「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 820 821 822 823 824 825 826 827 828 .... 999 1000 次へ>

また、ステップS912においてX座標の変数iが「0」にリセットれる。

此外,在步骤 S912中,将 X坐标的变量 i重置为″ 0″。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18(b)には、座標811乃至814の変換後の座標821乃至824が示れている。

图 18B示出了关于坐标 811至 814的变换后坐标 821至 824。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28(b)には、座標811乃至814の変換後の座標871乃至874が示れている。

在图 28B中示出了坐标 811至 814的变换后坐标 871至 874。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御装置1から3Dコンテンツーバ12に対して3Dコンテンツの配信が要求れると、3Dコンテンツーバ12では、図示しない記憶装置から3Dコンテンツの右目用画像および左目用画像の画像データが読み出れて符号化装置31に供給れる。

当显示控制装置 1请求 3D图像数据服务器 12发送 3D图像数据时,3D图像数据的右眼图像和左眼图像的图像数据被从存储器设备 (未示出 )读取,并且被提供给 3D图像数据服务器 12中的编码设备 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信装置2では、例えば、番組としての画像や音声などのデータが、MPEG(Moving Picture Experts Group)エンコードれ、そのMPEGエンコードデータが含まれるTSパケットで構成れるTSから生成れたPLPが、OFDM信号として送信れる。

这里要注意的是,发射设备 2用 MPEG(运动图像专家组 )编码对作为广播节目的图像和声音的数据编码,并作为 OFDM信号发射用由其中包括 MPEG编码数据的 TS分组构成的 TS产生的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この送受信処理の説明では、説明を簡略化するため、送信装置2には、TS1ないしTS4の4個のTSが入力れ、それらのTSから生成れるPLPが、誤り訂正やOFDM変調などの処理が施れた後、受信装置1に送信れるものとする。

要注意的是,在下面给出的发射处理和接收处理的描述中,为了简化描述,假定四个 TS TS1-TS4被输入发射设备 2,由 TS产生的 PLP经历诸如纠错和 OFDM调制之类的处理,随后被传送给接收设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、この場合、DNPの値が小くなったといえる。

换句话说,这种情况下,认为 DNP的值被减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号が、例えば、放送局から、地上波や、衛星波、CATV網等を介して放送れてくる場合には、例えば、複数の送信装置からの複数の伝送路を介したOFDM信号が、1つの取得部201において受信れることで、結果的に合成れた1つのOFDM信号として受信れる。

例如,如果 OFDM信号是通过地波、卫星波、CATV网络等来自广播站的广播,那么通过多个传输线路,从多个发射设备传送的多个 OFDM信号被获得部分 201接收。 结果,以组合的单一 OFDM信号的形式接收多于一个的 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ遅延D/Mブシステムが、入力位相信号を基準位相信号と比較して、パケット着信時間にステップ遅延が生じていることを検出し、らに検出れたステップ遅延の方向および大きを算出する。

步进延迟 D/M子系统将输入相位信号与基准相位信号比较,以检测分组到达时间中的步进延迟的发生,并确定检测到的步进延迟的方向和量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の例では、バッファ31に蓄積れたCommon PLPのTSパケットのうち、TTOが付加れたTS40の書き込みアドレスである24000[ad]と、Data PLPのTSパケットのうち、TTOが付加れたTS40の書き込みアドレスである10000[ad]が、TTOアドレスとして保持れる。

在图 12的例子中,24000[ad]和 10000[ad]被保持为 TTO地址,24000[ad]是累积在缓冲器 31中的公共 PLP的 TS分组之中,其中被加入 TTO的 TS分组 TS40的写入地址,10000[ad]是数据 PLP的 TS分组之中,其中被加入 TTO的 TS分组 TS40的写入地址。 - 中国語 特許翻訳例文集


ンプリング直交復調方式のブロック図を図12に示す。

采样正交解调方式的方框图如图 12所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ10の各構成要素は、バスを介して互いに接続れている。

打印机 10的各构成要素通过总线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また輝度Yfは顔領域SAの明るを表しているとも言える。

另外,也可以说亮度 Yf表示了脸区域 SA的明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ブフレーム#1(251)乃至#5(255)は300ビットのイズである。

子帧 #1(251)到 #5(255)分别具有 300比特的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、エフェメリスデータの有効時間は4時間とれている。

历书数据的有效时间为四小时。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1チューナ106は、USBI/F108を介して制御部102に接続れる。

第一调谐器 106通过 USBI/F 108与控制部 102相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2チューナ107は、USBI/F109を介して制御部102に接続れる。

第二调谐器 107通过 USBI/F 109与控制部 102相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、出力制御部260が再生速度を低くして再生せた動画を表示しているモニタ183が観察者190の視線の先に存在しない旨を視線判断部292が判断した場合に、行動判断部298はモニタ181〜186が表示した動画を観察者190が観察していない旨を判断する。

当视线判断部 292判断观察者 190的视线没有朝着被输出控制部 260促使以较低的重放速度重放移动图像的监视器 183延伸时,行为判断部 298判断观察者 190没有观察显示在监视器 181至 186上的移动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU231、フラッシュROM232およびDRAM233は、内部バス230に接続れている。

CPU 231、闪速 ROM 232和 DRAM 233连接到内部总线 230。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU321、フラッシュROM322およびRAM323は、内部バス320に接続れている。

CPU 321、闪速 ROM 322和 RAM 323连接到内部总线 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子301がHDMI受信部307に接続れる。

即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 301连接到 HDMI接收单元 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子302がHDMI受信部307に接続れる。

即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 302连接到 HDMI接收单元 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

14バイト目以降はこれらのコマンドでは使用れない。

第 14字节和接下来的字节不用于这些命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

11バイト目以降はこれらのコマンドでは使用れない。

第 11字节和接下来的字节未用在这些命令中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、最大観察時間350は以下の式によって与えられる:

通常,最大观察时间 350由以下方程式得出: - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ406で、分解および逆多重化エンティティがフラッシュれる。

在步骤 406,分解和解复用实体被清空。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に詳細には、本発明の実施形態では、PDCCHでユーザ端末100に送信れるスケジューリング情報の信頼性を、ユーザ端末100がPUCCHまたはPUSCHを利用してACK/NACKフィードバックを行なうと予測れるか否かによって変わるように変化せる。

更具体地说,本发明的实施例根据用户终端 100预期将 PUCCH还是 PUSCH用于 ACK/NACK反馈,改变在 PDCCH上传送到用户终端 100的调度信息的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明において実施れるシステムのブロック図である。

- 图 1是在其中实施本发明的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、許可れるべきであるUEからのULリソースを除去する。

因为那个原因,它将从 UE移除应当被准许的 UL资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的には、前記情報は、前記MAC層自体(すなわち前記BSRの処理と同じプロトコル層、したがって層間処理を低減する)により生成れたシーケンス番号を有することができ、例えば送信れた最新のRLCシーケンス番号から算出れる。

替换地,所述信息可包括由 MAC层 (即与处理 BSR相同的协议层,因此减小交叉层处理 )本身生成的序列号,其例如是从所发送的上一个 RLC序列号得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、前記eNodeBによりスケジュールするのに使用れる。

这个信息将被eNodeB使用来进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ152は、受信れたRF信号を受信機ユニット(RCVR)154へ供給する。

天线 152向接收机单元 (RCVR)154提供收到的 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フィールド内のシンボルの数は括弧内に示れる。

每一字段里的码元数示出在括号里。 - 中国語 特許翻訳例文集

関心事のRFチャンネルは0Hzの中心周波数で示れる。

示出感兴趣的 RF信道的中心频率为 0Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

汎用パケット無線ービス(GPRS)は非音声ービスである。

通用分组无线电业务 (GPRS)是非语音服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】拡張れたRSVPメッセージのフォーマットの図である。

图 7是扩展 RSVP消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

RSVP−TEオブジェクトの例として、以下が挙げられるが、これらに限定れない。

RSVP-TE对象的示例包括但不限于: - 中国語 特許翻訳例文集

拡張れたPathメッセージを受信した後で、レシーバノードは、拡張れたResvメッセージ410を、拡張れたPathメッセージによって利用れたのと同じTE LSP上でセンダノードに送り返すことによって、予約状態を予約してもよい。

在接收到扩展 Path消息之后,接收机节点可以通过经由与扩展 Path消息所采取的相同 TE LSP向发送器节点返回扩展 Resv消息 410来预留预留状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張れたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張れたResvErrメッセージ450を、拡張れたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、拡張れたResvメッセージについてエラーが発生したことを示してもよい。

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvErr消息 450以指示扩展Resv消息已发生错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張れたPathメッセージを受信した後で、レシーバノードは、拡張れたPathメッセージによって利用れたのと同じTE LSP上でセンダノードに拡張れたResvメッセージ510を送り返すことによって、予約状態を予約してもよい。

在接收到扩展 Path消息之后,接收机节点可以通过经由与扩展 Path消息所采取的相同 TE LSP向发送器节点返回扩展 Resv消息 510来预留预留状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張れたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張れたResvErrメッセージ550を、拡張れたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、拡張れたResvメッセージについてエラーが発生したことを示してもよい。

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvErr消息 550以指示扩展Resv消息已发生错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、拡張れたRSVP−TEメッセージ700のフォーマットを示す。

图 7示出扩展 RSVP-TE消息 700的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

能力フィールド内に含まれる指示は、以下のように使用れてもよい。

可以如下使用包含在能力字段中的指示: - 中国語 特許翻訳例文集

第1の識別子は先行レジストレーションにおいて使用れる。

在先前的注册中使用所述第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の識別子は追加レジストレーションにおいて使用れる。

在附加注册中使用所述第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、第2の識別子を取得することをらに備える。

所述方法还包括: 获得第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、第2の識別子を受信することをらに備える。

所述方法还包括: 接收第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明の目的で、以下の説明において詳細を記載する。

在下面的描述中为了解释说明的目的而阐明了细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

今後、エリアアレイCMOS画像セン114のことを、「CMOS画像セン」114と称する。

此后,面阵 CMOS图像传感器 114称为“CMOS图像传感器”114。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、光源114は、CMOS画像セン114が撮像した複数の連続画像の各々に対して異なる照明カラーを提供して、各画像を撮像するのに利用れた照明カラーのデータを利用することでカラー画像を再構築するよう構成れる。

在一个实施方式中,照明源114配置用于为由 CMOS图像传感器 114捕获的多个顺序图像中的每个提供不同的照明颜色,从而允许使用用于捕获每个图像的照明颜色的数据来重构彩色图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 820 821 822 823 824 825 826 827 828 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS