例文 |
「アデニリル化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26433件
図3は表示切り替え時における立体感を示す図である。
图 3是图示出了显示切换时的立体效果的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの文書は、3GPPから公に利用可能である。
这些文献可从 3GPP公开得到。 - 中国語 特許翻訳例文集
それとも、あなたはフィリピンに帰るのですか。
还是说你要回菲律宾吗? - 中国語会話例文集
湖面の光に映えた波が清らかである.
湖面上波光粼粼。 - 白水社 中国語辞典
環境汚染は速やかに処理すべきである.
环境污染要赶快治理。 - 白水社 中国語辞典
彼の足は治ったばかりで,歩くにはまだ幾らか骨が折れる.
他的腿才治好,走路还有点儿费力。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同い年であるばかりでなく,同じ日に生まれたんだよ!
他们两个不但同庚,还是同日生呢! - 白水社 中国語辞典
彼は気分が晴れやかで,まるで青空に浮かぶ白雲のようにのんびりゆったりしている.
他心情愉快,像蓝天中白云那样安闲自在。 - 白水社 中国語辞典
綿花から布を織り上げるまでにどれほど手間がかかることだろう!
从棉花织成布要经过多少辛勤劳动啊! - 白水社 中国語辞典
後であなたに中国料理を幾つか作ってあげましょう,お気に入ること請け合いです.
回头我给你做几个中国菜,保你满意。 - 白水社 中国語辞典
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。
因为参考文献的量很大,所以另外发邮件给你。 - 中国語会話例文集
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。
参考文献体积相当大,所以用另外的邮件发给你。 - 中国語会話例文集
しかしながら、LI機関70はまたメディアストリーム50にアクセス可能であり、キャリア適法傍受ポイントがメディアストリーム内に再埋め込みするトレーサパケットを解読することが可能であることが理解されるべきである。
然而,应当理解的是,LI机构 70也可以访问媒体流 50并且它能够解密承载合法截取点重新嵌入到媒体流中的跟踪器分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
人手が仕事より多い,人員が過剰である.
人浮于事 - 白水社 中国語辞典
新幹線のチケットをあなたに送るつもりです。
我打算把新干线的车票送给你。 - 中国語会話例文集
あなたの質問に対する回答は次の通りです。
对于你的提问,回答如下。 - 中国語会話例文集
彼女は水たまりに足を入れて遊んでいる。
她在水洼里踩水玩得很开心。 - 中国語会話例文集
それに関する報告はありませんでした。
没有关于那个的报告。 - 中国語会話例文集
それに関する話は報告はありませんでした。
没有与那个相关的报告。 - 中国語会話例文集
できるだけあなたの力になりたい。
我想要尽可能地成为你的助力。 - 中国語会話例文集
あなたには、感謝するだけでは足りない。
我对你只有感激是不够的。 - 中国語会話例文集
普通に生活できることがありがたい。
我能正常地生活就很感激了。 - 中国語会話例文集
彼女は旅行でイギリスに行った事がある。
她旅行去过英国。 - 中国語会話例文集
彼の才華には,敬服の至りである.
他的才华,我拜服之至。 - 白水社 中国語辞典
彼の発音はわりに標準的である.
他的发音比较标准。 - 白水社 中国語辞典
鬢が白髪交じりである,鬢髪に霜を置く.
鬓发斑白 - 白水社 中国語辞典
道端に1人の子供が座っており,素っ裸である.
路边坐着一个孩子,赤条条的。 - 白水社 中国語辞典
彼は修練を積んでおり,仕事に落ち着きがある.
他有历练,办事比较稳重。 - 白水社 中国語辞典
皆彼の仕事ぶりに文句なしである.
大家对他的工作很满意。 - 白水社 中国語辞典
彼女はあずまやで手すりにもたれて遠くを眺める.
她在凉亭上凭栏远望。 - 白水社 中国語辞典
実地の経験は常に空想よりは確実である.
实地经验总比空想确凿。 - 白水社 中国語辞典
木の切り株にヤギを1匹つないである.
树桩上系着一只山羊。 - 白水社 中国語辞典
草花や木は冬には刈り込みが必要である.
花木冬天需要修理。 - 白水社 中国語辞典
この資金は生産を伸ばすのに使うつもりである.
这一部分资金,我们准备用以发展生产。 - 白水社 中国語辞典
あなたの様に世界に通用する歌手になりたいです。
我想变成和你一样的受世界欢迎的歌手。 - 中国語会話例文集
(太陽が西から出る→)ありえないことが起こる.
太阳打西边出来。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
君は背が高いから,バスケットボールをやるには本当に有利である.
你个子高,打篮球可占便宜了。 - 白水社 中国語辞典
この本はアメリカでの生活について良い手がかりを与えるだろう。
这本书会给在美国的生活提供很好的线索。 - 中国語会話例文集
さらに、ここで定義されるように、1/4の符号化率は最小の符号化率であり、9/10の符号化率が最大の符号化率である。
此外,如这里定义的,编码率 1/4是最小的编码率,而编码率 9/10是最大的编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰があなたのお気に入りのプロゴルファーですか?
谁是你喜欢的职业高尔夫选手呢? - 中国語会話例文集
【図11】超解像処理における補間処理を説明するための図である。
图 11是用于解释超分辨率处理中的插值处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
状況を理解するためには,我々はできるだけ全面的であろうと努力すべきである.
了解情况,我们要力求全面。 - 白水社 中国語辞典
画素回路410は、光電変換を行うことによって、入射光である光信号を電気信号に変換するものである。
每个像素电路 410通过光电转换将入射光或光学信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは将来何をするつもりですか。
你将来打算做什么? - 中国語会話例文集
あなたが何をするのが好きか知りたいです。
我想知道你喜欢做什么。 - 中国語会話例文集
あなたが何をするのが好きか知りたいです。
想知道你喜欢做什么。 - 中国語会話例文集
それを日本で売る予定はありませんか?
你有在日本卖那个的计划吗? - 中国語会話例文集
S151において、CPU14は、キー入力が上キーであるか、下キーであるかを判断する。
在 S151中,CPU 14确定是否通过向上键或者向下键进行键输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
出来る限りあなたの予定に合わせます。
我会尽可能的配合你的行程。 - 中国語会話例文集
あなたの希望に出来る限り合わせます。
我会尽量符合你的希望的。 - 中国語会話例文集
例文 |