意味 | 例文 |
「キク科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 959件
アナリストによれば、EFG社の株価は内在価値を大きく下回っている。
根据证券分析家,EFG公司的内在价值大大降低。 - 中国語会話例文集
市場が大きく動いたからといって深追いは禁物である。
虽说市场有很大波动但切忌深追。 - 中国語会話例文集
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
外观大体差不多,但原材料变化很大。 - 中国語会話例文集
彼女の目は名状しがたい恐怖に大きく見開かれていた。
她睁大的双眼中透出难以名状的恐怖。 - 中国語会話例文集
何年何月に就職したかなどをはっきりお書きください.
请把某年某月参加工作等写清楚。 - 白水社 中国語辞典
火の光に照らされて,彼の影はますます大きくなっていく.
在火光的映照下,他的身影越来越变得高大。 - 白水社 中国語辞典
面と向かって意見を出すべきで,陰口をきくべきではない.
要正面提意见,不要背后议论。 - 白水社 中国語辞典
このため、カウンタの計数値を大きくすれば、上記誤差も大きくなり、搬送間隔の精度が低下するという問題が生じる。
因此,若使计数器的计数值较大,则会产生上述误差变大、输送间隔的精度降低的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7の(A)に示すように、仰角θaが大きくなると撮像画像間での回転角度が大きくなる。
此外,如图 7A所示,当仰角θa变大时,摄取图像间的旋转角变大。 - 中国語 特許翻訳例文集
小学校の時間割を聞く。
问小学的课程表。 - 中国語会話例文集
彼の声を聞くと、いつも泣ける。
我一听到他的声音就总是哭。 - 中国語会話例文集
彼の声を聞くと泣けてくる。
我一听他的声音就会哭。 - 中国語会話例文集
隣の客はよく柿食う客だ。
邻座的客人经常吃柿子。 - 中国語会話例文集
彼の心配は聞くだけ無駄だ。
我不该问他担心的事情的。 - 中国語会話例文集
それを彼に聞くことを忘れました。
我忘了问他那个了。 - 中国語会話例文集
英語を聞く機会が増えた。
我听英语的机会增加了。 - 中国語会話例文集
その薬は肝臓に効く薬です。
那是对肝脏有效果的药。 - 中国語会話例文集
彼女は心地よい音楽を聞く。
她听令人愉悦的音乐。 - 中国語会話例文集
CDを買って、聴くのが楽しみね。
期待买CD听呢。 - 中国語会話例文集
聞けば聞くほど怖いと感じる.
越听越感到害怕。 - 白水社 中国語辞典
彼女は気の利くよい子供だ.
她是个机灵的好孩子。 - 白水社 中国語辞典
この子は賢く,機転が利く.
这孩子聪明、机智。 - 白水社 中国語辞典
精神を集中して注意深く聞く.
凝神谛听 - 白水社 中国語辞典
靴の履き口を返し縫いしてください.
请你缉鞋口。 - 白水社 中国語辞典
靴の履き口を返し縫いした.
把鞋口缉上了。 - 白水社 中国語辞典
我々は力をこめて聴く.
我们使劲地听。 - 白水社 中国語辞典
植木鉢の菊が枯れた.
花盆里的菊花萎缩了。 - 白水社 中国語辞典
プレハブ式組み立て家屋.
预制装配式房屋 - 白水社 中国語辞典
個体差が大きく、統計的に有意差を得ることができなかった。
个体差异很大,没能得到统计有意差。 - 中国語会話例文集
コンビネーション・セールが売上高の増加に大きく貢献した。
搭配销售在提高销售额中贡献很大。 - 中国語会話例文集
先週、その会社の信用取引残高は大きく減少した。
上周,那家公司的信用交易余额大幅减少了。 - 中国語会話例文集
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
伴随着时代的变化,大学也被迫进行巨大的变革。 - 中国語会話例文集
何かしらの処理を取らざるを得ませんので、ご承知おきください。
因为不得不做某些处理,请您谅解。 - 中国語会話例文集
先週、その会社の買い残は大きく減少した。
上周,那家公司的“買い残”(通过信用交易购买但没有进行结算的股票)大幅减少。 - 中国語会話例文集
子供は皆大きくなったから,家のことはほうっておいてもいいよ.
孩子都长大了,家里的事你可以放手不管了。 - 白水社 中国語辞典
君はどうして口をきくたびに書記様書記様と言うのか?
你怎么还是开口闭口书记书记的? - 白水社 中国語辞典
こんなに大きくなったのだから,もう自分で生計を立てなければならない.
你这么大了,应该自己立业了。 - 白水社 中国語辞典
小さい時に賢くても,大きくなって優れているとは限らない.
小时了了,大未必佳。 - 白水社 中国語辞典
「え!」彼女は突然顔を上げ,大きく目を見開いて,次の言葉を待っていた.
“啊!”她猛抬起头来,瞪大眼睛,等着下文。 - 白水社 中国語辞典
去勢した家畜はよりいっそう体が大きく肉づきがよくなる.
阉过的牲畜可以生长得更加肥大。 - 白水社 中国語辞典
細長い机の両側に片や大きく片や小さい2つのソファーがある.
一条案两边有一大一小的两个沙发。 - 白水社 中国語辞典
そこに着くまでどれくらいかかりますか?
到那里要花费多长时间? - 中国語会話例文集
彼はなかなか見識がある,彼は目が利く.
他很有眼光。 - 白水社 中国語辞典
そのステーキがとても大きく、硬かったので、それを半分しか食べられなかった。
因为那个牛排又大又硬,所以我只吃了一半。 - 中国語会話例文集
そのステーキがとても大きく、硬かったので、半分しか食べられなかった。
因为那个牛排又大又硬,所以我只吃了一半。 - 中国語会話例文集
この鉢植えの菊はなかなか枯れませんよ!
这盆菊花儿且开不败呢! - 白水社 中国語辞典
それを聞くと,彼はかんかんに怒った!
一听这话,他就火啦! - 白水社 中国語辞典
彼はその話を聞くとかんかんに腹を立てた.
他一听这话就炸锅了。 - 白水社 中国語辞典
これは、量子化パラメータが大きくなればビットレートが小さくなり、付加ビットによる影響が大きくなるため、これらの閾値を大きくすることにより付加ビットが発生しにくくなり効果的であるためである。
这是因为,由于如果量化参数变大则比特速率变小,由附加比特造成的影响变大,所以通过将这些阈值增大,使附加比特难以发生,是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにも大きくて,予想もしなかったことが多かった.
这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |