意味 | 例文 |
「トンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
老人は一人娘しかいないので,婿を取りたいと一心に考えている.
老爹只有一个独生女,所以一心想招女婿。 - 白水社 中国語辞典
彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。
她几乎每年都获胜。希望她今年也加油。 - 中国語会話例文集
環境問題に取り組んでいる人達と働いています。
我在和致力于解决环境问题的人们一起工作。 - 中国語会話例文集
この家はなんと狭苦しいことか,いったいどんな風に住むのか!
这屋子多窄憋啊,怎么住啊! - 白水社 中国語辞典
彼が本当に鄭という姓か私は疑いを抱いている.
我怀疑他是不是真姓郑。 - 白水社 中国語辞典
それは2010年のものとほとんど変化が見られない。
那个和2010年的东西比几乎看不到变化。 - 中国語会話例文集
彼はもともと個人の損得を勘定したりしない.
他从不计较个人得失。 - 白水社 中国語辞典
事がいったん始まるととても順調だ.
事情一开场就很顺利。 - 白水社 中国語辞典
今度とうとう難関を突破した,難しい立場を乗り切った.
这下算过关了。 - 白水社 中国語辞典
彼女が刺繡した作品はなんと鮮やかで美しいことか!
她绣出来的活计多么鲜亮! - 白水社 中国語辞典
彼はちょっとぽかんとしたが,突然気がついた.
他怔了一会儿,忽然醒悟过来。 - 白水社 中国語辞典
ロボットが人間と同じように労働しているよ,なんと不思議なことか!
机器人跟人一样地劳动呢,多么奥妙! - 白水社 中国語辞典
彼はきっぱりとこの件は自分がやったことだということを否認した.
他一口否认这件事是他作的。 - 白水社 中国語辞典
人々は郭沫若や巴金を郭老とか巴老と呼んでいる.
人们把郭沫若和巴金称做郭老、巴老。 - 白水社 中国語辞典
欧米とは異なる耐性菌
与欧美不同的抗药菌 - 中国語会話例文集
あなたとの関係を取り戻したい。
我想和你恢复关系。 - 中国語会話例文集
彼の意見が妥当だと思います。
我觉得他的意见很妥当。 - 中国語会話例文集
あなたの弁当はとても美味しい。
你做的便当很好吃。 - 中国語会話例文集
半年以上働くことができない。
不能工作半年以上 - 中国語会話例文集
プロジェクト全体はとても難しい。
项目整体很难。 - 中国語会話例文集
現地の人と英語で話したい。
我想跟当地人说英语。 - 中国語会話例文集
受け入れることは本当に難しい。
真的很难接受。 - 中国語会話例文集
頭の痛いときの頓服です。
只在头疼时吃一次。 - 中国語会話例文集
あなたとの関係を取り戻したい。
我想和你重归于好。 - 中国語会話例文集
この事は私と関係がない.
这件事跟我没有关系。 - 白水社 中国語辞典
私はこの事とは関係ない.
我和这件事没关系。 - 白水社 中国語辞典
海峡の両岸,(特に)大陸と台湾.
海峡两岸 - 白水社 中国語辞典
権勢に取り入って言うとおりになる.
趋附权势 - 白水社 中国語辞典
私はこの事と関係がない.
我同这件事无关。 - 白水社 中国語辞典
キィキィというバイオリンの音.
咿咿呀呀的提琴声 - 白水社 中国語辞典
他にもっと私とどんなことがしたい?
还想和我做一些别的什么吗? - 中国語会話例文集
彼女のことを好きかというと、まだ分かりません。
还不知道喜不喜欢她。 - 中国語会話例文集
…だと考えたらよい,…だと考えることだよ.
不妨权当… - 白水社 中国語辞典
するんだったら,とっととそれを済ませなさい.
要干,就早早儿把它干完。 - 白水社 中国語辞典
農作物はなんとすくすくと育っていることか.
庄稼长得多么茁壮。 - 白水社 中国語辞典
(教訓として供することができる→)よい教訓となる.
可资借鉴((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は訳文を原文とざっと一とおり突き合わせた.
我把译文和原文粗粗儿地对了一遍。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前と比べるとうんとうまくなった.
他比起过去来已经老练得多了。 - 白水社 中国語辞典
中国人は人と人との交際を重んじる.
中国人重人际。 - 白水社 中国語辞典
おじいさんとおばあさんが止めるのも聞かない。
祖母和祖父的制止也不听。 - 中国語会話例文集
人間の営みというものが理解できません。
我不能理解人类的行为。 - 中国語会話例文集
スランプという言葉を使うほど勉強していません。
就像消沉形容的一样没有在学习。 - 中国語会話例文集
(山河・雨・雪などが)えんえんと続く,長く続いて途切れない.
连绵不断 - 白水社 中国語辞典
仕事はたいへんすらすらと運んでいる.
工作进行得很顺暢。 - 白水社 中国語辞典
今回の戦闘はわが中隊が連隊の前衛となる.
这次战斗由我们连担任全团的先锋。 - 白水社 中国語辞典
この仕事をすることは,私はたいへん望んでいる.
干这种事,我愿意得很。 - 白水社 中国語辞典
お前という人はどうしてこんなにぞんざいなのか!
你这个人怎么这么奘! - 白水社 中国語辞典
つまらない事に,お前さんときたらこんなに怖がるなんて!
屁大的事,你也这么怕! - 白水社 中国語辞典
文章書く時には「筆を取れば千言,本題を離れること万里」ということは切に避けねばならない.
写文章切忌“下笔千言,离题万里”。 - 白水社 中国語辞典
あの時のお別れのあいさつがなんと永遠の別れとなるとは.
那次的话别竟成了永别。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |