「ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トの意味・解説 > トに関連した中国語例文


「ト」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 999 1000 次へ>

MFP100は、ソフウェアコンポーネン(以下、単に、コンポーネンいう。)を追加又は更新するこにより随時機能拡張等を図るこができる。

各个MFP 100能够通过添加或更新软件组件 (下文简称为组件 )来扩充所需要的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフウェアコードは、メモリユニッ中に記憶されて、プロセッサユニッによって実行されてもよい。

软件代码可被存储在存储器单元中并由处理器来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダは、送信元IPアドレスおよびポー、宛先IPアドレスおよびポー、ならびにプロコルを指定する。

所述首部指定源 IP地址和端口、目的地 IP地址和端口、以及协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の代替的実施形態もしくは追加実施形態では、コンローラ・コンポーネン120は、フェム・ネッワーク・プラッフォーム130内に、または1つもしくは複数の外部ネッワーク140のうちの1つの中に存在するこができ、そのような実施形態では、フェム・ネッワーク・プラッフォーム140は、その1つまたは複数の外部ネッワーク140のうちの1つの外部ネッワークを介してルーティング・プラッフォーム110に接続できるこを指摘しておく。

应该注意的是,在一个或多个替代实施方式或另外的实施方式中,控制器组件 120可驻留在毫微微网络平台内 130内或者外部网络 140中的一个外部网络内,在这样的实施方式中,毫微微网络平台 140可经外部网络 140中的所述一个外部网络连接到路由平台110。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つまたは複数の外部ネッワークは、インターネッ・サービスを提供するブロードバンド非移動体ネッワークするこができる。

例如,外部网络可以是提供互联网服务的宽带非移动网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

取引コンポーネン1144は、フェム企業ネッワークを介した1つまたは複数の商業取引を少なくも部分的に可能にするこができる。

事务组件 1144可至少部分地经毫微微企业网络实现商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ・コンポーネン1617は、受信した、プロンプに対する応答に従い、オプイン・フラグまたは変数を設定するこができる。

开关组件 1617可以根据所接收的对提示的反应来配置 opt-in(决定参加 )标志或变量。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2140で、ブラックリスに載せられた装置のこの企業フェム・ネッワーク内での位置を生成する。

在动作 2140处,生成被列入黑名单的装置在企业毫微微网络内的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のゲーウェイ・ノード3418は、データ・セッションが確立されるき、パケッ・データ・コンテキスを生成する。

网关节点 3418在建立数据会话时生成包数据上下文。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】3D映像のタイルが選択されたきに行われる、再生対象のプレイリス・ファイルの選択処理のフローチャーである。

图39是在选择了3D影像的标题时进行的、再现对象的播放列表文件的选择处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図86】エクステン間にAVスリームは別のファイルを格納するために好適なエクステンの配置方法を説明する図である。

图 86是说明适合在区段之间保存不同于 AV流的其他文件的、区段的配置方法CN 10202775616 AA 说 明 书 8/123页的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素マッチング・コス関数132の計算および平滑性コス関数134の計算を含めて、ディスパリティ・コス関数が計算される。

计算视差成本函数,包括计算像素匹配成本函数 132和计算平滑成本函数 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図12(a)に示すように、符号化部13は、初回送信時に、システマチックビッSパリティビッP1を含む送信パケッを生成する。

例如,如图 1(a)所示,编码部 13在初次发送时生成包含系统位 S和奇偶校验位 P1的发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、方法がアウオブバンド(OOB)エージェンを提供してプラッフォームを保護してよい。

在一些实施例中,方法可提供带外 (OOB)代理来保护平台。 - 中国語 特許翻訳例文集

IBエージェンは、OOBエージェンおよび/またはセキュリティエージェンサービスによって定義されたポリシーに基づいて動作してよい。

IB代理可根据由 OOB代理和 /或安全代理服务定义的策略进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310では、OOBエージェンがこのようなブーによってOSを起動してよく、ここではIBエージェンも起動される。

利用这样的引导,在 310,OOB代理可在访客 OS环境中启动 OS,其中还启动 IB代理。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後にステップ312で、動作中のIBエージェンおよびOOBエージェンが協働し、マルウェアの攻撃からプラッフォームを保護する。

最后,在 312,运行中的 IB和 OOB代理彼此一起起作用以保护平台免受恶意软件的攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404では、例えば提供されたマニフェスを用いてOOBエージェンがIBエージェンを計測および保護する。

在 404,通过例如利用所提供的清单,OOB代理测量 IB代理并保护它。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えばOOBエージェンが作成したクオー(IBエージェンの署名済みハッシュ)を介して行なわれてよい。

例如,它可经由 OOB代理创建的引用 (IB代理的签名散列 )这样做。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロコルスタック309は、IPプロコルの通信機能を司るプロコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。

协议栈 309负责 IP协议的通信功能,并且作为标准装配包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロコルスタック303は、IPプロコルの通信機能を司るプロコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。

协议栈 303负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロコルスタック903は、IPプロコルの通信機能を司るプロコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。

协议栈 903负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】制御ノードが右向き監視パケッおよび左向き監視パケッを送信する場合の処理を示すフローチャーである。

图 5是表示控制节点发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】非制御ノードが右向き監視パケッおよび左向き監視パケッを受信した場合の処理を示すフローチャーである。

图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケッ受信部201は、隣接する非制御ノードから送信されたパケッ(非制御パケッ)を受信するものである。

数据包接收部 201用来接收从相邻的非控制节点所发送的数据包 (非控制数据包 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、非制御ノードが右向き監視パケッおよび左向き監視パケッを受信した場合の処理を示すフローチャーである。

图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、データ情報は、例えば、再生するコンテンツの再生時間、再生品質(再生ビッレー)、タイルなどの情報をいう。

这里,数据信息例如指关于要再现的内容的再现时间、再现质量(再现比特率 )、标题等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

リス作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリス作成指示に応じてコンテンツリスを作成する。

列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示来创建内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、コンテンツリス600は、ルーディレクリを最上層し、コンテンツ名を最下層するツリー構造を有する。

如图 4所示,内容列表 600具有将根目录作为最上层、将内容名称作为最下层的树结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、コンテンツリス取得要求に対する応答して、ルーディレクリRをローカル再生装置300に送信する。

作为对于内容列表获取请求的响应,处理部430将根目录 R发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

リス作成部440は、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマッを有するコンテンツリスを作成する。

列表创建部 440创建具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

リス作成部540は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマッを有するパブリックコンテンツリスを作成する。

列表创建部 540创建具有与公用服务器 500相对应的语言格式的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、まず、ローカルサーバ400は、ルーディレクリRの下位層にメニューディレクリA,B,Cを配置する。

具体地说,首先本地服务器 400在根目录 R的下级层配置菜单目录 A、B、C。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリスに含まれる項目のうち、ルーディレクリRをローカル再生装置300に送信する。

具体地说,本地服务器 400将包含在内容列表中的项目中的根目录 R发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPパケッ解析部34は、WEBクライアン24からのパケッを解析し、解析の結果に応じてグローバル・アドレスおよびグローバル・ポーを、要求したWEBクライアン24に供給してリダイレクし、リダイレクしたグローバル・アドレスおよびグローバル・ポーローカル・アドレスおよびローカル・ポーを解析し、解析したアドレスポーをそれぞれ変換して、変換したアドレスポーに基づくパケッを転送する機能を有する。

IP分组解析部 34具有下述功能,即: 对来自 WEB客户端 24的分组进行解析,根据解析结果,向进行了请求的 WEB客户端 24提供全局地址以及全局端口,进行重定向,对重定向后的全局地址、全局端口、本地地址以及本地端口进行解析,分别对解析后的地址和端口进行转换,转发基于转换后的地址和端口的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバルインターフェース部30は、出力されたパケッ60を要求のあったWEBクライアンにIPパケッ46して出力する。

全局接口部 30将输出的分组 60作为 IP分组 46输出到进行了请求的 WEB客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

www.1.comのWEBサーバ66を宛先してグローバル・アドレス“1.1.1.1”、ポー“80”をホスヘッダに含む、TCPパケッ86を送信する。

www.1.com的 WEB服务器 66为发送目的地,发送 TCP分组 86,该 TCP分组 86将全局地址“1.1.1.1”、端口“80”包含在主机首部内。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換転送部42は、パケッ112を受信し、パケッ112の送信元アドレスが“1.1.0.1”、送信元ポーが“80”であるこを認識する。

转换转发部 42接收分组 112,识别出分组 112的发送源地址是“1.1.0.1”、发送源端口是“80”。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換転送部42は、パケッの送信元アドレスをグローバル・アドレス“1.1.1.1”に変換し、送信元ポーをグローバル・ポー“10000”に変換する。

转换转发部 42将分组的发送源地址转换为全局地址“1.1.1.1”、将发送源端口转换为全局端口“10000”。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換転送部44は、時刻T42にて変換した送信元アドレス“1.1.1.1”、送信元ポー“10000”のパケッ118をIPネッワーク12に送信する。

在时刻 T42,转换转发部 42向 IP网络 12发送转换后的发送源地址“1.1.1.1”、发送源端口“10000”的分组 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に削除機能部146は、ホステーブル38のFQDN 72領域内で該当するホス名のエンリを削除する(ステップS16)。

接着,删除功能部 146在主机表 38的 FQDN 72区域内删除相应的主机名的条目(步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレク装置152は、図19に示すように、ホステーブル38、振分け部40およびリダイレク部44を有する。

如图 19所示,重定向装置 152具有主机表 38、分配部 40以及重定向部 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセッIC36は、CPU30に対する電力の供給が停止されたこを検知した場合には、リセッ信号線56にリセッ信号を出力する。

当复位 IC 36检测到向 CPU 30的供电停止时,复位 IC 36向复位信号线 56输出复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力されたリセッ信号は、リセッ信号線56Aを介してCPU30に伝送される共に、リセッ信号線56Bを介してASIC34に伝送される。

输出的复位信号通过复位信号线 56A发送给 CPU 30,通过复位信号线 56B发送给 ASIC 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマIC39は、リセッ信号監視線72によりリセッIC36からリセッ信号が出力されたか否かを監視する。

计时器 IC 39通过复位信号监视线 72来监视是否从复位 IC 36输出了复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマIC39は、リセッ信号線74を介してCPU30をリセッするためのリセッ信号をCPU30に出力する。

计时器 IC 39通过复位信号线 74向 CPU 30输出复位信号以复位 CPU 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマIC39は、リセッ信号線76を介してASIC34をリセッするためのリセッ信号をASIC34に出力する。

计时器 IC 39通过复位信号线 76向 ASIC 34输出复位信号以复位 ASIC 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写部156は、給紙レイ(1−3)160や大容量給紙レイ161から搬送されてきた用紙に感光体153のナー画像を転写する。

转印部 156将感光体 153的墨粉图像转印到从供纸托盘 (1-3)160或大容量供纸托盘 161搬送来的用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキス/非テキス抽出部28jは、本人ページ情報及び同席者ページ情報からテキスデータを抽出する。

文本 /非文本提取部分 28j从第一人的页面信息和同座人的页面信息中提取文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、マルチフォーマッランスコーダ101は、クリップして登録されているファイルをランスコードの処理対象する。

换而言之,多格式转码器 101将登记为剪辑的文件作为转码的处理对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS