「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 826 827 828 829 830 831 832 833 834 .... 999 1000 次へ>

つまり、S501において受信した識別子と、S505において映像から抽出した識別子とが一致していれば、それは取りも直ず新たに設置れた監視カメラ5から送信れたIPアドレスと携帯機器4から送信れた位置情報とが正確に対応付いているということになる。

即,如果在 S501中接收到的识别符与在S505中从影像中提取的识别符一致,则不重新取得,而是使从新设置的监视照相机 5发送的 IP地址与从便携设备 4发送的位置信息正确地对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラインブロックの最初の水平同期期間が開始れると、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、ブバンド4LL、4HL、4LH、および4HHの係数ラインを1ラインずつバッファ部104から読み出せ、ウェーブレット逆変換部105に供給せる。

当启动用于行块的第一水平同步时段时,读取控制单元 223控制读取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读取一行子带 4LL、4HL、4LH和 4HH中的系数行,然后使得读取的行被提供给逆小波变换单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一般的に、長10の期間に長1の処理を10回行う場合、略余裕が無く、常に各処理を実行する必要があるが、長10の期間に長2の処理を2回行えばよい場合、より多様なタイミングからその処理を開始することができる。

例如,通常当在具有长度 10的时段期间将具有长度 1的处理执行 10次时,只存在很少的裕量并且需要执行每个处理,但是当在具有长度 10的时段期间执行具有长度 2的处理两次适用时,可以以更多可变定时开始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明れる装置及び方法は、制御信号を受信するように構成れた受信機と、その制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小い間隔中において受信機の電力消費を管理するように構成れたコントローラと、を含むことができる。

所记载的装置和方法可包括配置成接收控制信号的接收机以及配置成基于控制信号规整接收机在小于一个无线电帧的区间期间的功耗的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

「システム」および「ネットワーク」という用語は、しばしば互換的に使用れる。

通常互换地使用术语“系统”与“网络”。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形結合は周波数依存であり得ることを諒解れたい。

应了解,线性组合可为频率相依的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器304は、らに、基準信号モジュール314を含むことができる。

用户装备 304可进一步包括参考信号模块 314。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信アンテナポートの数は、PBCHを通してアドバタイズれ得る。

可经由 PBCH而广告若干发射天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおのの受信機254は、それぞれの受信信号を調整(例えば、フィルタ、増幅、およびダウンコンバート)し、この調整れた信号をデジタル化してンプルを提供し、らにこのンプルを処理して、対応する「受信れた」シンボル・ストリームを提供する。

每一接收器 254调节 (例如,滤波、放大及下变频转换 )相应所接收信号、将经调节的信号数字化以提供样本,且进一步处理所述样本以提供对应的“所接收”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEフレーム500は、長10ミリ秒であり、20個のスロット502を含みうる。

LTE帧 500长度可为 10毫秒且可包含 20个时隙 502。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、シンボル内の連続するビットが、ペアとれうる。

举例来说,可使符号内的连续位成对。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、第1の期間において、偶数ビットが第1のアンテナで送信れ、奇数ビットが第2のアンテナで送信れうる一方、第2の期間において、奇数ビットの関数が第1のアンテナで送信れ、偶数ビットの関数が第2のアンテナで送信れる。

在其它实例中,在第一时间周期内可经由第一天线发射偶数位且可经由第二天线发射奇数位,而在第二时间周期内可经由第一天线发射奇数位的函数且可经由第二天线发射偶数位的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のアンテナにおいては、以下の関数、すなわちIFFT(DFT([A(M1);−A(M2)]))*が送信れうる。

在第二天线上,可发射以下函数: - 中国語 特許翻訳例文集

このシステムは、例えばアクセス端末によって実施れうる。

所述系统可通过 (例如 )接入终端实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5においては、通信フレーム期間T1およびT2において第1制御が実行れ、通信フレーム期間T3およびT4において第2制御が実行れ、通信フレーム期間T5およびT6において第1制御が実行れ、通信フレーム期間T7およびT8においても第2制御が実行れている。

在图 5中,第一控制在通信时段 T1和 T2期间执行,第二控制在通信时段 T3和 T4期间执行,第一控制在通信时段 T5和 T6期间执行,第二控制还在通信时段 T7和 T8期间执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102では、他のネットワークから到来する情報が受信れる。

从另一网络输入的信息被基站102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、測定れた時間期間の長が31シンボル(これは有効なダウンリンクブフレーム長ではない)であるとき、マイクロプロセッ314は受信れた割り込みを無視し、スイッチ312はダウンリンクモードのままである。

但是,如果所测得的时间周期的长度是 31个符号长度 (其不是有效的下行链路子帧长度 ),那么微处理器 314忽略接收到的中断,并且开关312保持为下行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

カプラ315における信号電力レベルが、カプラ315において期待れるレンジの上位20dBにあるとき、マイクロプロセッ314は減衰器324を動作せ、RF検出器316及びA/D変換器320における信号レベルを20dB減少せる。

当耦合器 315处的信号功率水平处于在耦合器 315处所预期的范围的上限20dB时,微处理器 314使能衰减器 324以将 RF检测器 316和 A/D转换器 320处的信号水平减小 20dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック410でCAZACシーケンスの周波数ドメインバージョンが使用れる。

在块 410处使用 CAZAC序列的频域版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、RS(DM RSまたはSRS)は、CAZACシーケンスによって構成れる。

如上所述,假定 RS(DM RS或 SRS)从 CAZAC序列构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAZACシーケンスの基本長がLである時、シーケンスの数は、L−1である。

对于质数长度 L的 CAZAC序列,序列的数量是 L-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3によれば、HF信号HFは、供給れるノイズ信号Rに対応する。

根据图 3,HF信号 HF与所提供的噪声信号 R相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態には、処理システムの少なくとも1つのプロセッによって実行れると本概説セクションにおいて記載れている方法実施形態のうちのいずれか1つを実行せるプログラム論理が含まれる。

特定的实施例包含当被处理系统的至少一个处理器执行时使得实施在本概述部分中描述的方法实施例中的任一项的程序逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願明細書では、ブシステム145を一括して記憶デバイスと呼ぶ。

这里,子系统 145被统称为存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

一番前の一番左の座席は、そこにいる乗客とともに示れている。

最左最前座位被示为其中有乘客。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような実施形態では、変更パラメータ619は、後により詳細に記載れる例におけるように、603内でフィルタバンクから導出れる周波数帯域に適用れる時間変化ゲインファクタの形をとればよい。

在这样的实施例中,如在后面更详细地描述的例子中那样,修正参数 619可采取向从 603中的滤波器组导出的频率带施加的时变增益因子的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2グループのボタンは、ビデオ入力装置ボタン303と総称れる。

第二组按钮统称为视频输入装置按钮 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ステップ620において、表示するべき画像が受信れる。

然后,在步骤 620中对要显示的图像进行接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンハンスメント層ストリーム226が、エンコーディングする時刻にSTB250に送信れてもよい一方で、後に間に合うように送信れるベース層ストリーム224は、記憶装置213等に保存れ、視聴時刻にSTB250への伝送のために記憶装置から読み出れる。

增强层流 226可在编码时被发送到 STB 250,而在时间上较后被发送的基本层流224将被存储在例如存储装置 213中,并在观看时被从存储装置读出以发送至 STB 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】パケット化れたベースレイヤの構造を示す図である。

图 2示出分组化的基本层的结构; - 中国語 特許翻訳例文集

これは、知覚れるべき3Dシーンまたはカメラによって提供れたシーンの純粋に光学的な客観的実存の投影があることを信じるように我々を騙すように設計れただけのモデル化れた3D仮想現実の規定とは際立って対照的なものである。

我“怎样”遇到世界。 这与提供模拟的 3D虚拟现实或者提供照相机提供的场景的纯光学客观现实的投影明显不同,模拟的 3D虚拟现实仅被设计成使我们相信存在着要被感觉的 3D场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

それから、左下の左手象限が右下の右手象限とマッチれる。

然后,将左下左象限与右下右象限相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変アンプ12には、ミキ14が接続れており、このミキ14において、局部発振器からの信号が混合れて、希望局信号の周波数が所定の中間周波数(IF)信号に周波数変換(ダウンコンバート)れる。

在可变放大器 12上连接有混频器 14,在该混频器 14中,所接收到的广播波与来自局部振荡器的信号混合,期望站信号的频率被频率变换 (降频变换 )为规定的中间频率 (IF)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

時計16は、時間を計数するタイマ回路などから構成れている。

计时部 16由对时间进行计数的计时器电路等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

時計26は、時間を計数するタイマ回路などから構成れている。

计时部 26由对时间进行计数的计时器电路等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

本フローチャートの各ステップは、制御部18のCPUにより実行れる。

由控制部 18的 CPU执行本流程图的各个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

本フローチャートの各ステップは、制御部18のCPUにより実行れる。

本流程图的各个步骤由控制部 18的 CPU执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本フローチャートの各ステップは、制御部28のCPUにより実行れる。

本流程图的各个步骤由控制部 28的 CPU执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電照会ボタン25が押れると(ステップS31:YES)、ステップS32へ進む。

当按下了充电询问按钮 25时 (步骤 S31:是 ),进入步骤 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、ルータ20と端末STA1,STA2とは、有線で接続れていてもよい。

其中,路由器 20与终端 STA1、STA2也可通过有线进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュROM40には、選択ルールリスト41が記憶れている。

快闪 ROM 40中存储有选择规则列表 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信れうる。

例如,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

各装置は、「1」又は「2」でラベル付けれたポートを有する。

每个设备包括标注为“1”或“2”的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、シーケンスは、記憶装置42に格納れてもよい。

在此类情况下,该序列可被存储在存储体 42上。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック120に示れるように、ブランチ装置はメッセージを転送する。

然后它向前转发该消息,如框 120所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信れうる。

举例而言,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

各装置は、「1」又は「2」でラベル付けれたポートを有する。

每个设备包括标记为“1”或“2”的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、シーケンスは、記憶装置42に格納れてもよい。

在这种情况下,该序列可存储在存储体 42上。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック120に示れるように、ブランチ装置はメッセージを転送する。

然后其向前转发该消息,如框 120所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作119は、宛先、本例ではシンク118によってのみ行われる。

动作 119仅在目的地完成,在该示例中目的地为宿 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 826 827 828 829 830 831 832 833 834 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS