例文 |
「インジカン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。
消防员命令所有人从楼里撤退。 - 中国語会話例文集
ぜひ率直なご意見をお聞かせいただければと存じます。
请一定要让我听听您率直的意见。 - 中国語会話例文集
彼の天の邪鬼な性格は友人たちを何度も困らせている。
他乖僻的性情让他的朋友很常常很困扰。 - 中国語会話例文集
何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。
没什么事情的时间就是我们维持关系的重要时间。 - 中国語会話例文集
君は彼女に十分に相談しなさい,絶対に勝手気ままにするな.
你好好跟她商量,千万不要逞性子。 - 白水社 中国語辞典
芝居もおとなしく聴かないで,お前たち何をじゃまするんだ!
看戏不好好听,你们捣什么乱? - 白水社 中国語辞典
分裂の結果,一部の大衆は革命派の側に転じてきた.
经过分化,部分群众转到革命派方面来了。 - 白水社 中国語辞典
(加工順序・使用機械工具などを定めた)生産プロセス規程.
工艺规程 - 白水社 中国語辞典
古いよしみに免じて,今回は彼を大目に見てやってくれよ.
看在我的老面子上,你就饶过他这一次吧。 - 白水社 中国語辞典
彼の英雄的事跡は人民の中に広く伝わっている.
他的英雄事迹流传在人民中间。 - 白水社 中国語辞典
彼女は思う存分彼女の才能と魅力を発揮している.
她尽情地施展着她的才能和魅力。 - 白水社 中国語辞典
何か問題が生じたらあなたに責任を取ってもらわねばならない.
出了问题可得找你。 - 白水社 中国語辞典
上っ面をかじるだけですぐやめる,とことん追求することがない.
浅尝辄止((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は科学技術の陣営が引き続き強化発展してほしいと願う.
我们希望科技队伍继续壮大。 - 白水社 中国語辞典
会合時間は全員に知らせたか?絶対に誰かを落としたりしないように.
开会的时间都通知到了吗?可别落下人。 - 白水社 中国語辞典
第1のUEには、前半の600個の循環シフト0から599が割り当てられ、第2のUEには、後半の600個の循環シフト600から1199が割り当てられる。
给第一 UE分配前 600个循环移位 0到 599,给第二 UE分配后 600个循环移位 600到 1199。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転体310が原稿搬送方向の上流側から下流側へと軸を中心として正転することで、回転体310と読取ガラス302との位置関係は、ホームポジション(図5(A))から第2のポジション(図5(B))および第3のポジション(図5(C))を経て、ホームポジション(図5(A))へ戻る。
作为旋转体沿着传送文稿的方向从上游侧至下游侧的绕轴的正旋转的结果,旋转体 310与读取玻璃 302之间的位置关系从起始位置 (图 5A)起变化通过第二位置 (图 5B)和第三位置 (图 5C),并返回到起始位置 (图 5A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能な限り、図面全体を通して、同じ参照番号を使用して、同じまたは類似する部分を参照する。
在任何可能之处,图中将始终使用相同参考标号来指代相同或相似部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビジョン受像機200からのコマンドを受信したAVアンプ300は、コマンドの内容に応じた設定に変更する。
已经从电视接收机 200接收到命令的 AV放大器 300将设置改变到根据命令内容的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換部103が上述したような手順で分析フィルタリングを行うので、定常状態のあるタイミングにおいて、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)およびライン(L+1)(上から(L+1)番目の係数ライン)が、生成され次第、順次、ウェーブレット変換部103から出力され、係数ライン並び替え部104に供給される。
因为小波变换部分 103按照如上所述的过程执行分析滤波,所以在稳定状态下的某一定时,在产生分割级别 1的行 L(上起第 L系数行 )和行 (L+1)(上起第 (L+1)系数行 )时,从小波变换部分 103顺序地输出行 L和行 (L+1)并且行 L和行 (L+1)被提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施態様では、エンコーディングツールは、事前に決定されたスキャン順序のどれもが変換係数の適切な圧縮を生じない場合に、新しいスキャン順序を決定する。
在其他实现中,如果预定扫描次序中没有一个产生变换系数的合适压缩,则编码工具确定新扫描次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、プロトコル変換器420はデバイス管理サーバ(ACS)10から受信したTR−069メッセージをUPnPメッセージに変換し、その反対に、デバイス540からもらったUPnPメッセージをTR−069メッセージに変換する機能を行う。
例如,协议转换器 420将从设备管理服务器 10接收到的 TR-069消息转换成 UPnP消息,并将从设备 540接收到的 UPnP消息转换成TR-069消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは夜11時以降に、彼らの部屋の外に居ることが禁じられている。
他们晚上11点以后,禁止待在他们房间外。 - 中国語会話例文集
その会社は外国株式の上場基準を満たしていた。
那家公司符合国外股市的上市标准。 - 中国語会話例文集
彼ら2人の間の事情はずっとごたごたしたまま解決できない.
他两个的事情一直纠缠不清。 - 白水社 中国語辞典
例えば、第2波長の信号が送信機52から発信されている際に、第1波長の光信号を受信機30において受信してもよい。
例如,可以在接收器 30接收第一波长的光信号,而从发送器 52发射第二波长的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下では、下記に示す順序で説明を行う。
下面,将按照以下顺序进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下では、下記に示す順序で説明を行う。
将按照以下顺序进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
冷蔵庫で2時間以上冷やし固める。
在冰箱里冷却凝固两小时以上。 - 中国語会話例文集
これらの製品は全て同じタイプですか?
这些产品都是同一类型吗? - 中国語会話例文集
初めて海外で誕生日を迎える。
我第一次在国外迎来了生日。 - 中国語会話例文集
初めて彼女が書いた本を読みました。
第一次读了她写的书。 - 中国語会話例文集
彼らは偶然にも同じ格好をしていました。
他们碰巧打扮得一样。 - 中国語会話例文集
彼女はそれが仕上がる時間を尋ねています。
她在问那个完成的时间。 - 中国語会話例文集
彼は自分の妻と一緒に世界中を旅行しました。
他和自己的妻子一起环球旅游了。 - 中国語会話例文集
彼女は彼女なりに努力して頑張っている。
她在尽她所能地努力着。 - 中国語会話例文集
その映画は10時半から上映されます。
那部电影十点半上映。 - 中国語会話例文集
彼女の人生は可哀想だと思った。
我觉得她的人生很可怜。 - 中国語会話例文集
少女は落ち着かないまま準備した。
少女不安地准备了。 - 中国語会話例文集
わたしはこの3人と6時から約束をしている。
我和这三个人从6点开始有约。 - 中国語会話例文集
ジョンは庭を掃除しているのですか?
约翰正在打扫庭院吗? - 中国語会話例文集
彼は消防士であることに誇りを感じている。
他为自己是一名消防员而感到自豪。 - 中国語会話例文集
私も彼を変えられると信じていた。
我曾坚信我也能改变他。 - 中国語会話例文集
彼は毎日の巡回を始めた。
他开始了每天都要做的巡查。 - 中国語会話例文集
今から札幌で新たな人生を始める。
从现在开始要在札幌开始新的人生。 - 中国語会話例文集
はい、朝10時から夜6時半までですね。
是的,早上十点到晚上六点半。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の日記に今日のことを書いた。
她在自己的日记里写了今天的事。 - 中国語会話例文集
彼と私は同じ考えを持っている。
他和我想法一样。 - 中国語会話例文集
彼は彼女の自慢話を聞くのに飽き飽きしている。
他已经听腻了她的自吹自擂。 - 中国語会話例文集
彼女がその暗唱大会に出場します。
她会参加那个背诵大会。 - 中国語会話例文集
例文 |