意味 | 例文 |
「サハマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34386件
彼女は産休に入りました。
她进入了产假。 - 中国語会話例文集
彼は警察で働き続けています。
他还在当警察。 - 中国語会話例文集
彼らは朝から晩まで働いた。
他们从早到晚都在工作。 - 中国語会話例文集
今朝は早い朝食を取りました。
今天早饭吃得晚。 - 中国語会話例文集
いつサッカーの試合は始まるの?
什么时候足球比赛开始? - 中国語会話例文集
コンサートは二時に始まる。
演唱会在两点开始。 - 中国語会話例文集
彼はその機械に手を挟まれた。
他被那个机器夹到手了。 - 中国語会話例文集
君は朝お風呂に入りますか。
你是早上洗澡吗? - 中国語会話例文集
今朝、排便はありましたか?
你今天早上排便了吗? - 中国語会話例文集
バスの運賃は先に払います。
巴士的车票钱要先付。 - 中国語会話例文集
この人は山東なまりで話す.
这个人说话带山东调儿。 - 白水社 中国語辞典
肉の切れ端が歯に挟まった.
肉丝塞牙了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは互いに慰め励まし合う.
他们互相慰勉。 - 白水社 中国語辞典
山田さんは毎日電車で学校に行きます。
山田先生/小姐每天乘坐电车上学。 - 中国語会話例文集
彼女はいつもふるさとを遠ざけたままだ。
她老是处于远离家乡的状态。 - 中国語会話例文集
私たちは広島の小さな島に行きました。
我们去了广岛的小岛。 - 中国語会話例文集
彼女は悲しさのあまり声をつまらせた。
她因太过悲伤而说不出话来了。 - 中国語会話例文集
この本はさまざまな性交の体位を説明している。
这本书解释了各种各样的性交体位。 - 中国語会話例文集
その会社はさまざまな事業展開をしている。
这家公司开展各种各样的事业。 - 中国語会話例文集
山田さんは7月末に退職しました。
山田先生7月底辞职了。 - 中国語会話例文集
フットサルはサッカーと似ていますが異なります。
虽然室内五人足球和足球很像,但是不一样。 - 中国語会話例文集
それらはまだ日本に輸入されていませんでした。
那些还未被进口到日本。 - 中国語会話例文集
空港にはたくさんの車が停まっている。
机场停着很多车。 - 中国語会話例文集
彼らは山田氏からこの件を任されています。
他们被山田委托了这件事。 - 中国語会話例文集
彼らは山田氏よりこの件を任されています。
山田把这件事交给了他们。 - 中国語会話例文集
彼は毎日うるさくて困ります。
他因为每天都很吵而困扰。 - 中国語会話例文集
彼らは飼育員に厳しく注意をされてしまいました。
他们被饲养员严重警告了。 - 中国語会話例文集
まだまだすべきことはたくさんある。
还需要做的事有很多。 - 中国語会話例文集
この本はたくさんの子供達に読まれています。
有很多孩子在读这本书。 - 中国語会話例文集
その契約はそのままにしておいてください。
请把那个契约就那样放在那。 - 中国語会話例文集
その欄は空欄のままにしておいて下さい。
那一栏请就那么空着。 - 中国語会話例文集
山田さんは多分今それを準備しています。
山田现在大概在准备那个。 - 中国語会話例文集
今あなたの町には高いビルがたくさんありますか?
现在你的城镇里有很多高楼吗? - 中国語会話例文集
私はここに来るまでに汗をたくさんかきました。
到这里我流了很多汗。 - 中国語会話例文集
こんにちは山田さん、今メールを送りました。
你好,山田先生。刚才已经发送了邮件。 - 中国語会話例文集
プロポリスはさまざまな化粧品に使われている。
蜂胶被用于各种各样的化妆品中。 - 中国語会話例文集
エンジンはかけたままにしておいてください。
请让发动机就那样开着。 - 中国語会話例文集
この機内にどなたかお医者さまはいらっしゃいませんか。
这架飞机上有谁是医生吗? - 中国語会話例文集
この祭りには3万人以上のお客さんが訪れます。
这个庙会将会有3万多人来参加。 - 中国語会話例文集
この中にお医者さまはいらっしゃいませんか。
这里有医生吗? - 中国語会話例文集
また逢う日まであなたはお元気でいてください。
下次见面之前请你保重。 - 中国語会話例文集
今までに彼は他人に騙されたことがあるのですか?
至今为止,他有被人骗过吗? - 中国語会話例文集
私は就職難に悩まされました。
我为就业难而苦恼。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはまだ本を読んでいますか。
你的妈妈还在读书吗? - 中国語会話例文集
それはまだ修正される可能性があります。
那个还有被修改的可能性。 - 中国語会話例文集
フットサルはサッカーと似ていますが異なります。
五人制足球和足球很像但不一样。 - 中国語会話例文集
それらはまだ日本に輸入されていませんでした。
那些还没被进口到日本。 - 中国語会話例文集
私は今の生活を誰にも邪魔されたくありません。
我不想任何人打扰现在的生活。 - 中国語会話例文集
彼の映画はますます視覚的な豪華さを帯びた。
他的电影越来越带有视觉豪华感了。 - 中国語会話例文集
暖房はいつまで供給されますか?
供暖到什么时候? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |