「カ行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カ行の意味・解説 > カ行に関連した中国語例文


「カ行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2151



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 43 44 次へ>

量子化パラメータは量子化係数の列(Q列)にスラを適用することによって調整されうる。

可以通过对量化系数矩阵 (QMatrix)应用一个缩放比例因子来调整量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部339は、メラ制御部329と接続しており、ユーザらの操作入力に応じてズーム等の制御がわれる。

系统控制单元 339与照相机控制单元 329连接,并且,根据来自用户的操作输入执行诸如变焦的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このタイマ設定ボタンの押下操作の際に、ウンタ値の設定操作(例えば、8乃至17秒を設定)をうようにしてもよい。

此外,当按压计时器设置按钮时,可以进行计数器值 (例如,8至 17秒的设置 )的设置操控。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、ダイレクトプリントによりデジタルメラ20らの印刷画像に基づいて印刷をなう場合の処理について説明する。

现在将说明基于来自数字照相机 20的打印图像执行直接打印的打印处理时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、測距制御部42は、撮影レンズ10におけるフォースレンズのレンズ位置に関する駆動制御をう。

更具体地,调焦控制器 42进行与拍摄镜头 10中调焦透镜的位置相关联的驱动控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

S411で再び近接無線通信が確立されると、デジタルメラ100とプリンタ201とは、PictBridgeの印刷開始処理(S412〜S415)をう。

在步骤 S411中再次建立近距离无线通信时,数字照相机 100和打印机 201进行PictBridge打印开始处理 (S412~ S415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、プリンタ201は、S417においてデジタルメラ100ら取得した画像データに基づいた印刷をプリントエンジン202でう。

然后,在步骤 S417中,打印机 201使打印引擎 202基于从数字照相机100获取的图像数据进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

このPictBridge認証処理は、図4を参照して説明したS403〜S405においてデジタルメラ100がう処理である。

由数字照相机 100在参考图 4所述的步骤 S403~ S405中进行该PictBridge认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このPictBridge印刷開始処理は、図4を参照して説明したS412〜S415においてデジタルメラ100がう処理である。

注意,由数字照相机 100在参考图 4所述的步骤 S412~ S415中进行该 PictBridge打印开始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ23において、画像要求がセット2によって正確に受信されたことを保証するために、チェックが実される。

在步骤 23中,执行校验以确认暗盒 2已正确接收到影像请求。 - 中国語 特許翻訳例文集


(10)水平走査回路103により列選択を順次うことで、ラムCDS回路104ら列毎の画素信号を得る。

(10)通过由水平扫描电路 103连续地选择列,对于各个行从列 CDS电路 104获得像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プロセッサ1101は、ストレージ媒体1106らロール・メモリ1102へ、実可能コードをロードする。

在一个实施方式中,处理器 1101从存储介质 1106向本地存储器 1102加载可执行代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体I/F107は、例えばメモリード、光ディスク、光磁気ディスク等の記録媒体110に対するデータの書込み/読出しをう。

记录介质 I/F 107执行关于诸如存储卡、光盘及磁性光盘的记录介质 110的数据写入 /读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF処理はAF評価回路24の出力に基づいて実され、フォースレンズ12はAF処理によって発見された合焦点に設定される。

基于 AF评价电路 24的输出执行 AF处理,将聚焦透镜 12设定在通过 AF处理发现的合焦点处。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17を参照して、ステップS21ではパンフォース設定を有効化し、ステップS23では動画取り込み処理を実する。

参照图17,在步骤S21中使全焦点设定有效化,在步骤S23中执行运动图像取入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のモードが1の場合(S235のYes)、フォースレンズ105を無限方向に駆動する処理をう。

在当前模式是 1时 (S235中为“是”),MC 115进行在无限远方向上移动调焦透镜 105的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロール装置300は、例えばメラ装置100での撮像状態に関する各種制御などをう。

控制装置 300执行与相机装置 100所完成的摄像操作相关联的各种控制操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信処理部240は、プラ250経由で受信した信号ら、データを復調して取得する処理を実する。

进而,通信处理单元 240对通过耦合器接收的信号执行解调和获取数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ビデオメラにおいては、所定の機器動作が実されると、ASIC(60)が駆動して該ASIC(60)は発熱することになる。

在所述摄像机中,一旦执行规定的设备动作,则 ASIC 60驱动而使得 ASIC60发热。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録再生部140は、制御部150の制御に基づいて、メモリード167などの記録媒体に記録された画像の再生処理をう。

在控制单元 150的控制下,记录再现单元 140对记录在记录介质 (诸如存储卡167)中的图像进行再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再生処理部26は、図6のフローチャートを参照して後述するように、3Dコンテンツのテゴリに適合した視差制御をう。

另外,再现处理单元 26执行稍后将参考图 6的流程图来描述的适合于 3D图像数据的类别的视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ510は、その情報に空間処理をい、無線ノード500に向けられた任意の空間ストリームをリバーする。

RX空间处理器 510对所述信息执行空间处理,以恢复前往无线节点 500的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラー画像処理装置2は、受信した圧縮ファイルに対し、図示しない伸張処理部で伸張処理をう。

彩色图像处理装置 2对接收到的压缩文件,由未图示的伸展处理部进行伸展处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】一実施形態におけるデジタルメラによってわれる処理内容を示すフローチャートである。

图 4是示出由一个实施方式中的数字照相机执行的处理内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、一実施形態におけるデジタルメラによってわれる処理内容を示すフローチャートである。

图 4是示出由一个实施方式中的数字照相机执行的处理内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム4000では、充電装置100とICード900とは、非接触通信をうことができる。

在信息处理系统 4000中,充电设备 100和 IC卡 900能够进行非接触通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

メラ信号処理部43は、撮像デバイス42ら出力される画像信号に対して種々の信号処理をう。

摄像机信号处理单元 43对从成像器件 42输出的图像信号执行各种信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

はグループ58,60...内に配置され、各グループはストライプ46,48,...の1つによりバーされる領域に対応する。

所述行被布置成组58、60......,每一组对应于由条纹 46、48......之一覆盖的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の別の実施形態の、メラのキャリブレーションをうためのフローチャートを示す。

图 5示出了本发明的执行对摄像机校准的另一个实施例的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

メラ信号処理部134は、入力された画像信号に対して信号処理、例えば色分離、輪郭補正等をう。

相机信号处理部分 134对所输入的图像信号执行信号处理,例如,信号处理包括颜色分离、轮廓修正等。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のN→Dウントが設定値より小さい場合は、現在実しているナイトモードを維持する。

在当前夜晚至白天计数小于所设置值时,维持当前正在执行的夜晚模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

る構成の接続設定装置は、固定回線よりもデータ通信ードを優先して、接続設定をう。

上述结构的连接设定装置进行连接设定以使数据通信卡优先于固定线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、図9に示した機構構成によりわれるデジタルスチルメラ1の制御部27の処理を示している。

图 13是图示数字静态相机 1的控制单元 27的处理的图,该处理由如图 9所示的机构结构执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、図9に示した機構構成によりわれるデジタルスチルメラ1の制御部27の処理を示している。

图 15是图示数字静态相机 1的控制单元 27的处理的流程图,该处理由如图 9所示的机构结构来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

S502において、管理端末7は、各監視メラ5それぞれのIPアドレスを把握するためにプラグアンドプレイプロトコルを実する。

在 S502中,管理终端 7执行用于掌握各监视照相机 5各自的 IP地址的即插即用协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、設置作業者3が監視メラ5aの物理的な設置作業をうところら処理の流れを説明する。

以后说明从设置作业者 3进行监视照相机 5a的物理设置作业开始的处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理端末7は、S504において、S503にて選択した新規の監視メラ5aのIPアドレスに対して、映像配信要求をう。

管理终端 7在 S504中,对于在 S503中选择的新的监视照相机 5a的 IP地址,进行影像传送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ユーザは、使用するデータ通信ードMO1〜MOnを選択する操作をその都度う必要がなくなり、利便性が向上する。

其结果,用户不需每次都进行选择所使用的数据通信卡 MO1~ MOn的操作,从而提高了便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このロック部は、閉塞位置にあるプラテンバーのロックおよび解除をCPU11に制御されてう。

该锁定部 52控制 CPU11而进行处于关闭位置的原稿盖 31的锁定和解除。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態に係る複合機10は、プラテンバーのロックおよび解除をうロック制御機能を備えている。

这样,本实施方式的复合机 10具有进行原稿盖的锁定和解除的锁定控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部メモリ27は、複眼メラ1において設定される各種定数、およびCPU33が実するプログラム等を記憶する。

内部存储器 27存储将在立体摄影机 1中设置的各种常量、由 CPU33执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイルドード「*」は0〜9の任意の数字を指定したものとして、その後の検索・抽出処理が実される。

设通配符“*”指定了 0~ 9任意的数字,并执行之后的检索 /抽取处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)上述した第1の実施の形態では、デジタルメラ100上でDPOF(登録商標)に基づくプリント指定をう例について説明した。

(5)在上述第 1实施方式中,说明了在数码相机 100上进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリードインターフェース18は、接続された記憶媒体30に対するデータの書き込みや、記憶媒体30らのデータの読み込みをう。

存储卡接口 18进行向所连接的存储介质 30写入数据、从存储介质 30读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮影モードは、電子メラ1を三脚に固定することなく、手持ちした状態で手軽に夜景撮影をうモードである。

该摄影模式是不需将电子相机 1固定在三脚架上,在手持的状态下即可轻松地进行夜景摄影的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図1のメラ内のプロセッサにより実される画像データ処理の1つの態様を概念的に示す。

图 6总体上表示由图 1的照相机内的处理器执行的图像数据处理的一个方面; - 中国語 特許翻訳例文集

このように、画像センサ固定パターンノイズについての補正は、ワークステーションによってメラの外部でわれる。

用这种方式,在照相机外,由工作站进行用于图像传感器固定模式噪声的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮は、画像データがセンサのアナログ・デジタル変換器35ら受け取られる際に、その画像データに対してメラ内で実される。

当从传感器的模数转换器 35接收图像数据时,在照相机内对图像数据执行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11のブロック155は、前述したように、デジタルメラにおいて通常実されるタイプの復元された画像データの処理を示す。

图 11的块 155表示通常在数字照相机中执行的类型的解压缩图像数据的处理,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択の各画素20ら出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してラム回路群14に供給される。

从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS