「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 821 822 823 824 825 826 827 828 829 .... 999 1000 次へ>

画素データは、CPU205から直接グラフィックスメモリ239に提供れる。

可以将像素数据直接从CPU205提供到图形存储器 239。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明が実施れるシステムのブロック図である。

图 1是在其中实施本发明的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これはBSRがeNBにおいて順序が狂って受信れるときに起こり得る。

这能够在 eNB中无序接收 BSR时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用れる。

通常可互换地使用术语“系统”与“网络”。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CQIによって占有れるシンボルの数は、RIに依存する。

因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、UE Tx挙動は、そのブ・フレームで送信れたRIにしたがって、CQIによって占有れたシンボルの数を計算することと、それにしたがってCQIによって占有れたリソースを使っている間、データ・レート・マッチングを実行することである。

在一方面中,UE Tx行为可为根据其在所述子帧中所发射的 RI来计算 CQI所占据的符号的数目并执行数据速率匹配同时相应地取得 CQI所占据的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CQIによって占有れたシンボルの数は、RIに依存する。

因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、以下を含む第1の解決法が提供れうる。

举例来说,可提供第一种解决方案,其包括以下各者: - 中国語 特許翻訳例文集

おのおのの受信機854は、それぞれの信号を調整(例えば、フィルタ、増幅、およびダウンコンバート)し、この調整れた信号をデジタル化してンプルを提供し、らにこのンプルを処理して、対応する「受信れた」シンボル・ストリームを提供する。

每一接收器 854调节 (例如,滤波、放大和下变频 )相应信号、数字化经调节的信号以提供样本,且进一步处理所述样本以提供对应的“所接收的”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】AMPDUのアグリゲート(aggregate)れたフレームの構造を示す図である。

图 3说明 AMPDU聚合帧的结构; - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ410に戻り、ステップ406におけるCRCチェックが、第1のブフレーム312−1の受信において、誤りを示なかった場合、動作は、ステップ452へ続き、後続のブフレームのために、MACヘッダー情報が、第1のブフレーム312−1から取り出れた(retrieved)情報によって置き換えられる。

返回到步骤 410,如果步骤 406中的 CRC检查不指示第一子帧 312-1的接收中的错误,那么操作继续步骤 452,在步骤 452中,对于随后子帧,将用从第一子帧 312-1检索的信息来代替 MAC标头信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

どの請求項の要素も、その要素が、「ための手段」という句を使用して明確に記載れていない限り、または、方法の請求項の場合には、要素が、「ためのステップ」という句を使用して記載れてない限り、35U.S.C. §112,第6パラグラフの規定の下に解釈れるものではない。

除非权利要求书要素是使用短语“用于…的装置”而明确地叙述,或在方法技术方案的情况下所述要素是使用短语“用于…的步骤”而叙述,否则将不根据 35 U.S.C.§112第 6段的条款来解释权利要求书要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信モジュール700は、集約れたMACパケットをPHYレイヤに送る(S710)。

发射模块 700将集合 MAC包发送到 PHY层 (S710)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また別のアプローチが、図4Cのブロック450および460に示れている。

在图 4C的块 450和 460例证了又一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス500は、SNRがしきい値よりも低い場合に有効とれる。

当 SNR低于阈值时启用过程 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ504において、SNRがチャンネル行列から決定れる。

在步骤 504处,根据信道矩阵确定 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス500は無効とれ、低電力モードになる。

否则,停用过程 500且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス700は、SNRがしきい値よりも高いときに有効にれる。

当 SNR高于阈值时启用过程 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ704において、SNRがチャンネル行列から決定れる。

在步骤 704处,根据信道矩阵确定 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス700は無効とれ、低電力モードになる。

否则,停用过程 700且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい潜在的選択についての部分距離が決定れる。

确定新的潜在选择的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理ダウンリンク制御チャンネル(PDCCH)要素に対して残れたCCEの数が依然として、5MH以上の帯域幅モードに対して最大のスペクトル効率を達成するためにブフレーム当たりに必要とれる数のUEにービスするかまたはほとんどービスするのに、十分であっても良い。

剩下的用于物理下行链路控制信道 (PDCCH)元素的 CCE的数目可以仍然足以服务或者几乎可以服务每子帧要求数目的 UE,以对于 5MHz或更大的带宽模式实现最大频谱效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMACを生成するための1つの入力は、認証れるメッセージである。

用于生成 CMAC的一个输入是要认证的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】AES規格に従ったMAC計算の最終ラウンドを例示する図である。

图 2示出了根据 AES标准的 MAC计算的最终回合; - 中国語 特許翻訳例文集

図5Fは、クラスタが作動している時点の通常動作を示している。

图 5F图示了一旦集群在运行中时的正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接するチャネル干渉を制限するための方法が開示れる。

公开了一种用于限制相邻信道干扰的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロセルBS204はまた、コアネットワーク216に結合れることができる。

宏小区 BS 204也可以耦合到核心网络 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、RF信号423は、送信アンテナ436を介して送信れることができる。

随后可以经由发射天线 436发送 RF信号 423。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ1417は、トランシーバ1415に電子的に結合れることができる。

天线 1417可以以电子方式耦合到收发机 1415。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フィールド中のシンボル数が丸括弧内に示れている。

每一字段里的码元数示出在括号里。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該のRFチャネルは、0Hzの中心周波数とともに示れている。

示出中心频率为 0Hz的关注的 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

近似れたGMSKのシンボルパルスと8PSKのシンボルパルスは同じである。

近似的 GMSK的码元脉冲和 8-PSK的码元脉冲是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ素子S0、S1は、対応する制御ラインCS0、CS1によって制御れる。

通过对应的控制线 CS0、CS1控制开关元件 S0、S1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、特定の「A/V機器を使用して、制御れる機器の通信関連パラメータを送信することによる遠隔制御装置のプログラム」を図示し詳細に説明したが、本発明に含まれる主題は特許請求の範囲によってのみ限定れると理解れたい。

虽然这里示出并详细描述了“使用 A/V设备发送受控设备通信相关参数以编程遥控器”,但是应该理解,本发明包含的主题仅受权利要求限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、UMM706は、ユニキャスト信号を受信するように同調れる。

因此,UMM 706经调谐以接收所述单播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

Qの出力信号が、逆量子化手段/段/工程QE−1において処理れ、その出力信号は逆変換手段/段/工程TE−1を介して合成器工程/段ADDEに、再構成れたブロック又はマクロブロック差異データRMDDの形式で供給れる。

此外在逆量化部件 /级 /阶 Q -1E 中处理 Q的输出信号,以重构块或宏块差数据 RMDD的形式,经由逆变换部件 /级 /阶 T -1 -1E 将逆量化部件 /级 /阶 QE 的输出信号馈送至组合器阶 /级 ADDE。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の処理は、方形ブロックに限定れるものでない。

本发明处理不限于方形块。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、主制御部20は、ステップS215の時点ではアプリケーションプログラムを起動せず、ユーザにより共有領域42からアプリケーション選択ボタン43が選択れた上でいずれかの起動ボタン45が選択れた場合に、そのアプリケーションプログラムを起動せるようにしても良い。

进一步地,这样是可取的: 在步骤 S215中使主控制器 20不激活应用程序,并且在用户从共享区域42选择应用选择按钮 43之后如果启动按钮 45中的一个被选择则激活应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aは、矢印が選択れた選択肢を示す実施形態を示している。

图 5A说明了箭头指向选择的选项的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、オブジェクトに隣接するキャプションが図番(例えば、「図1」や「第1図」等)である場合、一般的な文書画像では、オブジェクトの説明のために同じ図番の文字列が本文にも記載れている。 すなわち、キャプションに記載れている図番と同一表現が本文内にも記述れている。

当在一般文档图像中与对象相邻的说明是图编号 (例如“图 1”、“图片 1”等 )时,相同图编号的字符串也被写入正文文本中以解释该对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成れる電子文書データ310の例を図6に示す。

图 6示出了产生的电子文档数据 310的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

オブジェクト2303にはアンカー文字列「図3」が関連付けれる。

锚字符串“图 3”与对象 2303相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1の各コンポーネントは、バス30を介して接続れる。

图像形成装置 1的各个组件通过总线 30连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ100の各コンポーネントは、バス128を介して接続れる。

计算机 100的各个组件通过总线 128连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ファイル取得部200が、検出れた外部記憶装置50に記憶れたファイルの中から、操作パネル14におけるユーザからの操作入力によりダイレクトプリントの対象のファイルとして指定れたファイルを取得する(Act103)。

接着,文件获取部 201从存储于检测到的外部存储装置 50的文件中获取根据用户在操作面板 14上的操作输入而指定作为直接打印的对象的文件 (动作 103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ハッシュ値が一致していない場合は、ファイル作成の際に付加れたユーザ情報と現在のファイルに付加れているユーザ情報が一致しておらず、途中でユーザ情報が改ざんれていると判別することができる。

另一方面,当哈希值不一致时,可以判断在制作文件时附加的用户信息和附加给文件的当前的用户信息不一致,用户信息在中途遭到窜改。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ファイル取得部200が、検出れた外部記憶装置50に記憶れたファイルの中から、操作パネル14におけるユーザからの操作入力によりダイレクトプリントの対象のファイルとして指定れたファイルを取得する(Act203)。

接着,文件获取部 201从存储于检测到的外部存储装置 50的文件中获取根据用户在操作面板 14上的操作输入而指定作为直接打印的对象的文件 (动作 203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ファイル取得部200が、検出れた外部記憶装置50に記憶れたファイルの中から、操作パネル14におけるユーザからの操作入力によりダイレクトプリントの対象のファイルとして指定れたファイルを取得する(Act303)。

接着,文件获取部 201从存储在检测到的外部存储装置 50的文件中获取根据用户在操作面板 14上的操作输入而指定作为直接打印的对象的文件 (动作 303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ドットインパクトプリンター10は、手差口15から挿入れた記録媒体Sの先端が媒体端センー47によって検出れると、CPU40の制御により、媒体搬送機構100を駆動して記録媒体Sを搬送せる。

即,若由介质端传感器 47检测出从手动插入口 15插入的记录介质 S的前端,则点击式打印机 10通过 CPU40的控制,驱动介质传送机构 100来传送记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動軸47には、図示しないモータから動力が伝達れる。

动力从未图示的电动机传递至驱动轴 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 821 822 823 824 825 826 827 828 829 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS