意味 | 例文 |
「ジゼル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7425件
好適には、前記第1情報はRIであり、前記第2情報はCQIまたはPMIである。
第一信息可以是 RI,并且第二信息可以是 CQI或者 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
要说为什么,那是因为我家的附近有很多有名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
要说为什么,那是因为我的故乡有很多有名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我家附近有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我老家有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
4. 前記オーバーヘッドメッセージで受信されない前記パラメータを前記対応する選択された値に設定することは、前記オーバーヘッドメッセージで受信されない前記パラメータを前記パラメータの前の値に設定することを有する、請求項2に記載の方法。
4.权利要求 2的方法,其中将未在开销消息中接收的参数设置为相应的所选择的值包括将未在开销消息中接收的参数设置为该参数的先前值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前記要求が表示装置40に対する前記第2のコマンドである。
此外,上述请求为面向显示装置 40的上述第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。
该设备还包括用于将这个 SIP消息发送给另一个 SIP实体的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。
该设备还包括用于将这个消息发送给另一个 SIP实体的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
課税仕入とは課税売上から控除できる仕入額のことである。
应纳税的买进价格是可以从应纳税的销售额中扣除的买进额。 - 中国語会話例文集
その時の善人とは、信仰に依る義人ではなく、行為による善人です。
那时的好人,并非依赖信仰的好人,而是根据行为而论的好人。 - 中国語会話例文集
外形標準課税の目的は、企業に対するより公平な課税にある。
形式标准征税是为了对企业更加公平地征税。 - 中国語会話例文集
なぜ彼だけがそれに出場することになっているかよく分からない。
我不怎么清楚为什么决定只有他一个人参加那个。 - 中国語会話例文集
2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。
2.如权利要求 1的通信设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、前記eNodeBによりスケジュールするのに使用される。
这个信息将被eNodeB使用来进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
1ヶ月以上留守にする時は、事前に大家さんに伝える。
离开家一个月以上的时候,会事先告知大家。 - 中国語会話例文集
34. ワイヤレス通信のための方法において、ユーザ機器(UE)から、第1のセルに対する第1のチャネル品質インジケータ(CQI)情報を受信することと、前記UEから、第2のセルに対する第2のCQI情報を受信することと、前記第1のCQI情報に基づいて、前記第1のセルから前記UEに第1の送信を送ることと、前記第2のCQI情報に基づいて、前記第2のセルから前記UEに第2の送信を送ることとを含む方法。
根据所述第一 CQI信息将第一传输从所述第一小区发送到所述 UE; 并且根据所述第二 CQI信息将第二传输从所述第二小区发送到所述 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記制御部は、前記コンテンツの再生開始前において、前記配信サーバから前記コンテンツの再生時間及びデータ量を含むデータ情報を取得し、前記データ情報及び前記帯域に基づいて前記バッファ閾値を設定する、請求項2に記載の情報処理装置。
3.如权利要求 2所述的信息处理装置,其中控制单元在开始再现内容之前从分发服务器获得包括内容的再现时间和数据量的数据信息,并且基于该数据信息和带宽设置缓冲阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の暗号鍵に基づいて、登録メッセージに対する情報を暗号化し、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、前記登録メッセージに対して完全性保護を実行し、前記ワイヤレスネットワークへの前記UEの登録のために、前記暗号化された情報を含む、前記完全性保護された前記登録メッセージを、前記ワイヤレスネットワークに送るように構成されている請求項10記載の装置。
13.根据权利要求 10所述的设备,其中所述至少一个处理器经配置以基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对注册消息的信息进行加密,基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的完整性密钥针对所述注册消息执行完整性保护,且将包含所述经加密的信息的所述经完整性保护的注册消息发送到所述无线网络用于所述 UE向所述无线网络注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記通知部は、前記通知先情報に基づき前記受信ファイルの処理結果を通知する。
以及基于上述通知目标地信息来通知上述接收文件的处理结果的通知部。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記第1のUEからの前記プリコーディング情報と前記第2のUEからの前記SFIとに基づいて前記第1のUEをスケジュールすべきかどうかを判断することをさらに備える請求項1に記載の方法。
6.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 根据来自所述第一 UE的预编码信息和来自所述第二 UE的 SFI,判断是否调度所述第一 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の量子化値O=2を代入する。
将上述的量化值 O= 2代入公式。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記方法は、ステップ405から始める。
在步骤 405处,方法开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記現在の予測PCRBは、前記基準の予測PFRBが前記更なる基準の画素から形成されるのと同じやり方で前記更なる画素から形成される。
以与根据所述另外的参考像素来形成所述参考预测 PRFB的方式完全相同的方式,根据所述另外的像素来形成所述当前预测 PCRB。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は前述の第2例と同様である。
这些点与前述第二示例中的那些相似。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部110は、表示制御装置100全体を制御する。
控制部 110控制显示控制装置 100整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは本実施形態例での前処理603である。
这是本示例实施例的预处理 603。 - 中国語 特許翻訳例文集
好適には、前記制御情報はそれぞれCQIである。
该控制信息可以是 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集
好適には、前記制御情報はそれぞれRIである。
该控制信息可以是 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
文全体の意味を理解するには時間がかかります。
理解句子整体的意思需要花费时间。 - 中国語会話例文集
当然プラスで値の大きなものが重要になる。
当然,通过加算值大的会变得重要。 - 中国語会話例文集
その展示会をあなたは是非見るべきです。
那个展览会你一定要去看。 - 中国語会話例文集
契約は事前警告型ライツプランに基づいている。
合同是基于预警型权利计划的。 - 中国語会話例文集
ゼロベース思考で新規事業の企画をする。
以零基思考规划新事业。 - 中国語会話例文集
あなたに事前に相談するべきだった。
我应该提前和你商量的。 - 中国語会話例文集
株式を売却した場合、譲渡所得税が課せられる。
在出卖股票时缴纳转让所得税。 - 中国語会話例文集
ジアゼパムは米国ではバリアムとして扱われている。
地西泮在美国被当做安定使用。 - 中国語会話例文集
自然の中で過ごす時間は、私を元気にしてくれる。
在自然中度过的时间会带给我活力。 - 中国語会話例文集
彼女が安全に配達することができ、私は安心した。
她能安全送达,我也安心了。 - 中国語会話例文集
チケット売り場で事前にチケットが買えるかもしれない。
或许可以在售票处事先买票。 - 中国語会話例文集
ジョンの全財産が親戚に渡るでしょう。
约翰的所有的财产都会交给亲戚吧。 - 中国語会話例文集
ふと彼は自分が気絶すると思った。
突然一下子他觉得自己要晕过去了。 - 中国語会話例文集
でも彼女は絶対とても楽しんでるよ!
但是她绝对很享受哦! - 中国語会話例文集
バスは午後10時に出発するからです。
因为巴士会在下午十点出发。 - 中国語会話例文集
タスクバーを他のウィンドウの前面に表示する
在其他窗口前面显示任务栏 - 中国語会話例文集
この状況を改善できるよう助けてください。
也请你帮助我改善这个状况。 - 中国語会話例文集
改善のための助言をもらえるだろう。
会得到改善建议的吧。 - 中国語会話例文集
世界中の絶大な人気を満喫すること
享受全世界的极大人气 - 中国語会話例文集
たくさんの女性が20代のうちに結婚する。
很多女性在20多岁结婚。 - 中国語会話例文集
彼らの労働条件の改善を保証する。
保证改善他们的劳动条件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |