「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 813 814 815 816 817 818 819 820 821 .... 999 1000 次へ>

従って、z=LにおけるインピーダンスZ(L)は以下の式で表れる。

因此,在 z= L下的阻抗 Z(L)由以下方程表示: - 中国語 特許翻訳例文集

Δ2’乃至ΔN’は、(Δ2−Δ)乃至(ΔN−Δ)にそれぞれ設定れる。

将Δ2’到ΔN’分别设置为 (Δ2-Δ)到 (ΔN-Δ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPに各々送信れうる。

例如,每个信号 S1(f)到 SN(f)是从一个 AT发往不同的 AP的。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク信号を転送する方法が開示れる。

公开了一种传送上行链路信号的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記複数の連続するブフレームは、4ブフレームとすることができる。

多个连续子帧可以是 4个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記複数の連続するブフレームは、4ブフレームとすることができ。

多个连续子帧可以是 4个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、低速コード信号は、10Hzより下でクロックれる。

优选地,缓慢代码信号被时钟控制成低于 10Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

その復号れた情報は、その後、復号時間TDとして利用可能である。

解码的信息在解码时间 TD之后可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1805で、シンボルyあるいは1700aは、全体フレームのために受信れる。

在步骤 1805,接收整个帧的符号 y或 1700a。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、下記に説明れるプロセス400Bへと続くことができる。

所述方法可继续到下文所描述的过程 400B。 - 中国語 特許翻訳例文集


PAPR MMエンコーダ425の中で使用れるシンボル長であり、k:

n: 为用于 PAPR MM编码器 425中的符号长度; - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMエンコーダ425の中で使用れるマッピング情報長であり、そして

k: 为用于 PAPR MM编码器 425中的映射信息长度; - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが登録応答メッセージをARQーバから受信していない場合及びクライアントが再送信れたパケットをARQマルチキャストグループにおけるARQーバから受信していない場合には、ARQ要求は、ARQーバにユニキャストで送信れる。

如果客户没有收到来自 ARQ服务器的注册回复消息,并且客户没有从 ARQ组播组中的 ARQ服务器收到任何重发的分组,则以单播形式向 ARQ服务器发送 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、システム100全体に散在する様々なユーザ端末106を示す。

图 1描述了散布于系统 100的各种用户终端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のソース接続は、セキュリティアソシエーション(SA)と関連(associate)れる。

每个源连接与安全关联 (SA)相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々の「n」異なるソース接続は、一つのSAと関連れる。

“n”个不同源连接中的每一个都与一个 SA相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

「n」個の異なるソース接続は、各々一つのSAと関連れる。

“n”个不同源连接中的每一个都与一个 SA相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号鍵(120)を生成するための技術が提供れる。

本发明提供了一种用于生成加密密钥(120)的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始ごとに、SQNは第2エンティティによって増やれうる。

对于每次发起,第二实体可以增大 SQN。 - 中国語 特許翻訳例文集

この作成および配信はセキュリティ動作の一部でありうる。

这种构造和传送可以是安全操作的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法の利点は、ハッシュ法なしで実施れてもよいことである。

该方法的优点在于,可以在无需散列法的情况下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランダムlKビット整数t及びランダムlEビット素数eが選択れる。

选择随机 IK比特整数 t和随机 IE比特素数 e。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ110において、公開キーpk及び秘密キーskが生成れる。

在步骤 110中,生成公钥 pk和私钥 sk。 - 中国語 特許翻訳例文集

イーネット(登録商標)・スイッチ202−1は、ユーザー・インターフェース(図3には示ず)を介してホスト204−1と接続れており、イーネット(登録商標)・スイッチ202−2を通じてユーザー・インターフェースを介してホスト204−2および204−3と接続れている。

以太网开关 202-1经由用户接口 (图 3未示出 )和主机 204-1相连,并且通过以太网开关 202-2经由用户接口和主机 204-2、204-3相连。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる場合、これら複数のAGはブロック460において保持れる。

在此情况下,多个 AG保持在块 460处。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作および/または処理は、物理量の物理的な操作を伴う。

所述运算和 /或处理涉及到物理量的物理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノードB20BのDrop−East45−3で分岐れた光信号について説明する。

对于通过光节点 B20B的 Drop-East45-3分路后的光信号,进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、一般に、以下の条件が満足れることを意味する。

这意味着一般要满足下列条件: - 中国語 特許翻訳例文集

条件3は、キャリア間隔の適切な選択によって達成れうる。

可以通过适当地选择载波间隔来实现条件3。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、同じ利益は、アップリンク(UL)に対しても適用可能である。

同样的益处也适用于上行链路 (UL)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッ706と別に示れているが、同期構成要素710、計算エンジン712、復調器704、および/または変調器714は、プロセッ706または複数のプロセッ(図示せず)の一部でありうることが認識れるべきである。

虽然将同步部件 710、计算引擎 712、解调器 704和 /或调制器 714示出为与处理器 706分开,但应当意识到,同步部件 710、计算引擎 712、解调器704和 /或调制器 714可以是处理器 706或多个处理器 (未示出 )的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、基地局910および/またはモバイル・デバイス950は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載れたシステム(図1乃至図4および図7乃至図8)および/または方法(図5乃至図6)を適用しうることが認識れるべきである。

另外,应当意识到,基站 910和 /或移动设备 950可以利用本申请所描述的系统 (图 1到 4和 7到 8)和 /或方法 (图 5到 6)来助于其间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような第1のシフトが図4に示れており、図3のCostasアレイパターンはシンボル2個分右にシフトれて、図1の基地局ノード28のアンテナ38の共通パイロット信号として使用れるCostasアレイパターンが形成れている。

这种第一位移如图 4所示,其中图 3的 Costas阵列模式已经向右位移两个符号,以便形成用作图 1的基站节点 28的天线 38的公共导频信号的 Costas阵列模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、コンピュータシステムを示す図1を参照する。

首先参照图 1,其示出了一种计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、ネットワークNに接続れたコンピュータノード100を備える。

该系统包括与网络 N连接的计算机节点100。 - 中国語 特許翻訳例文集

提案れるアルゴリズムは、少なくとも2つの連続するステップを含む。

前述算法包括至少两个连续的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ユーザ端末T1からのユーザ要求Rに応じて、制御ユニット120は、ユーザ端末T1の強化れた複合再生/表示能力CT−totを生成する、即ち、強化れた複合再生/表示能力CT−totは、基本のもの(ditto)よりもデータ品質が高いことが期待れる。

因此,针对来自用户终端 T1的用户请求 R,所述控制单元 120产生用户终端 T1的增强型综合播放 /显示能力 CT-tot。 即,增强型综合播放 /显示能力 CT-tot与上述基本的综合播放 /显示能力相比具有更高的预期数据质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、制御部22の再送処理の動作フローチャートである。

图 4是控制装置 22的重传过程的操作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その理由は、一つしか完了通知が送信れないからである。

这是因为,仅传输一个完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

一連のグループ通信ーバ32は、グループ通信ーバLAN50に接続れるように図示れているが、その他のコンピュータデバイスがLAN50にアクセス可能とれて、このネットワーク上の任意の要素に機能を提供してもよい。

一系列群通信服务器 32在这里被示为连接至群通信服务器 LAN 50,但是可以有其他计算机设备可供 LAN 50接入以向网络上的任何组件提供功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSC58は、一つまたはそれ以上の基地局60に接続れ得る。

MSC 58可被连接至一个或更多个基站 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、ブロック104にてコールがモバイルキャリアのNCP32で受信れる。

首先,在框 104处,在移动运营商的 NCP 32处接收呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

25: 16(n=4)のアスペクト比では、幅は1.12μm、高は1.75μmである。

对于 25∶ 16(n= 4)的纵横比,宽度为 1.12μm且高度为1.75μm。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】A/D変換回路の動作を説明するための参考図である。

图 7B是用于说明 A/D转换电路的动作的参考图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラッチ4は、カウンタ3から出力れるデジタルデータをラッチする。

锁存器 4对从计数器 3输出的数字数据进行锁存。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】A/D変換回路の動作を説明するための参考図である。

图 11B是用于说明 A/D转换电路的动作的参考图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態による撮像装置の動作を示している。

图 5表示本实施方式的摄像装置的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、判定部14はラッチ5に保持れたカウント値を判定する。

此时,判定部 14对保持于锁存器 5中的计数值进行判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】スライスに分割れた符号化イメージを説明する図である。

图 2示出了被划分为片的编码的图像; - 中国語 特許翻訳例文集

図2はスライスに分割れる符号化イメージ210を説明する。

图 2示出了划分为片的编码的图像 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 813 814 815 816 817 818 819 820 821 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS