意味 | 例文 |
「シテ島」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14009件
当ホテルでの滞在期間を教えてください。
请告诉我在本酒店的停留时间。 - 中国語会話例文集
ネバダ党員集会は1月に予定されている。
内华达州政党基层会议计划在1月举行。 - 中国語会話例文集
返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。
请在回信的信封上贴上邮票寄回来。 - 中国語会話例文集
生鮮食品は当店では取り扱っておりません。
本店不能受理生鲜食品。 - 中国語会話例文集
ねじり紙の点灯用具がブリキのケースに入っていた。
点灯用的卷纸装在马口铁罐里。 - 中国語会話例文集
私の弟は今テレビアニメを見ています。
我的弟弟在看动漫。 - 中国語会話例文集
(あまりにも高くて)瀘定橋を見ると,本当にぞっとする.
看看泸定桥,真叫人胆寒。 - 白水社 中国語辞典
今年の天候は例年と本当に違っている.
今年气候真隔路。 - 白水社 中国語辞典
彼が本当に鄭という姓か私は疑いを抱いている.
我怀疑他是不是真姓郑。 - 白水社 中国語辞典
封建主義の伝統と徹底的に決別する.
与封建主义的传统彻底决裂。 - 白水社 中国語辞典
その場に応じて適当に処理する,臨機応変.
临机应变 - 白水社 中国語辞典
本当だったら彼女はとっくに(停年)退職できている.
论理她早可以退休了。 - 白水社 中国語辞典
徒党を組んで,私的勢力をもり立てる.
拉帮结派,培植私人势力。 - 白水社 中国語辞典
家屋証券は全部抵当に入っている.
房契全都在外头押着了。 - 白水社 中国語辞典
その場に応じて適当に処理する,臨機応変.
临机应变 - 白水社 中国語辞典
(政治的投機を働く)政治的ペテン師.
政治骗子 - 白水社 中国語辞典
こんなにすてきな模様編みは,私には到底できない.
这么漂亮的花样,我可织不上来。 - 白水社 中国語辞典
システム応答時間は個々の要求についての応答時間の関数であってもよい。
系统响应时间可以取决于单独的请求的响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5を参照して、Webブラウザ540からの要求に応答して、Webサーバ102によって行われる応答処理について説明する。
接下来,将参照图 5描述 Web服务器 102对来自 Web浏览器 540的请求进行响应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ38aは格納しているソフトウェアを読み出し、そのソフトウェアをスイッチ37に出力する。
存储器 38a读出所存储的软件,并且将软件输出到开关 37。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄登録処理は、プリント結果としての用紙を廃棄を登録する処理である。
作废登记处理是登记作为打印结果的纸张作废的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランチのご招待いただきありがとうございます。あなたにお会いするのを楽しみにしています。
感谢邀请我共进午餐。很期待和你见面。 - 中国語会話例文集
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集
在職中は、並々ならぬお世話をいただきまして、まことにありがとうございました。
工作中得到您的诸多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集
ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝に銘じて、今後も精進いたします。
感谢您的忠告,我会将您的话铭记在心,日后改进。 - 中国語会話例文集
そして、規制アーム86は第2アーム71に当接した状態で停止する。
然后,限制臂 86在与第二臂 71邻接的状态下停止。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は哲学の伝統主義者としての手法で著名である。
他以传统主义哲学家的手法而著称 - 中国語会話例文集
あなたが私にメールを転送して頂けると嬉しいです。
你能把邮件转发给我的话,我会很开心。 - 中国語会話例文集
司法書士に登記の手続きを完了してもらうよう頼んだ。
我拜托了司法代书人完成登记手续。 - 中国語会話例文集
当社は今年フィールドマーケティングを重視している。
本公司今年很重视区域营销。 - 中国語会話例文集
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
可以在今天之内提交这个问题的解答吗? - 中国語会話例文集
私の祖母は転倒して頭を切り沢山血が出ました。
我的祖母因为摔倒磕破了头出了很多血。 - 中国語会話例文集
切手の金額が不足していたため、当方で不足分を支払いました。
由于邮票金额不足,我方支付了不足的部分。 - 中国語会話例文集
4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。
到了4月20日商品还没有送到,妨碍了弊公司的业务。 - 中国語会話例文集
全国人民は党の指し示す方向に向かって勇気を奮い起こして前進している.
全国人民正在沿着党指引的方向奋勇前进。 - 白水社 中国語辞典
したがって、着呼応答システム131は、着呼応答アプリケーション・サーバ114による別の命令がなければ、音声応答を提供することになる。
由此,呼叫响应系统 131将提供语音响应,除非得到呼叫响应应用服务器 114的相反指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM112は、CPU111のワーキングメモリ等として機能する。
RAM112作为 CPU111的工作存储器 (working memory)等发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要な許認可や権利等を有してない。
没有必要的认证许可或权利等。 - 中国語会話例文集
その時の彼の顔は、当惑していた。
当时他的表情很为难。 - 中国語会話例文集
前回の記録を追加するように検討してください。
请为了追加上次的记录进行探讨。 - 中国語会話例文集
該当する項目があればチェックして下さい。
如果有相符项目请检查。 - 中国語会話例文集
該当する項目があれば記入して下さい。
如果有相符项目请记录。 - 中国語会話例文集
機械翻訳なので、正確に伝わってると嬉しい。
因为是机器翻译,如果能正确表达我会很高兴。 - 中国語会話例文集
彼はみんなに向かってちょっと頷きました。
他朝着大家稍微点了一下头。 - 中国語会話例文集
電話番号と担当者を教えてください。
请告诉我电话号码和负责人。 - 中国語会話例文集
皆様にお会いできて本当に嬉しいです。
能见到大家我真的很高兴。 - 中国語会話例文集
18日の到着に間に合うように発送してください。
请及时发送,以免赶不及18日抵达。 - 中国語会話例文集
またこの結果について討論いたします。
会再次对此结果进行讨论。 - 中国語会話例文集
登録されている拡張子は表示しない。
登记的扩展名不显示。 - 中国語会話例文集
その上等な肉は焼きすぎて台無しになった。
那份上等的肉烤的太过了,浪费了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |