「ハ橋区」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ハ橋区の意味・解説 > ハ橋区に関連した中国語例文


「ハ橋区」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7044



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 140 141 次へ>

彼ら小学生の時に出会い、それからずっと一緒です。

他们在小学生的时候相识,从那时候开始就一直在一起了。 - 中国語会話例文集

この子至極体が丈夫で,これまで病気をしたことがない.

这孩子皮皮拉拉的,从来没闹过病。 - 白水社 中国語辞典

10年の動乱中に,彼種々の苦しみにさいなまれた.

在十年动乱中,他饱受种种折磨。 - 白水社 中国語辞典

事故の詳細指導者に報告して知ってもらう必要がある.

事故的详情要报告领导知道。 - 白水社 中国語辞典

労働者たち新製品を担いで大会に成果を報告する.

工人们抬着新产品向大会报喜。 - 白水社 中国語辞典

以前彼書物の知識をばかにして役に立たぬと思っていた.

过去他鄙薄书本知识以为无用。 - 白水社 中国語辞典

この男仕事をせずにぶらぶら遊んでいて,本当に役に立たない.

这个人游手好闲,真不成材。 - 白水社 中国語辞典

都市戸籍.(都市戸籍を持つ者‘商品粮’を購入して食糧とする.)⇒户口hùkǒu.

城市户口 - 白水社 中国語辞典

使命を帯びて英国に赴き既に3年余りになった.

他出使英国已经三年多了。 - 白水社 中国語辞典

その工場の鉄鋼生産量史上最高を記録した.

该厂钢产量创历史最高水平。 - 白水社 中国語辞典


彼女たち職業的に私たちに対してほほえみかける.

她们职业性地对着我们微笑。 - 白水社 中国語辞典

詩歌の創作の中で,典故に新意を盛ることが上手である.

他在诗歌创作中,善于赋予典故以新意。 - 白水社 中国語辞典

新旧社会の生活状況を比較しながら述べた.

他对比地讲述了新旧社会的生活情况。 - 白水社 中国語辞典

自由主義仕事を消極的にさせ,意見を不一致にさせる.

自由主义会使工作消极,意见分歧。 - 白水社 中国語辞典

師匠が別れ際に言った訓戒の言葉を片時も忘れなかった.

他时时记着师傅临别时告诫的话。 - 白水社 中国語辞典

大学に上がるに,試験という難関を突破しなければならない.

要上大学,必须通过考试这个关。 - 白水社 中国語辞典

広義の雑文小品文をその中に含めることができる.

广义的杂文可以包括小品文在内。 - 白水社 中国語辞典

ダ・ビンチのあの壁画の製作心血を注いだものである.

达芬奇绘制那幅壁画是呕尽心血的。 - 白水社 中国語辞典

列車次第に速度を落とし,プラットホームのわきに止まった.

列车慢慢减速,在月台旁停下来了。 - 白水社 中国語辞典

学生たち真剣に卒業後の進路について語り合っている.

同学们认真地交谈着毕业以后的去向问题。 - 白水社 中国語辞典

彼女仕事がすばらしいので,何年かのうちに連続して進級した.

她工作出色,几年内连续晋级。 - 白水社 中国語辞典

彼が私たちの苦しさをどの程度までわかっているか知らない.

不知道他对我们的困难理解到什么程度。 - 白水社 中国語辞典

書道の練習をして美しい字が書けるようになった.

他练出了一手漂亮的毛笔字。 - 白水社 中国語辞典

「諸君!命を懸けて闘おう!」と大声で叫んだ.

我呐喊了一声“同志们!我们要决一死战!” - 白水社 中国語辞典

彼の得点試合に参加した人の中で最高であった.

他的评分是参赛人中最高的。 - 白水社 中国語辞典

身辺に肉親のいない状況で,惨めに死んでいった.

他在身边没有亲人的情况下,凄惨地死去了。 - 白水社 中国語辞典

災害の状況深刻であるので,至急電報を打って援助を要請する.

灾情严重,急电请援。 - 白水社 中国語辞典

教育事業に対する彼女の熱意終始失われなかった.

她对于教育事业的热诚始终不灭。 - 白水社 中国語辞典

農民食糧を売り惜しみして,高値で売れるのを待っている.

农民把粮食囤积起来,等待高价出售。 - 白水社 中国語辞典

軍備競争深刻に世界平和に脅威を与えている.

军备竞赛严重威胁着世界和平。 - 白水社 中国語辞典

住宅を増やす問題真剣に解決しなければならない.

增加住房的问题必须认真加以解决。 - 白水社 中国語辞典

ただ大体のところを知っているだけで,詳しい状況知らない.

只知大概,不晓详情。 - 白水社 中国語辞典

この論文辛辣に当時の暗黒政治を攻撃している.

这篇论文辛辣地抨击了当时的黑暗政治。 - 白水社 中国語辞典

先生新入生たちを引率して図書館を見学させた.

老师引导着新同学参观了图书馆。 - 白水社 中国語辞典

彼ら主たる国際問題について友好的に意見を取り交わした.

他们就主要国际问题友好地交换了意见。 - 白水社 中国語辞典

既に500足仕上げてあり,残りの靴2週間以内に仕上げる.

已经做好双,余下的鞋要在两个星期内做完。 - 白水社 中国語辞典

この玉で作ったかんざし出土品で,たいへん貴重である.

这枚玉簪是出土文物,十分珍贵。 - 白水社 中国語辞典

ある航空会社で社内から女性パイロットを募集して養成する

一家航空公司对内招训女飞行员。 - 白水社 中国語辞典

(証人として)出廷すると,すぐに証言して被告を追い詰めた.

他一出庭,就把被告证死了。 - 白水社 中国語辞典

物質の生産方式社会生活全体を制約している.

物质的生产方式制约着整个社会生活。 - 白水社 中国語辞典

運が向いて来ると言う占い師の言葉を,彼真に受けた.

算命的人说他要转运了,他信以为真。 - 白水社 中国語辞典

我々社会主義祖国の偉大な成果を誇りに思っている.

我们为社会主义祖国的伟大成就而自豪。 - 白水社 中国語辞典

わが国の女子バレーボールチーム初戦を勝利で飾った.

我国女排首战奏捷。 - 白水社 中国語辞典

中国語使用人口が世界で最も多い言語の一つである.

汉语是世界上使用人数最多的语言之一。 - 白水社 中国語辞典

図3正面図、図4平面図、図5側面図(特に図5(b)で側面図によりチルト機構の可動範囲を示している)である。

图 3是前视图,图 4是平面图,图 5A和 5B是侧视图 (具体地,图 5B是示出倾纵摇机构的移动范围的侧视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3正面図、図4平面図、図5側面図(特に図5(b)で側面図によりチルト機構の可動範囲を示している)である。

图 3是正视图,图 4是俯视图,并且图 5A和 5B是侧视图 (具体而言,图 5B是图示纵摇机构的运动范围的侧视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部ブリッジの場合にこれと異なる動作になるが、その説明省略する。

部分桥接中的操作不同于上述操作,但是本说明书省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで、処理部、図2(a)又図2(b)に示した圧縮処理部3を備える構成であるとする。

另外,此处,处理部为具备图 2A或图 2B所示的压缩处理部 3的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

、仕事に対して非常に真面目であるが、行動独善的である。

虽然他对工作非常认真,但是行动上很独断。 - 中国語会話例文集

解放前,ここに小学校すらなかった,中学や高校言うに及ばない.

解放前,这里连个小学校都没有,更不用说中学了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS