「ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トの意味・解説 > トに関連した中国語例文


「ト」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 999 1000 次へ>

number_of_audio_stream_entriesは、STN_table()の中でエンリーされる、audio_stream_idが与えられる1番目のオーディオスリームのスリームの数を表す。

number_of_audio_stream_entries表示被输入到 STN_table()中的、被提供有audio_stream_id的第一音频流的流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

number_of_audio_stream2_entriesは、STN_table()の中でエンリーされる、audio_stream_id2が与えられる2番目のオーディオスリームのスリームの数を表す。

number_of_audio_stream2_entries表示被输入到 STN_table()中的被提供有audio_stream_id2的第二音频流的流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

Base view videoスリームを含むTSは、6144バイのサイズを有する整数個のアライドユニッ(Aligned Unit)から構成される。

包括基本视图视频流的 TS由整数个对准的具有 6144字节大小的单元 (对准单元(Alighed Unit))配置而成。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. ネッワークを通じて配信する3Dスリームに関するスリーム制御情報をメタデータで記述する情報記述ステップ、前記情報記述ステップで記述した前記3Dスリームのスリーム制御情報を該3Dスリームの配信に先立って送信する情報送信ステップ、前記情報記述ステップで記述した前記3Dスリームのスリーム制御情報に基づいて、ネッワークを通じて該3Dスリームを配信するスリーム配信ステップ、を備える、スリーム送信方法。

在分发 3D流之前,发送在描述所述流控制信息的步骤中描述的对于 3D流的流控制信息; 以及基于在描述所述流控制信息的步骤中描述的对于 3D流的流控制信息,经过网络分发3D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3Dスリームメディアクライアン103は、チューナ101またはホームルータ110が受信したスリームを再生するものである。

2D/3D流媒体客户端 103再现由调谐器 101或者家庭路由器 110接收的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図20は、紙の使用率に応じてプリンを制限するプリン制限処理の例を説明するためのフローチャーである。

图 20是用于对按照纸张使用率限制打印的打印限制处理例进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンサーバ2は、各画像の識別情報を世代数(プリン回数)に対応づけてプリン管理テーブル24cに記憶する。

打印服务器 2将各图像的识别信息与版数 (打印次数 )对应存储在打印管理表 24c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

機密印刷画面において、ユーザは、プリンするプリンデータを指定し、プリンの開始を指示する。

在机密印刷画面中,用户指定进行打印的打印数据,并指示打印开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、ユーザごに紙の使用率に応じてプリンを制限するプリン制限処理の例を説明するためのフローチャーである。

图 20是用于说明针对每个用户根据纸张使用率限制打印的打印限制处理例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、レンズユニッ8フロンケース3の間にエラスマー製のレンズホルダ9及び多孔性膜10が設けられる。

而且,在透镜单元 8与前壳 3之间设置有弹性体 (elastomer)制的透镜保持器 9以及多孔性膜 10。 - 中国語 特許翻訳例文集


ユーザI/F12は、リモーコンローラに対するユーザの操作を検出し、その内容を表す信号をシステムコンローラ11に出力する。

所述用户I/F 12检测对遥控器的用户操作,并向系统控制器 11输出指示所述内容的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器410は、IFFTユニッ415通信データ通信する。 IFFTユニッ415は、遅延ユニッ420データ通信する。

求和器 410与 IFFT单元 415进行数据通信,IFFT单元 415与延迟单元 420进行数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、処理ユニッ417は、IFFTユニッ415遅延ユニッ420の間に配置されうる。

在一些实施例中,处理单元 417位于 IFFT单元 415和延迟单元 420之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、処理ユニッ607は、各IFFTユニッ605、各遅延ユニッ610の間に配置されうる。

在一些实施例中,处理单元 607位于每个 IFFT单元 605和每个延迟单元 610之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源識別コードの決定により、光源3を、それらの照明スポッ6のフップリン相関化させるこは可能である。

通过确定光源识别代码,有可能使光源 3和它们的照明斑 6的覆盖区(foot print)相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

y nは、例えば、包括的に、サブセグメン0からサブセグメンnまでの受信されたすべてのラヒックシンボルを含むこができる。

y∑ n可以包括: 例如,从包含的子段 0到子段 n接收的所有业务符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

y nは、例えば、包括的に、サブセグメン0からサブセグメンnまでの受信されたすべてのラヒックシンボルを含むこができる。

可以包括: 例如,从包含的子段 0到子段 n接收的所有业务符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、レシーバ307のフロンエンドは、NACKタイプ1を送信するようにランスミッタ309のフロンエンドに通知するこができる(S640)。

最初,接收器 307的前端可通知发射器309的前端发射 NACK类型 1(S640)。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ315のフロンエンドは、ランスミッタ310のフロンエンドに対して再送信要求を提供するこができる(S644)。

接收器 315的前端可将重发请求提供到发射器 310的前端 (S644)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバは、イーサーネッスイッチ/ルータ115を介して、ソースパケッをマルチキャスサーバから取得する。

ARQ服务器通过以太网开关 /路由器 115从组播服务器获得源分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECエンコーダは、クロスパケッFECコード化をソースパケッに利用し、FECパリティパケッを作成する。

FEC编码器将交叉分组 (cross packet)FEC编码应用于源分组,并产生 FEC奇偶校验分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチキャスグループ1X、2X...NX...は、異なるマルチキャスアドレスを有する異なるマルチキャスグループである。

组播组 1X、2X、…、NX是具有不同组播地址的不同组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、クライアンがプログラムXに対するARQマルチキャスアドレスを取得する例示的方法を示すフローチャーである。

图 3是客户获得节目 X的 ARQ组播地址的示例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースデータマルチキャスグループに参加するクライアンの要求及びARQマルチキャスグループは、IGMPを使用する。

客户加入源数据组播组和 ARQ组播组的请求使用IGMP。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ435において、クライアンは、クライアンが登録応答をARQサーバから受信したかどうかを判定するテスを実行する。

然后,客户在 435执行测试,以确定客户是否收到来自 ARQ服务器的注册回复。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延期間中に、クライアンは、同一のARQマルチキャスグループにおける別のクライアンからMGQRを受信し得る。

在延迟期间,客户可以从同一 ARQ组播组中的另一客户接收 MGQR。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCDカウン508の後に、6バイの長さを有し、全長48ビッなる基地局識別子(BSID)510が続くこができる。

DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCDカウン508は、48ビッの全長のための6バイの長さを有する基地局識別子(BSID)510によって後続するこができる。

DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のこながら、入力ユニッ230及び出力ユニッ240は、入力/出力ユニッ(非表示)して組み合わされてもよい。

应当理解,可以将输入单元 230和输出单元 240组合为输入 /输出单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホス204−3からの返答された報告は、IGMPプロコルに従ってそのグループ内の他のホスに転送されるこを注意されたい。

注意,来自主机 204-3的回复报告将根据 IGMP协议被转发给主机 204-3所属组的其它主机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本開示の方法および装置の1つの実施形態に係るネッワークコンローラプロセスのフローチャーである。

图 4是根据所公开的方法和装置实施例的网络控制器过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態において、複数のクライアンは、送信されるデータパケッラフィックパターンに応じて、1つのAGへ関連づけられる。

在另一实施例中,根据待发送数据包的通信模式,多个客户端被结合到AG中。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定されたSNRに基づいて、クライアンXからの送信のために、クライアンY上で用いられる受信ビッローディングが判定される。

所测量的 SNR确定要在客户端 Y使用的用于从客户端 X传输的接收比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、BCNにおいては、ネッワークは、複数のクライアンが単一の物理ポーに接続されるように共有媒体である。

在 BCN中,例如,网络是共享传输介质,使得多客户端被连接至单一物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、NC120は、クライアンの新規ビッローディングを有するクライアン210に対して他のAGが適しているかどうかを判定する。

在此情况下,NC 120确定另一 AG是否适合具有客户端新比特加载的客户端 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、あるAGのビッローディング値範囲に含まれない、関連づけられたビッローディングを有するクライアンを考慮してみる。

例如,考虑具有关联比特加载的客户端,所述比特加载在 AG的比特加载值范围之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック420において、NCは、クライアンのビッローディングプロファイルに応じて、クライアンを複数の統合グループ(aggregation group)に関連づける。

在块 420处,根据客户端的比特加载能力,NC将客户端结合至多个聚合组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック440において、NCは、ネッワーク上の各クライアンに対するビッローディング能力を再評価してもよい。

在块 440处,NC可以重新评估网络上各客户端的比特加载能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例のパケッ振分部80は、このイーサネッのパケッに含まれる宛先アドレスが合致するノードへデータを送る。

本实施例的数据包分配部 80向该以太网的数据包中含有的目的地地址一致的节点传送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケッ振分部80は、パケッ転送制御部81、アドレス格納部82、複数のパケッIF85(85X、85Y、85Z)より構成される。

数据包分配部 80由数据包传送控制部 81、地址存储部 82及多个数据包 IF85(85X、85Y、85Z)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフパケッ振分部80Bでは、図10のステップ8201の判定結果に従い、受信したパケッをパケッIF85Zから出力する。

在叶数据包分配部 80B中,根据图 10步骤 8201的判定结果,将接收到的数据包从数据包 IF85Z输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフパケッ振分部80Cのパケッ転送制御部81は、図10のステップ8201に従い、IF85Xから受信したパケッをIF85Zから出力する。

叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81按照图 10的步骤 8201,将从 IF85X接收到的数据包从 IF85Z输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフパケッ振分部80Cのパケッ転送制御部81は、図10のステップ8201の判定に従い、IF85Xから入力したパケッをIF85Zに出力する。

叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81根据图 10步骤 8201的判定,将从 IF85X所输入的数据包输出到 IF85Z。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノードB20Bのランスポンダ30−2は、パケッIF85Xからのパケッデータを波長λ1の光信号に変換する。

光节点 B20B的转换器 30-2将来自数据包 IF85X的数据包数据变换为波长λ1的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフパケッ振分部80B−1では、図19のステップ8401の判定結果に従い、受信したパケッをパケッIF85Zから出力する。

在叶数据包分配部 80B-1中,根据图 19步骤 8401的判定结果,将接收到的数据包从数据包 IF85Z输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらーンは、ーン周波数間のオフセッ、OFDMシンボルの有用な部分の持続時間の間のある関係によって直交化される。

通过音调频率间偏移与 OFDM符号有用部分的时长之间的一定关系,来使音调正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

この周波数オフセッは、一般に、第2の送信機によって使用されるOFDMーン間の周波数オフセッ同じであるか、あるいは類似している。

该频偏通常与第二发射机所使用的 OFDM音调之间的偏频相同或相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、共通パイロッには、12×6通りの可能な時間・周波数シフ、すなわち72通りのシフが生じる。

因此,对于公共导频存在 12×6个可能的时间 -频率位移,即 72个位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の予測ルール例は、現在のユニッの左及び現在のユニッの上方のユニッのQPを比較する。

第一示例性预测规则将当前单元左侧和当前单元之上的单元的 QP作比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しくない場合、QPはカラーチャンネル全域で変化せず、ビッリームはQP_FRAME信号を送信するNビッを含む。

如果 QP_CHANNEL_UNIFORM不等于 0,那么 QP跨色通道无变化,且比特流包括信号表示 QP_FRAME的 N个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS