「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 818 819 820 821 822 823 824 825 826 .... 999 1000 次へ>

なお、本明細書において上述した一連の処理は、記載れた順序に沿って時系列的に行われる処理はもちろん、必ずしも時系列的に処理れなくとも、並列的あるいは個別に実行れる処理をも含むものである。

在本说明书中的上述一系列处理当然包括按所述顺序以时序方式执行的处理,并且还包括甚至在不需要以时序方式执行时并行或单独执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

統括制御CPU40は、例えば、バス等で各部と接続れる。

总括控制 CPU40例如通过总线等与各部分连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置内フレームは、オリジナルL2フレームに装置内ヘッダが付与れる。

装置内帧对原始 L2帧赋予装置内标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF制御CPU110は、CV未受信が運用系で検出れたか判断する(S101)。

IF控制 CPU110判断是否在运用系统中检测到 CV未接收 (S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用系ではないと判断れた場合(S101、No)、ステップS109へ移る。

在判断不是运用系统时 (S101、否 ),转入步骤 S109。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下りフレームを偏って転送せることしか出来ない場合があった。

并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPLS通信装置1は、LAG情報データベースをらに有する。

MPLS通信装置 1还具有 LAG信息数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAGポートでないと判断れた場合(S303、No)、処理を終了する。

在判断不是 LAG端口时 (S303、否 ),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM ACTポートではないと判断れた場合(S305、No)、処理を終了する。

在判断不是 OAM ACT端口时 (S305、否 ),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図12に示す上述のステップS101〜S109の処理が実行れる。

首先,执行图 12所示的上述步骤 S101~ S109的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


LAGポートではないと判断れた場合(S503、No)、処理を終了する。

在判断不是 LAG端口时 (S503:否 ),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら乗数AWB_R及びAWB_Bは以下の式で表れる。

通过下面的表达式来表示这些乘数 AWB_R和 AWB_B。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような欠陥検出処理の後、例えば、表示部30に、撮像れている被写体の画像をユーザに確認せるための、いわゆるスルー画を表示せる場合、図3のタイムチャートを参照して説明した画素信号(画素値)の読み出しが行われる。

当要在显示部分30上显示用于允许用户检查被摄体的图像(该图像正在被拾取)的所谓直通图像 (through image)时,例如,在如上所述的缺陷检测之后,如参照图 3的时序图所述,读出像素信号 (像素值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】撮像装置のスイープ動作を説明するための図である。

图 11是用于说明图像捕获装置中执行的扫拍操作的图; - 中国語 特許翻訳例文集

PSAVEはモード切替用のトランジスタ204に供給れるパルスである。

向模式切换晶体管 204供给脉冲“PSAVE”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】CMOSセン11の動作を説明するタイミングチャートである。

图 2是解释 CMOS传感器 11操作的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】CMOSセン51の動作の一例を説明するタイミングチャートである。

图 8是示出 CMOS传感器 51操作实例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】CMOSセン51’の動作の一例を説明するタイミングチャートである。

图 11是示出 CMOS传感器 51’操作实例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関器71の詳細については、後述する図7を参照して説明する。

稍后将参考图 7更详细说明相关器 71。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上により、図8に示すように、相関値Cは、直交復調部55から入力れるP1信号の実情報部Aの開始位置から長Tcの間所定の傾きで増加し、その後長Tr−Tcの間一定となり、その後長Tcの間所定の傾きで減少する。

如上所述,相关值 C在从正交解调部分 55输入的 P1信号中的真实信息部分 A的开始位置起的长度 Tc上,以预定梯度增加,如图 8所示。 相关值 C然后在 Tr-Tc的长度上变为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8に示すように、相関値Bは、直交復調部55から入力れるP1信号の重複部Bの開始位置から長Tbの間所定の傾きで増加し、その後長Tr−Tbの間一定となり、その後長Tbの間所定の傾きで減少する。

同样如图 8所示,相关值 B在从正交解调部分 55输入的 P1信号中的重叠部分 B的开始位置起的长度 Tb上,以预定梯度增加。 相关值 B然后在 Tr-Tb的长度上变为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバス304にはまた、入出力インタフェース305も接続れている。

输入 /输出接口 305也连接到总线 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力インタフェース305にはまた、必要に応じてドライブ310が接続れ、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、或いは半導体メモリなどよりなるリムーバブルメディア311が適宜装着れ、それらから読み出れたコンピュータプログラムが、必要に応じて記憶部308にインストールれる。

驱动器 310也根据需要连接到输入 /输出接口 305。 可移除介质 311(如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )可以加载到驱动器 310中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例の場合、次に生成れたハッシュ値は、「2Z55」である。

在实施方式中,下一个所产生的哈希值是“2Z55”。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、メタデータ520Bは、コマンド・データ522を含むこともできる。

此外,元数据 520B还可以包括命令数据 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、位置706は、休憩時間の終了とすることができる。

此外,位置 706可以为该中场休息的结尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一態様によれば、装置が提供れる。

根据本发明原理的一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のもう1つの態様によれば、方法が提供れる。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の追加の態様によれば、装置が提供れる。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の直交位相振幅の部分距離は、受信アンテナにおいて受信れた信号の位相振幅、チャンネル行列の三角分解、および現在の候補内で特定れたシンボルの位相振幅から算出れる。

从在接收天线处所接收的信号的相位振幅、信道矩阵的三角分解以及在当前候选内指定的符号的相位振幅来计算当前正交相位振幅的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブブロック426は、直交位相距離ブロック418のブブロック420から受信れた対から1つの候補を選択し、ブブロック428は、同様に、直交位相距離ブロック418のブブロック422から受信れた対から1つの候補を選択する。

子块 426从自正交相位距离块 418的子块 420所接收的配对中选择一个候选,且子块 428以类似的方式从自正交相位距离块 418的子块 422所接收的配对中选择一个候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持れる。

通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射れた信号は主信号よりも遅く受信機に到着する。

反射信号晚于原始信号到达该接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、基地局はNode B、移動局はUEと称れることがある。

另外,基站有时被称为 Node B,移动台有时被称为 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここではステップS102で相互認証が実施れるものとする。

这里,假设在步骤 S102中执行相互认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報は、管理端末62を介して管理装置60により取得れる。

由管理设备 60经管理终端 62获取识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データ本体の情報やメタ情報は、DBーバ110のデータ記憶部112に記録れ、アプリケーションデータはアプリケーション記憶部114に記憶れるように、データは、DBーバ110の所定の記憶部に記録れる。

例如,数据主体信息和元信息被存储在 DB服务器 110的数据存储装置 112中,应用数据被存储在应用存储装置 114中,即,数据被存储在 DB服务器 110的预定存储装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTTPーバ130は、クライアント200との通信を行うーバである。

HTTP服务器 130是用于与客户端 200通信的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、クライアント200は、ステップS108にて履歴保存条件が設定れた後、あるいは、すでに履歴保存条件が設定れているときには、ーバ100にて管理するデータが、ーバ100からクライアント200へコピーれているかを確認する(ステップS110)。

然后,当在步骤 S108中设置了历史存储条件之后或者当已经设置了历史存储条件时,客户端 200判断服务器 100所管理的数据是否从服务器 100被拷贝到客户端 200(步骤 S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

770では、上で論じたようにシステム応答時間が決定れる。

在 770处,如上所述那样确定系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記本体側ロック部は、前記本体に配置れる。

上述主体侧锁定部被配置在上述主体上。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記カバーは、前記本体に開閉可能に支持れる。

上述盖被能够开闭地支承在上述主体上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この第1ロックレバー81は、第1レバー軸82と接続れている。

并且,该第 1锁定杆 81与第 1杆轴 82连接着。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1レバー軸82の端部には、ロック解除部83が接続れている。

并且,锁定解除部 83被连接在第 1杆轴 82的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ロックピン91及び第2ロックピン95は、ADF本体16に配置れる。

第 1锁定销 91和第2锁定销 95配置在 ADF主体 16上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】印刷データの印刷処理の流れを示すフローチャートである。

图 5是示出印刷数据的印刷处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この要求を受けたMFPは、要求れた処理を実行する。

因此,接收到这种请求的 MFP进行所请求的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベイヤー配列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が交互に配置れたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に配置れたラインとを有し、らにその2つのラインを垂直方向にも交互に配置することで構成れている。

拜耳排列具有在水平方向上交替配置有 R像素和 G(Gr)像素的线和交替配置有 G(Gb)像素和 B像素的线,并且将这 2条线交替配置于垂直方向来构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この種のカメラの一例が、特許文献1に開示れている。

专利文献 1中公开了此种照相机的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔枠KF1は、記録処理が完了した後に非表示とれる。

设在记录处理完成后不进行面部框 KF1的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 818 819 820 821 822 823 824 825 826 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS