意味 | 例文 |
「ショウ子鎮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17388件
少女は学校の外でクラスメイトをけなしていた。
少女在校外骂同班同学。 - 中国語会話例文集
その工場は醤油を製造しています。
那个工厂是制作酱油的。 - 中国語会話例文集
その件を山田さんに再度交渉します。
我再次与山田先生商谈那件事。 - 中国語会話例文集
噂によると、あの性悪女、子供を産むらしい。
听传闻说那贱女人要生小孩了。 - 中国語会話例文集
将来の夢を叶えるのは簡単な事ではない。
实现将来的梦想不是件简单的事。 - 中国語会話例文集
彼らは日本の伝統的な化粧を施している。
他们化着日本传统的妆容。 - 中国語会話例文集
その貨物船は地面を走って、倉庫に衝突した。
那艘货船在地面行驶撞上了仓库。 - 中国語会話例文集
彼の左の小指は凍傷にかかっている。
他的左手小手指上有冻伤。 - 中国語会話例文集
AChはアセチルコリンの略称である。
Ach是乙酰胆碱的简称。 - 中国語会話例文集
あなたがその交渉を担当すると聞いた。
我听说了由你负责那个谈判。 - 中国語会話例文集
私が昨日助けた少年はスミスさんの息子です。
我昨天帮助的少年是史密斯的儿子。 - 中国語会話例文集
私の子供は一生懸命走っています。
我的孩子在拼命跑着。 - 中国語会話例文集
私の生涯の中で最高の先生です。
你是我一生中见过最棒的老师。 - 中国語会話例文集
その荷物を緩衝材で梱包して下さい。
请你用缓冲材料打包那个行李。 - 中国語会話例文集
それはどれくらいの省エネ効果がありますか。
那个有多少节能效果啊。 - 中国語会話例文集
それはどれくらいの省エネ効果が得られるものか。
那个能得到多少节能效果呢。 - 中国語会話例文集
マイコバクテリアによる皮膚感染症
由分枝杆菌引起的皮肤感染病 - 中国語会話例文集
私にとってそれが印象に残った。
对我来说那个使我印象深刻。 - 中国語会話例文集
私の姉は今英語の小説を読んでいます。
我姐姐现在在读英语的小说。 - 中国語会話例文集
ムコール菌症は死を招く可能性のある病気だ。
毛霉菌病是一种有可能致死的疾病。 - 中国語会話例文集
花子さんについて紹介したいと思います。
我想介绍一下花子。 - 中国語会話例文集
思わず子供たちの将来を祈りました。
我没有思考就为孩子们祈祷了未来。 - 中国語会話例文集
小学校の先生を目指しています。
我把小学老老师当做我的目标。 - 中国語会話例文集
素晴らしい賞を頂きとても光栄です。
我非常荣幸能到这个非常棒的奖。 - 中国語会話例文集
彼女がパリで言っていた言葉が印象的でした。
她在巴黎说的话让我印象深刻。 - 中国語会話例文集
花子がその衣装を作ったのですか。
花子做了那件衣服吗? - 中国語会話例文集
花子さんがその衣装を作られたのですか。
花子做了那件衣服吗? - 中国語会話例文集
私にはその光景が印象的でした。
那种景象对我来说印象深刻。 - 中国語会話例文集
あなたの事を一生愛し続けます。
我会爱你一辈子的。 - 中国語会話例文集
それが承認される事を切に願う。
我迫切的希望那个能被承认。 - 中国語会話例文集
今、その商品代金の支払いを行いました。
我刚交了那个产品的货款。 - 中国語会話例文集
いつ頃その証明書を受領できそうですか?
你什么时候应该能收到那个证明书? - 中国語会話例文集
東京の小学校に通っていました。
我曾经在东京读小学。 - 中国語会話例文集
初めてそれを食べたのは小学生の頃でした。
我第一次吃那个是小学生的时候。 - 中国語会話例文集
私の弟と妹は小学校に通っています。
我弟弟妹妹在上小学。 - 中国語会話例文集
その商品をより安価で購入できる。
我能以更低的价格购买那件产品。 - 中国語会話例文集
あなたの故郷では正月に爆竹を鳴らしましたか?
你的家乡新年的时候放炮吗? - 中国語会話例文集
詳細についてすぐにはお答えできません。
关于详情不能马上答复。 - 中国語会話例文集
高級ギフト商品としても高い人気があります。
这个作为高级礼品也很受欢迎。 - 中国語会話例文集
9月末に証明書を発行する予定です。
预定9月末发行证件。 - 中国語会話例文集
今回の活動は次のホームページで紹介してます。
这次的活动在下面的首页有介绍。 - 中国語会話例文集
下記内容承認いただき、誠にありがとうございます。
由衷感谢您同意了下记内容。 - 中国語会話例文集
彼は少年に耳鼻科の外科的処置を施した。
他给那个少年做了耳鼻科外科上的处理。 - 中国語会話例文集
商品の在庫確認をお願いします。
请确认商品的库存。 - 中国語会話例文集
少子高齢化は日本も同じだと思います。
少子高龄化的话日本也是一样的。 - 中国語会話例文集
お言葉に甘えて招待を受けます。
恭敬不如从命的接受招待。 - 中国語会話例文集
故障の原因を特定するのが難しい。
确定故障的原因很难。 - 中国語会話例文集
交換した商品は返却できません。
交换的商品不能退还、 - 中国語会話例文集
新商品は入港後検査を受けなければならない。
新商品在入港后必须接受检查。 - 中国語会話例文集
消費税込みの金額になります。
是包含了消费税的金额。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |