透镜 21的位置等来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオカメラは、本実施例では、撮影レンズが一体型であるが撮影レンズが装着可能であってもよい。
该实施例的摄像机为摄像透镜一体型,但摄像透镜可以互换。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系13は、図に示されているように単一レンズとすることができるが、通常は一組のレンズである。
光学系统 13能是单镜头,如所示,但通常是一组镜头。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、本発明の実施の形態による撮像装置においては、連写撮影して得られた複数枚の連写画像から主画像を正確かつ迅速に選択できるとともに、メモリカード220に記録された画像ファイルの取り扱いが極めて簡単となる。
如上所述,在本发明实施方式的摄像装置中,能够从连拍拍摄所获得的多张连拍图像中正确且迅速地选择主图像,而且存储卡 220所记录的图像文件的处理变得极为简单。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御システム334は、装置300に連結しても装置300と一体化してもよい。
控制系统 334可被耦合到装置 300或者与装置 300集成在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |