「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 815 816 817 818 819 820 821 822 823 .... 999 1000 次へ>

この例においては、ユーザのモバイルデバイス501がワシントンDCの近隣に所在するときに常に、アドレスポインタ10と関連づけられた記憶場所に格納れたテキストメッセージが“ボブ”という名前のユーザの連絡先(意図れる連絡先)に送信れる。

在此示例中,无论何时只要用户的移动设备 501处在华盛顿特区的邻域中,存储在与地址指针 10相关联的位置处的文本消息就将被传送至用户的名为“Bob”(目标收件人 )的联系人。 - 中国語 特許翻訳例文集

れたプリアンブル部は、SYNCセグメント118およびSFDセグメント120を含む。

所描绘的前导码部分包括 SYNC分段 118和 SFD分段 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

CS14を通るアクセスシグナリングレッグはその後、解放れる。

随后释放通过 CS 14的接入信令分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、SDPはセッションが保留れていることを示す。

在这个示例中,SDP指明会话仍然被挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re-Inviteメッセージはセッション2が保留れていることを示すSDPを含む。

Re-Invite消息将包含指明会话 2正在被挂起的 SDP。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでセッション1はアクティブで、セッション2は保留れている。

会话 1这时为活动,而会话 2置于挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、全てのメディアフレームI3、P31〜P37が受信れ、且つ復号及びレンダリングれる後続フレームグループ30の場合、デフォルトタイムスタンプにより規定れたデフォルト時間スケジュールに従ってレンダリングれる。

然而,对于随后的帧分组 30,其全部媒体帧 I3、P31至 P37都被接收到并能进行解码和呈现,可以根据由缺省时间戳定义的缺省时间调度来进行呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図4の実施形態と比較した別の差異を更に示す。

图 5还示出了与图 4中的实施例相比的另一差别。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアカウントの使用は、例えば、PINを用いて保護れることができる。

该帐户的使用可以通过使用例如 PIN来保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

このリストは、受信ステップ311においてデバイス102により受信れる。

该列表在接收步骤 311中由设备 102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらのアプローチの組み合わせもまた使用れることができる。

也可以使用这些办法的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

探索状態506から、ーチクエリ状態522に及ぶことができる。

从寻找状态 506可抵达搜索查询状态 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

NPは必ずしも制約デバイスではない点も注目れるべきである。

还应该注意,NP不一定是受约束的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々のシステムは、らなるデバイス、コンポーネント、モジュールなどを含むことができる、かつ/または、図に関連して説明れるデバイス、コンポーネント、モジュールなどの全てを含むことができるわけではないことが理解れ、認識れる。

应理解并了解,各种系统可包括额外装置、组件、模块等,且 /或可不包括结合图而论述的所有装置、组件、模块等。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、アップリンク方向の場合、テザードコンピュータ130から到来するパケットは、パケットがモデムプロセッ122に転送れる前に、プロトコル層処理のために、モバイルデバイス120においてアプリケーションプロセッ124に転送れ得ることを理解することができる。

此外,对于上行链路方向,可了解,来自经联机的计算机 130的包可在将包转发到调制解调器处理器 122之前传送到移动装置 120处的应用程序处理器 124以用于协议层处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

SPS460にてパケットが受信れると、決定ブロック462は、SPSドライバ414によって構成れた1つまたは複数のNATルールが、(たとえば、パブリックIPアドレスおよび/またはポートによって指定れる)パケットによって指定れた接続に一致するかどかを判定し得る。

在于 SPS 460处接收到包后,决策块 462即可确定由 SPS驱动器 414配置的一个或一个以上 NAT规则是否与由所述包指定 (例如,如由公共 IP地址和 /或端口指定 )的连接匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム400によってらに示れるように、PCインターフェース340および/またはアプリケーションプロセッ310に起因するそれぞれのパケットは、付加的にまたは別法として、SPS460からの介入を受けずに、アプリケーションプロセッ310とPCインターフェース340との間で経路制御れ得る。

如由系统 400进一步说明,在 PC接口 340和 /或应用程序处理器 310处起源的相应包可 (另外或替代地 )在应用程序处理器 310与 PC接口 340之间路由,而无需来自SPS460的干预。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして、ブロック908にてNATルールが成功裏に識別れると、方法900は、ブロック910から、ブロック902にて受信れたパケットが、識別れたNATルールを使用して(たとえば、NATブロック476によって)変換れるブロック912へ進むことができる。

因此,在于框 908处 NAT规则的成功识别后,方法 900即可从框 910进行到框 912,其中使用所识别的 NAT规则来翻译在框 902处接收到的包 (例如,通过 NAT块 476)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述れたものは、1つまたは複数の態様の実施例を含む。

上文已描述的内容包括一个或一个以上方面的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動機器102は、複数の周辺機器に接続れていてもよい。

移动设备 102可以连接有多个外围设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動機器102は、プロセッ206に動作可能に接続れ、送信れるべきデータ、受信したデータ、ネットワーク接続性に関連した情報、および/またはいかなる他の適切な情報を記憶できるメモリ208をらに備えることができる。

移动设备 102还可以包括存储器 208,其操作性地耦合到处理器 206,并且可以存储要发射的数据、接收到的数据、与网络连接有关的信息、和 /或任何其它合适的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、本明細書で開示した態様に関連して記載した方法またはアルゴリズムのステップおよび/または動作は、直接的にハードウェアで、またはプロセッにより実行れるソフトウェアモジュールで、またはこれら2つの組合せで実施できる。

此外,结合本文公开的方案所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以用硬件、处理器执行的软件模块,或者两者的组合来直接实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供れる。

本发明提供一种包括多个麦克风的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

側音フィードバック通知器は、マイクロフォンに結合れる。

所述侧音反馈通知器耦合到所述麦克风。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に例示れた構成では、利得調整器104A、104Bはディジタルである。

在图 4中说明的配置中,增益调整器 104A、104B为数字的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、通知信号94は、合成れた信号である場合がある。

在此情况下,通知信号94可为组合信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得調整器SFNGA1 105AおよびSFNGA2 105Bは、ADC112A、112Bに結合れ、任意である。

增益调整器 SFNGA1105A和 SFNGA2105B耦合到 ADC 112A、112B,且为可选的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザにより選択れた利得1 166A、ユーザにより選択れた利得2 166B、および、ユーザにより選択れた利得3 166Cは次いで、側音フィードバック通知器90内に位置する利得調整器上で利得を設定するために使用れる場合がある。

用户选定的增益 1 166A、用户选定的增益 2 166B和用户选定的增益 3 166C可接着用以配置位于侧音反馈通知器 90中的增益调整器上的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

切り替えられた指定は、PM信号196によって提供れる場合がある。

所述切换的指定可由 PM信号 196提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、「ボックス248」もまた実装れる場合がある。

在一个实施例中,还可实施“框 248”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、着呼ユニットが呼要求に応答すると、呼が確立れる。

例如,如果被叫单元响应于呼叫请求,则建立呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の例示的な実施形態によれば、移動体ユニット101は、様々な要因、例えば、呼の長、呼を完了するために使用れるエネルギーの推定量、呼を完了する時に関与するセル・イトの数、時刻、または他の要因に基づいて金額が課金れる。

根据第二示例性实施方式,移动单元 101的收费量基于各种因素,例如呼叫长度、用来完成通话的估计能源量、在完成通话中涉及的小区站点数量、一天中的时间、或者其它因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願の原理の別の局面によれば、方法が提供れる。

按照本原理的另一个方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力端子2には現在の画像が順次入力れる。

当前图像依次输入输入端子 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST502においては、ステップST501において算出れた動きベクトル(または、差分絶対値和)とこれらの複数の閾値(TH1,TH2,TH3)とをそれぞれ比較して、動きベクトル<TH1の場合は“動きがない領域”と判断れ(ST502でNo)、現在の画像8が符号化部6に符号化対象画像として出力れる。

在步骤 ST502中,分别比较步骤 ST501中计算的运动矢量 (或差分绝对值和 )与上述多个阈值 (TH1,TH2,TH3),在运动矢量< TH1的情况下判断为“不存在运动的区域”(ST502中“否”),当前图像 8作为编码对象图像输出到编码部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズアレイが複数のレンズストライプで形成れる。

所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このレンズアレイが複数のレンズストライプで形成れる。

所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズアレイは複数のレンズストライプで形成れる。

所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示れる代表的なディスプレイの概略断面図。

图 2是图 1中所示的示例性显示器的示意性剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集

260において、翻訳が発信者の通信装置に転送れる。

在 260,可以向始发者的通信设备转发翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳依頼は、例えば、デジタル署名が添付れていてもよい。

翻译请求可以例如伴随有数字签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

635において、翻訳者から翻訳を受信したか否かが判断れる。

在635,可以确定是否已经从翻译者接收到任何翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ・メモリには、DNSモジュール308も記憶れている。

计算机存储器中还存储有 DNS模块 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、DNSーバが、DNS要求メッセージ402を受信する(ブロック408)。

开始,DNS服务器接收 DNS请求消息 402(方块 408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDフィールドは、各クライアントに対して一意的でありえすればよい。

ID字段只需对每个客户端唯一。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、図5〜図13を用いて本実施例の動作を詳細に説明する。

以下参照图 5~ 13详细描述根据本实施例的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、待機画面としてスクリーンセーバが表示れる。

这样,作为待机画面显示屏幕保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示す処理は、例えば、図2に示すCPU202により実行れる。

图 6所示的处理例如由图 2所示的 CPU202执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

再宛先記憶部721については、後ほど詳しく説明する。

对于再接收方存储部 721,将在后面详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示部9はタッチパネル99と一体的に形成れている。

该显示部 9与触摸面板 99形成为一体。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 815 816 817 818 819 820 821 822 823 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS