「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 827 828 829 830 831 832 833 834 835 .... 999 1000 次へ>

キュー種別324には、キューの優先度、用途、が設定れる。

在队列类别 324中设定队列的优先度、用途。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1122において、データ管理部313は、データ種別402に「書き込み先として不揮発性メモリを指定し揮発性メモリを指定せず」が設定れているか調べ、設定れていれば揮発性メモリ上のデータを削除(ステップ1125)し、設定れていなければステップ1126へ進む。

在步骤 1122中,数据管理部 313调查是否在数据类别 402中设定了“作为写入目的地指定非易失性存储器而不指定易失性存储器”,如果设定了,则删除易失性存储器中的数据 (步骤 1125),如果没有设定,则前进到步骤 1126。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU51は記憶装置50に格納れたアプリケーション53を実行する。

CPU51执行存储装置 50中所存储的应用 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU61は記憶装置62に格納れたアプリケーション63を実行する。

CPU61执行存储装置 62中所存储的应用 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のシステム構成図の例では、切替部204は、経路情報500の情報を取得し、送信端末識別子523に記載れたーバ11からの情報を、受信端末識別子524に記載れた中継端末22宛に送信するように、送信先を切り替える。

在图 2的系统结构图例中,切换部 204取得路径信息500的信息,切换发送目的地,以便将来自发送终端标识符 523中所述的服务器 11的信息,发送给接收终端标识符 524中所述的中继终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−4. 通信制御情報管理部によって管理れる情報の例

1-4.由通信控制信息管理部分所管理的信息的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

1−5. 通信情報管理部によって管理れる情報の例

1-5.由通信信息管理部分所管理的信息的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−4.通信制御情報管理部によって管理れる情報の例]

[1-4.由通信控制信息管理部分所管理的信息的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[1−5.通信情報管理部によって管理れる情報の例]

[1-5.由通信信息管理部分所管理的信息的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部124は、通信情報管理部125によって管理れているゲストOSグループ識別情報125a、OS125cなどを取得して、そのゲストOSグループ識別情報125aによって識別れるゲストOSグループや、OS125cによって識別れるOSの数などを表示せることができる。

显示控制部分 124能够获取由通信信息管理部分 125所管理的客户 OS组标识信息 125a、OS 125c,等等,并且能够显示由客户 OS组标识信息 125a所标识的客户 OS组、由 OS 125c所标识的OS的数量,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集


音量制御信号発生器63は、加算部73−Nから供給れた比較結果、つまり重み付き加算により平滑化れた比較結果に応じて、鳴動着信音の音量を増減せる音量制御信号を生成し、音量調整部23に供給する。

根据从加法单元 73-N提供的比较结果,即,通过加权加法平滑化后的比较结果,音量控制信号发生器 63生成用于增大或减小响铃铃声的音量的音量控制信号,并且将音量控制信号提供给音量调整单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t0)とが比較れ、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f0)とが比較れる。

具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t0)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f0)相互比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t1)とが比較れ、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f1)とが比較れる。

具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t1)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f1)相互比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置としては例えば液晶ディスプレイが使用れる。

显示装置例如采用液晶显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用れる。

输入装置采用键开关、触摸面板等。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置4としては、例えばパーソナルコンピュータが使用れる。

终端装置 4例如可采用个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置51としては、例えば液晶ディスプレイが使用れる。

显示装置 51例如可采用液晶显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力装置52としては、例えばキーボードやマウスが使用れる。

输入装置 52例如可采用键盘、鼠标。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10110にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶れたFAX初期画面データを読出す。

在 S10110中,CPU300读出 HDD302等中存储的 FAX初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10160にて、CPU300は、ファイル読出し処理が選択れたか否かを判定する。

在 S10160中,CPU300判断是否选择了文件读出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10170にて、CPU300は、指定れたファイルをハードディスク302から読出す。

在 S10170中,CPU300从 HDD302读出被指定的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエリア1102をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードを示すメニューがプルダウン表示れて動作モードを切り換えることができるようにすることも好ましい(他の動作モードにおいても同じ)。

当对区域 1102进行触摸操作、点击操作或者双击操作时,优选能够下拉显示对动作模式进行表示的菜单来切换动作模式 (在其他动作模式中也相同 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10においては、プレビュー領域3000が表示れていない。

在图 10中,未显示预览区域 3000。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続部24は、USBメモリなどの外部記憶装置が接続れる。

在连接部 24中,连接有 USB存储器等的外部存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本画面は管理者設定画面の一部として表示れる。

本画面作为管理者设定画面的一部分而显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、画像送信技術に関する各種提案がなれている。

近年来,提出了各种与图像发送技术有关的提案。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CPU1011は、第4の出力制御情報に基づき、第4のフォルダF4に対応付けられた送信先(電話番号、アドレス等)を検索し、検索れた送信先に対して、第4のフォルダF4に格納れた画像ファイルを送信(転送)するように制御する(ACT22、YES、ACT23、NO、ACT24)。

例如,CPU 1011基于第四输出控制信息,检索对应于第四文件夹F4的发送目的地 (电话号码、地址等 ),并控制对检索到的发送目的地发送 (传送 )第四文件夹 F4中存储的图像文件 (动作 22为是、动作 23为否、动作 24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6は、フォルダF01が選択れた状態を示す。

例如,图 6示出文件夹 F01被选择的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ユーザに情報を表示する表示部を備えた操作機器に関し、特に、表示部に特定の画面(動作モード選択画面)を表示せる操作ボタンを、複数の操作ボタンの中からユーザが的確に選択して操作することのできる操作機器に関する。

本发明涉及具备对用户显示信息的显示部的操作设备,特别涉及用户能够从多个操作按钮中准确地选择并操作使特定的画面 (动作模式选择画面 )显示在显示部上的操作按钮的操作设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、印刷装置100の基本動作の一例を示す図である。

图 2是例示由打印装置 100进行的示例基本操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本印刷装置100の基本動作の一例を説明した。

已经描述了由打印装置 100进行的示例基本操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像装置100は、被写体を撮像して2つの撮像画像(立体視画像を表示するための左眼用画像および右眼用画像)を生成し、この生成れた2つの撮像画像に基づいて、立体視画像を表示せるための画像コンテンツを生成する。

例如,成像装置 100对被摄体进行成像以产生两个捕获的图像 (用于显示立体图像的左眼图像和右眼图像 ),并且基于由此产生的两个捕获的图像产生用于显示立体图像的图像内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(b)に示すように、ユーザにより指455で操作支援情報(「次の画像」ボタン)452が押下れると、操作支援情報(「次の画像」ボタン)452の文字部分(次の画像)が押しつぶれたように、その文字部分をアニメーションにより変形せる。

如图 9B中所示,当用户用手指 455按压操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452时,字符部分由于动画而变形,使得按压操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452的字符部分 (下一图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS300では、制御部17は、EVF14の明るを取得する。

首先,在步骤 S300中,控制部17取得 EVF 14的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このように時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度を上昇せる場合、上昇のせ方はそれぞれ、階段状であってもよいし、線形的に上昇せてもよいし、非線形的に上昇せてもよい。

另外,在这样随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度上升的情况下,上升的一方各自可以是阶梯式的,也可以是线性地上升,也可以是非线性地上升。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお上記ステップS400においても、制御部17は、外部測光センー19を用いて外部の明るを取得するのではなく、撮像素子12によって生成、出力れた上記デジタル画像データに基づいて、DSC10外部の明るを取得するとしてもよい。

另外,在上述步骤 S400中,控制部 17并不使用外部测光传感器 19取得外部的亮度,而是根据由拍摄元件 12生成并输出的上述数字图像数据,取得 DSC 10外部的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし図3では見易を考慮してハッチング等は省略している。

但是,在图 3中,考虑容易观看性而省略了阴影线。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS300では、制御部17は、EVF14の明るを取得する。

首先,在步骤 S300,控制部 17获得 EVF 14的明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このように時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度を上昇せる場合、上昇のせ方はそれぞれ、階段状であってもよいし、線形的に上昇せてもよいし、非線形的に上昇せてもよい。

另外,在这样随着时间的经过而缓慢地使 LED 21a的亮度以及背光源 14b的亮度上升的情况下,上升的方式分别既可以为阶梯状,也可以线性地上升,也可以非线性地上升。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお上記ステップS400においても、制御部17は、外部測光センー19を用いて外部の明るを取得するのではなく、撮像素子12によって生成、出力れた上記デジタル画像データに基づいて、DSC10外部の明るを取得するとしてもよい。

另外,在上述步骤 S400,控制部 17也可以不使用外部测光传感器 19来获得外部的明亮度,而基于通过拍摄元件 12生成、输出的上述数字图像数据而获得 DSC 10外部的明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

VDの立ち上がりタイミングで1画面撮像する動作が開始する。

在 VD的上升定时,开始进行拍摄 1个画面的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、Bμcom101は、通信コネクタ160と、シャッタ駆動制御回路121等と接続れており、更に、カメラの動作状態を表示出力によって撮影者へ告知するための液晶モニタ140と、カメラ操作スイッチ(SW)150と、図示しない電源と接続れている。

另外,Bμcom 101与通信连接器 106以及快门驱动控制电路 121等连接,而且还与液晶监视器 140、照相机操作开关 (SW)150、以及未图示的电源连接,该液晶监视器 140通过显示输出向摄影者告知照相机动作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在設定れている露出パラメータをそれぞれAV_now、TV_now、SV_nowとする。

将当前设定的曝光参数分别设为 AV_now、TV_now、SV_now。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在設定れている露出で得られたBV値をBv_nowとする。

将在当前设定的曝光中获得的 BV值设为 BV_now。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図17の視差制御部による視差の補正を説明する図である。

图 18是描述通过图 17的视差控制单元进行视差校正的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この生成方法は、後述する図3Bおよび図4Bにも適用れる。

该生成方法还应用于下文说明的图 3B和 4B - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS21において、画像変換部13は、視差制御部17から供給れる変換パラメータに含まれる主画像の表示イズを用いて、ステップS20で変換れた主画像データの画像イズを表示イズに変換する。

在步骤 S21中,图像转换单元 13使用从视差控制单元 17提供的转换参数中包括的主图像的显示尺寸,将在步骤 S20中转换的主图像数据的图像尺寸转换为显示尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS23において、画像変換部16は、視差制御部17から供給れる変換パラメータに含まれる副画像の表示イズを用いて、ステップS22で変換れた副画像データの画像イズを表示イズに変換する。

在步骤 S23中,图像转换单元 16使用从视差控制单元 17提供的转换参数中包括的子图像的显示尺寸,将在步骤 S22中转换的子图像数据的图像尺寸转换为显示尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU201には、バス204を介して、入出力インターフェース205が接続れている。

输入 /输出接口 205经由总线 204连接到CPU 201。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実施例によれば、無線通信装置のアンテナに接続れたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信及び送信パスに接続れた複数のポートとを有する無線通信装置で使用れるマルチポートパス選択構成が提供れる。

按照一些实施例,提供一种用在无线通信设备中的多端口路径选择结构,其具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以及连接到无线通信设备的相应接收和发送路径的多个端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 827 828 829 830 831 832 833 834 835 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS