「ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トの意味・解説 > トに関連した中国語例文


「ト」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 999 1000 次へ>

具体的には、時刻t19において、リセッランジスタ146のゲー電極にリセッパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセッされ、浮遊拡散領域145から信号電荷S1が排出される。

具体地,在时间t19,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145被复位,并从浮置扩散区 145中释放信号电荷 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時刻t22において、リセッランジスタ146のゲー電極にリセッパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセッされ、浮遊拡散領域145から信号電荷S2が排出される。

具体地,在时间t22,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145复位,且从浮置扩散区 145释放信号电荷 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出し動作は、まず、単位画素3のリセッランジスタRSTTrのゲーにリセッパルス(RST)を与え、リセッ信号を垂直信号線VSLに出力する。

在读取动作中,首先对单位像素 3的复位晶体管 RSTTr的栅极赋予复位脉冲(RST),向垂直信号线 L输出复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のアーキテクチャでは、セキュリティゲーウェイは、単に、アクセス端末102からンネリングされた着信パケッをアクセスポイン106へのンネルにルーティングし、その逆も同様である。

在图 4的架构中,安全网关简单地将隧道入站分组 (tunneled inbound packet)从接入终端 102穿过隧道路由到接入点 106,反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ローカルIPアクセスをサポーするフェムアクセスポインは、アクセス端末のローカルIPアドレスを割り当てるこ、プロキシアドレス解決プロコル(ARP)機能を実行するこをすでにサポーするこができる。

举例来说,支持本地 IP接入的毫微微接入点可能已经支持为接入终端分配本地 IP地址,并执行代理地址解析协议 (ARP)功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック202によって表されるように、ある時点において(例えば、アクセスポイン106が展開されるき)、セキュリティゲーウェイ112アクセスポイン106の間に第1のプロコルンネルを確立する。

如方框 202所示,在某个时间点 (例如,当使用接入点 106时 ),在安全网关 112和接入点 106之间建立了第一协议隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、セキュリティゲーウェイ112は、例えば、パケッをカプセル化するIPsecプロコルヘッダに基づいて、所定のンネルからのパケッを識別するこができる。

此处,根据例如封装分组的 IPsec协议报头,安全网关 112可以识别来自指定隧道的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、アクセス端末402アクセスポイン406の間のラフィックフローは、1対の線438によって表されるプロコルンネル(例えば、IPsecンネル)を介してルーティングされる点線436によって表される。

在图 4中,接入终端 402和接入点 406之间的业务流由虚线 436表示,业务流经由通过线对 438表示的协议隧道 (例如,IPsec隧道 )进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末402から受信された、ンネリングされたパケッの場合、セキュリティゲーウェイ412は、ンネル448を介して送信するためにパケッをカプセル化した。

对于从接入终端 402接收到的隧道分组,安全网关412封装该分组以用于通过隧道 448传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応じて印刷装置110のネッワーク処理部111は、クラウドプリンサービス101のプリンデータスプール105からプリンデータを取得し、制御コマンド解析処理部112へプリンデータを渡す。

响应于该指令,打印装置 110的网络处理器 111从云打印服务 101的打印数据假脱机部 105获取打印数据,并且将打印数据传递至控制命令解析器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集


プリンデータ生成部104はプリンデータに含まれるページ数(あるいはプリンデータ量)をプリン情報管理部103に通知し、プリン情報管理部103は課金情報にページ数を保存する(S1203)。

打印数据生成器 104向打印信息管理器 103,通知打印数据中包括的页数 (或者打印数据量 ),并且打印信息管理器 103将页数保存在费用信息中 (S1203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各BEBは、クライアンシステムへの第1のネッワークドメインにおける接続のエンドポイン、及びPLSBドメイン内で定義される少なくも1つのユニキャス経路のエンドポインである。

每个 BEB是第一网络域中到客户端系统的连接的端点以及 PLSB域内定义的至少单播路径的端点。 - 中国語 特許翻訳例文集

・ 学習されるエグレス・ポーがSLAGポーである場合は、非カプセル化されたパケッをSLAGポーのためのディスリビュータ機能へ転送する。

-如果学习到的输出端口是slag端口;则将解封装的分组转发到slag端口的分发器功能 - 中国語 特許翻訳例文集

S/BEB18がポーのためのツリーに係る何らかの“複製及び転送(replicate-and-forward)”エンリを有する場合には、(INT22ポーを含む)他のいずれかのPBポー上にパケッを複製する。

如果 S/BEB 18具有用于针对端口的树的任意“复制和转发”项,在任意其它的PB端口 (包括 INT 22端口 )上复制分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポーMACがノードによってLSPにおいてアドバタイズされるき、そのポーMACから出ている経路(すなわち、ポーMACであるB−SAを有するパケッがたどる経路)は、ノードからインスールされる経路同一構造である。

当由节点在 LSP中通告端口 MAC时,源自那个端口 MAC的路径 (即,其 B-SA是端口 MAC的分组所遵循的路径 )与从节点安装的路径是同构的。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアンのIPアドレスおよびポー番号は「sockaddr」構造に含まれ、この点から、MEは、UDPクライアン識別子をこのクライアンポー番号に関連付けなければならないこに留意すべきである。

应当注意,客户端 IP地址和端口号都包含在“sockaddr”结构中,从此点来说,ME必需将 UDP客户端标识符与该客户端端口号相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

スター・マーカー25は、適応された背景ビデオのための前記セカンダリ・スリームを持つセグメン27の開始を示し、エンド・マーカー26は、セグメン27の終了又は通常のセグメン24の開始を示す。

起始标志 25指示具有用于所适配的背景视频的所述辅流的片段 27的起始,而结束标志 26指示片段 27的结束、或者正常片段 24的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集

entry_ES_PIDが0xFFFFに設定されない場合、このフィールドは、Markによってポインされる基本スリームを含むランスポー・パケッのPIDの値を示す。

如果entry_ES_PID未被设置为 0xFFFF,则该字段指示包含基本流(Mark对其进行指向)的传输分组的 PID的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体に記録されているタイは、タイル番号によって特定される動作モードオブジェク、この動作モードオブジェクから再生されるプレイリスの組みをいう。

所谓记录在记录介质中的标题,是指由标题号码确定的动作模式对象与从该动作模式对象再生的播放列表的组。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、自動再生プレイリスが規定されている場合、この自動再生プレイリスの表示レーで、タイル切り替え時に、表示レーの初期化を行うこが可能になる。

在如以上这样规定了自动再生播放列表的情况下,能够以该自动再生播放列表的显示速率在标题切换时进行显示速率的初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9でも、ディスクインサー時に表示レーが59.94Hzに設定され、再生すべきスリームファイルの表示レーが50pのプレイリスである仮定している。

在图 9中,假设是在盘插入时将显示速率设定为 59.94Hz、应再生的流文件的显示速率为 50p的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、プレイリスメニューにおいて1280×720/50Hzのプレイリスを選択した際、プレイリスメニューの再生からプレイリスの再生へ切り替える際のブラックアウは発生しない。

另一方面,在播放列表菜单中选择了 1280×720/50Hz的播放列表时,不发生从播放列表菜单的再生向播放列表的再生切换时的信号中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

STREAMディレクリには、いわばランスポーリーム本体なるファイルを格納しているディレクリであり、拡張子"m2ts"が付与されたファイル(000001. m2ts)が存在する。

在 STREAM目录中,是保存有说起来是作为传输流主体的文件的目录,存在被赋予了扩展名“m2ts”的文件 (000001.m2ts)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポインAP(1)510は、PIFS504の間に第2応答端末STA(2)530からブロックACKが受信されない場合、アクセスポインAP(1)510は、パケッカウンを「2」に再設定する情報が含まれたフィリングパケッ516を送信する。

响应于 AP1 510在 PIFS 504期间未能从 STA2 530接收到块 ACK,AP1510可发送包括用于将包计数重设为“2”的信息的 FP 516。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポインAP(1)510が第4応答端末STA(4)550からブロックACKが受信されない場合、アクセスポインAP(1)510は、パケッカウンを「3」に再設定する情報を含むフィリングパケッ517を応答端末STA(1)、STA(2)、STA(3)、STA(4)520、530、540、550に送信する。

响应于AP1 510没有从 STA4 550接收到块 ACK 542,AP1 510可将包括用于将包计数重设为“3”的信息的 FP 517发送到响应终端 (例如,STA1 520、STA2 530、STA3 540和 STA4 550)。 - 中国語 特許翻訳例文集

リス送信応答生成部122は、リス送信要求に基づいてコンテンツリス131を取得し、取得したコンテンツリス131を含んだ応答であるリス送信応答を生成する機能を有するものである。

列表发送响应生成单元 122具有基于列表发送请求获得内容列表 131并且生成包括获得的内容列表 131的列表发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、上カバー用スッパ12は、上ユニッ20が下ユニッ10から離間する方向に回転するきに上ユニッ回転範囲を越えて上ユニッ20が回転するこを規制する。

也就是说,当上部单元 20在远离下部单元 10的方向上转动时,上盖限位块 12限制上部单元 20不会转动超出上部单元转动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、キャリブレーション処理部24の処理動作を示し、キャリブレーションを開始する、テス画像出力部41からテスチャー画像を出力し(ACT1)、画像形成部Pからテスチャーを出力(印刷)する(ACT2)。

图 5示出了校准处理部 24的处理动作。 开始校准后,从测试图像输出部 41输出测试图图像 (ACT1),从图像形成部 P输出 (印刷 )测试图 (ACT2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すキャリブレーション処理部24は、キャリブレーションを開始する、テス画像出力部41からテスチャー画像を出力し(ACT21)、画像形成部Pからテスチャーを出力(印刷)する(ACT22)。

图 4所示的校准处理装置 24开始校准后,从测试图像输出部 41输出测试图图像(ACT21),并从图像形成部 P输出 (印刷 )测试图 (ACT22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

VPNクライアン601は、端末101のVPN認証情報904を用いてVPNゲーウェイ103の間にIPSecンネルを設定する(819)。

VPN客户机 601使用终端 101的 VPN认证信息 904,设定与 VPN网关 103之间的 IPSec隧道 (819)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信パケッの送信元IPアドレスがグローバルアドレスの場合(1009、Yes)、受信パケッをインターネッ102に転送する(1012)。

并且,在接收分组的发送源 IP地址是全局地址的情况下 (1009:是 ),向因特网 102传输接收分组 (1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPSecンネル1409は、端末1401PDG205間のIPSecンネルして、端末1401の通信がアクティブな状態の時に動的に設定されるIPSecンネルである。

IPSec隧道 1409作为终端 1401与 PDG205之间的 IPSec隧道,是在终端 1401的通信为激活 (active)状态时被动态设定的 IPSec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

えば、量子化ビッ数が多い場合、信号量はP相期間のカウン値AD相期間のカウンBの差分なる。

当量化比特的数目大时,例如,信号量变为 P-相位时间段中计数值 A和 D-相位时间段中计数值 B之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化ビッ数が少ない場合、信号量はP相期間のカウン値CD相期間のカウンDの差分なる。

当量化比特的数目小时,信号量变为 P-相位时间段中计数值 C和 D-相位时间段中计数值 D之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このき、カッするシーンを再生シーンが中央なるように前後をカッしても良いし、先頭からカッしても良い。

这时,既可以以再现场景成为中央的方式在前后切去要切去的场景,也可以从先头切去。 - 中国語 特許翻訳例文集

STDバッファ40は、ランスポー・バッファTb、多重化バッファMb、およびエレメンタリスリーム・バッファEbに機能的に等しい。

STD缓冲器 40在功能上等同于传输缓冲器 Tb、复用缓冲器 Mb和基础流缓冲器 Eb。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、SVC標準規格によって規定されるようなSVCアクセスユニッにおける、AVC−NALユニッおよびSVC−NALユニッのシーケンスを示す。

图 2示出了如 SVC标准所规定的 SVC访问单元中的 AVCNAL单元和 SVC NAL单元的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ18は、3つのPESに異なるPIDを割り当てて、3つの層を運ぶランスポーリームを出力する。

复用器 18将向三个 PES指配不同的 PID,并且输出传送三个层的传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ランスポーリーム・デマルチプレクサは、基本層PESおよび拡張層PESの両方や1つ以上のオーディオPESを出力する。

以该方式,传输流解复用器输出基本层 PES和增强层 PES以及一个或多个音频 PES。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファセグメンESb0,ESb1のサイズは、バッファ80,81におけるエレメンタリスリーム・バッファセグメンのサイズ同様に変化し得る。

缓冲器部分 ESb0和 ESb1的大小可以以与缓冲器 80和 81中的基础流缓冲器部分的大小类似的方式进行变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ノード122は、システムコンローラ(例えばWiMAXに係る事項のアクセス・サービス・ネッワーク(ASN)ゲーウェイ)であってもよい。

控制节点 122可以是系统控制器,例如在 WiMAX背景中的接入服务网络 (ASN)网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

アダプティブアレイ信号処理は、受信ウエイベクルによって、入力ベクルを重みづけした後に、それらを合成する。

自适应阵列信号处理由接收权重向量对输入向量进行加权之后,将他们进行合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、乗算部40は、受信ウエイベクルによって入力ベクルを重みづけた後、加算部42へ出力する。

此外,乘法部 40由接收权重向量对输入向量进行加权之后,输出至加法部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、周知のクレジッ/デビッカード・ベースのクレジッシステムは、決してペーパーレスではない。

当前,众所周知的基于信用 /借记卡的信用系统绝不是无纸化的。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACレイヤ・パケッ210は、その後、MACパケッ210のペイロードによって運ばれる各フラグメンアセンブルされる。

然后,利用通过 MAC分组 210的有效载荷承载的每个片段,组装 MAC层分组 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

− ユーザデータを伝送するためのデータフィールド(DATA)14は、8ビッ=1バイの単位で、0〜64ビッを含む

-数据字段 (DATA)14,其用于以 8位、即 1字节为单位传输包括 0至 64位的有用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

− 16ビッを含むチェックサムフィールド(CRC)は、レセッシブCRC・デリミタ・ビッ16を含む、15ビッのCRCシーケンス15

-校验和字段 (CRC),其包括 16位 (15位 CRC序列 15加上 1个隐性 CRC分界符位16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、スプーラシステムから印刷ポーモニタ240、241のランスポー情報を取得して判定するこで行える。

通过从假脱机服务 250获得打印端口监视器 240和 241的传输信息,执行该处理,来进行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROOTディレクリ下の100_PANAディレクリは、DCF規格に則して静止画ファイルが記録されるディレクリである。

ROOT目录下的 100_PANA目录是遵循 DCF标准记录静止图像文件的目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10(b)には、マスタ・カウンタ310のカウン値が、Vリセッ信号が供給される毎に“0”にリセッされるこが示されている。

此外,根据图 10的 (b),每当 V重置信号被提供时,主计数器 310的计数值被重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS