意味 | 例文 |
「キタテハ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
さらに、用語「または」は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味することが意図されている。
此外,术语“或”既定意指包括性“或”,而非独占性“或”。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、用語「または」は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味することが意図されている。
此外,术语“或”意为包含性的“或”而不是排除性的“或”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハスの葉の上の露の玉はきらきらと光を放っている.
荷叶上的露珠晶莹发亮。 - 白水社 中国語辞典
一年じゅう敵に動きがなくても,防備は1日たりとも怠ってはならない.
宁可长年无敌情,不可一日无防备。 - 白水社 中国語辞典
学生は規定を満たす単位を取ってはじめて卒業できる.
学生读够规定的学分才能毕业。 - 白水社 中国語辞典
歩き疲れていたが今日は楽しかったです。
虽然我走的很累,但是今天很开心。 - 中国語会話例文集
私は店から来た野菜を洗ってきれいにした。
我把从店里运过来的蔬菜洗干净了。 - 中国語会話例文集
私達はよくお互いの家を行き来していた。
我们以前经常去对方家里。 - 中国語会話例文集
そのために、私は8月に中国に行ってきました。
因此,我8月去了趟中国回来。 - 中国語会話例文集
私は、前から東京へ行きたいと思っていました。
我从以前就想去东京了。 - 中国語会話例文集
昨日私は夜遅くまで起きていたので寝坊した。
因为我熬夜到很晚所以睡懒觉了。 - 中国語会話例文集
納屋を建てたとき、彼は自動くぎ打ち機を使った。
建谷仓的时候,他使用了自动敲钉机。 - 中国語会話例文集
よい知らせを聞いて,子供たちは沸き立った.
听到好消息,孩子们沸腾起来了。 - 白水社 中国語辞典
私はさっきまでまた気を腐らせていたところだ.
我刚才又闹了阵儿情绪。 - 白水社 中国語辞典
彼は慌てふためきながら私を呼びに来た.
他连跑带颠(连颠带跑)地来喊我。 - 白水社 中国語辞典
私は好奇心に耐えきれなくなって彼に尋ねた.
我忍不住好奇,就问他。 - 白水社 中国語辞典
このブドウの木はたくさん新しい枝が出てきた.
这棵葡萄长出了许多新条儿。 - 白水社 中国語辞典
彼女は父親を気遣って肩たたきをする.
她孝敬地给父亲捶背。 - 白水社 中国語辞典
あなたが手伝ってくれると聞いて私はとても嬉しい。
听到你说你要帮助我,我很开心。 - 中国語会話例文集
彼はほうきを手にして,まめまめしく私が雪を掃くのを手伝ってくれた.
他拿着把苕帚,殷殷勤勤地帮我扫雪。 - 白水社 中国語辞典
私の気持ちとしては,今日は行くのはやめて明日にしたい.
我的意思是今天不去了,明天再说。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼女に性的な要求をしてきた。
他来要她跟他发生性关系。 - 中国語会話例文集
(恨みを晴らしたいと思っている相手→)目のかたき,不倶戴天のかたき.
冤家对头((成語)) - 白水社 中国語辞典
(見張ったり試合などで攻め立てたりして)彼を身動きできなくした.
把他盯住了。 - 白水社 中国語辞典
父母は生活を切り詰めて,やっとのことで我々を育てて大きくした.
父母省吃俭用,好不容易把我们抚养大了。 - 白水社 中国語辞典
(ピコLC割当ては静的または準静的または動的とすることができる)。
(所述 picoLC指派可为静态的或准静态的或动态的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はとても慌てていたので車に財布を置き忘れてしまった。
他非常慌张,以至于把钱包落在了车里。 - 中国語会話例文集
何が起きてもあなたのレストランで働きたいです。
不管发生什么我都想在你的餐厅工作。 - 中国語会話例文集
私たちは何をするために生まれてきたのか。
我们是为了做什么而生的呢? - 中国語会話例文集
皆はあははと笑いながら駆けて帰って来た.
大家都嘻嘻哈哈地笑着跑回来了。 - 白水社 中国語辞典
台風が来ていたけど、旅行中は良い天気でした。
虽然台风来了,但是旅行的时候天气很好。 - 中国語会話例文集
彼は自転車を分解したり組み立てたりすることができる.
他会装卸自行车。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしても北京へ行きたくて,その願いをお父さんに話した.
我真想去北京,就把这个愿望告诉了我爸爸。 - 白水社 中国語辞典
強拍で手をたたきましょう。
用强拍的节奏拍手吧。 - 中国語会話例文集
彼は木のサンダルを履いてカタカタと音を立てて外へ出て行った.
他穿上呱嗒板儿呱嗒呱嗒地跑出去了。 - 白水社 中国語辞典
ここからは、ドイツについて記述していきたい。
从这开始我想记述关于德国的事情。 - 中国語会話例文集
彼女はとても忙しくて勉強できなかった。
她很忙所以没能约会。 - 中国語会話例文集
彼は何が起きているかに気づいてびっくりした。
他注意到了发生了什么而吓了一跳。 - 中国語会話例文集
緑の葉が赤い花を際立たせて,とてもきれいだ.
绿叶衬着红花,特别好看。 - 白水社 中国語辞典
彼はしかられ,やりきれなくなって戻って来た.
他挨了一顿批评,灰不溜丢地跑回来了。 - 白水社 中国語辞典
古城の遺跡はこのようにして保存してきた.
古城的遗迹就这样留存下来。 - 白水社 中国語辞典
どんなに勧告しても,彼はいつまでたっても聞き入れない.
我怎么劝他,他且不听。 - 白水社 中国語辞典
君はどうしていつまでたっても目覚めることができないのか!
你怎么老醒悟不过来! - 白水社 中国語辞典
子供は途中まで行って引き返して来た.
孩子走到半路踅回来了。 - 白水社 中国語辞典
解放前彼は人力車引きをして暮らしていた.
解放前他指拉洋车过日子。 - 白水社 中国語辞典
国防力はたえず強大になってきている.
国防力量不断壮大起来。 - 白水社 中国語辞典
私たちはすべての質問に答えることはできません。
我们无法回答所有的问题。 - 中国語会話例文集
子供たちはおはじき遊びをしていた。
孩子们那时候玩着玻璃球游戏。 - 中国語会話例文集
彼は内向的だったが悲観的ではなかった。
他很内向但并不悲观。 - 中国語会話例文集
彼は負傷した足を引きずり,120メートルはって行った.
他拖着伤腿,爬行了一百二十米。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |