意味 | 例文 |
「パイント」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11528件
ハトは階段の前で日なたぼっこして,羽をパタパタさせている.
鸽子在台阶前晒太阳,呼扇呼扇翅膀。 - 白水社 中国語辞典
疲労困憊している,へとへとに疲れきる.
疲惫不堪((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女の何一つ心配がないという表情.
她那副无忧无虑的表情 - 白水社 中国語辞典
心配事があると,いつも眠れない.
每当心里有事,就睡不着觉。 - 白水社 中国語辞典
損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。
因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
えこひいきをする人は良い審判員にはなれない.
有偏心的人不可当裁判。 - 白水社 中国語辞典
送信アンテナ毎パイロットは、一般的に、データとは別に送信アンテナから送信される。
通常以与数据分开的方式从发射天线发射依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は手をさっと振って,例のごとくはつらつとして元気いっぱいの様子であった.
他把手一挥,还是那个风风火火的劲头。 - 白水社 中国語辞典
損失連続パケットは、FECブロックの損失パケットのみであると仮定して、列FECパケットのみが誤り訂正用に生成された場合、L損失連続パケットと同数のパケットがFECブロックから復旧される。
如果仅列 FEC分组被生成用于纠错,则可以从 FEC块恢复数量等于 L的丢失的连续分组,假设丢失的连续分组是 FEC块中的仅有的丢失分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
原発や原爆の無い世界になってほしいと願う。
我祈祷世界变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
体調を崩されたと伺い、大変心配しております。
听说您生病了,我很担心。 - 中国語会話例文集
ご注文頂いた書籍は絶版となっていました。
您下单的书籍已经绝版了。 - 中国語会話例文集
いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の時間、消灯サイクルにある。
在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。
在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない.
这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。 - 白水社 中国語辞典
閾値を5パーセントとすると、候補語118a〜118dにそれぞれ対応する、50パーセント122a、30パーセント122b、15パーセント122c、および5パーセント122dの信頼性メトリック値は各々、閾値を満たす。
对于 5%的阈值,与候选词语 118a-d分别对应的 50% 122a、30% 122b、15% 122c和 5% 122d的置信量度值每一个满足阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、伝搬路の最大伝搬遅延時間はT3以内であることから、2台の送信機がそれぞれパイロット信号AとBを同時に送信し、受信機に最大遅延波が到来したとしても、パイロット信号Aの遅延波がパイロット信号Bの最先着波と重なることは無い。
信道的最大传输延迟时间位于时间 T3之内,两组发送机各自发送导频信号 A和 B,即使最大延迟波已经到达接收机,导频信号 A的延迟波并不覆盖导频信号 B的最快到达波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は他のことは心配しない,子供に職が見つからないことだけが心配なのだ.
他不着急别的,就着急孩子没事干。 - 白水社 中国語辞典
例えば、RNC116は、パケットフローのパケットに関連するGREヘッダ拡張、パケットフローのパケット内のDSCPマーキングなどに基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することが可能である。
例如,RNC 116可以根据与分组流的分组相关联的 GRE报头扩展,分组流的分组中的 DSCP标记等确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
それについて何も心配することはありません。
关于那件事你不需要担心什么。 - 中国語会話例文集
私が心配していることを簡単に伝えます。
我简单地说明我正在担心的事情。 - 中国語会話例文集
とても心配ですが、一生懸命頑張ります。
虽然很担心但是还是会拼命加油的。 - 中国語会話例文集
張さんは心配そうに「これで大丈夫だろうか?」と言った.
老张担心地说:“这能行吗?” - 白水社 中国語辞典
この一家4人は,2室1戸のアパートに住んでいる.
这一户四口人,住着二居室一个单元的楼房 - 白水社 中国語辞典
制御PHYパケット生成器76は、例えばBFT期間中に制御PHYパケットを生成することができる。
例如,控制 PHY分组生成器 76可以在 BFT时段生成控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば開始時点のパンニング位置をそのままパノラマ開始位置としてもよい。
例如,可以将横摇开始时的横摇位置设定为全景开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は自分は立派なカメラを持っていないと言っていた。
他说自己没有好相机。 - 中国語会話例文集
こういう人は10人中10人まで失敗するに違いない.
这种人十个有十个要失败。 - 白水社 中国語辞典
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
こちらに来るとき言葉の壁が本当に心配でした。
来这里时真的担心语言的隔阂。 - 中国語会話例文集
進んだところが立ち後れたところを引っ張って行く.
以先进带落后 - 白水社 中国語辞典
どの家の門前もきれいさっぱりとしていて,石炭殻やごみや吸い殻がない.
家家门前也光光亮亮,没有煤核、拉圾、烟头。 - 白水社 中国語辞典
君子は食事は腹いっぱい食べることを求めないし,住居は安らかさを求めない.
君子无求饱,居无求安。 - 白水社 中国語辞典
私はこの事に対して心配したことがない.
我对此事从来没有挂累过。 - 白水社 中国語辞典
パターンは、少なくとも1つの規則的なパターン、ランダムパターン、間欠パターン、ソリッドパターン、鋸歯状パターンなどを有していてもよい。
该式样可以包括规则式样、随机式样、间歇式的式样、单色的式样和锯齿型式样等至少之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。
试着挑战了一下越南语但果然很难。 - 中国語会話例文集
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。
试着挑战了一下越南语但是果然很难呢。 - 中国語会話例文集
再三にわたって彼女を招請したが,彼女はきっぱり断わった.
尽管再三邀请她,她还是果断地谢绝了。 - 白水社 中国語辞典
窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。
窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。 - 白水社 中国語辞典
技術上の難問は,ぜひとも突破しなければならない.
技术关,一定要闯过去。 - 白水社 中国語辞典
最新の作品を5%引きで買うことが出来ます。
最新的作品可以打95折。 - 中国語会話例文集
2: 3となる。 この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は50%、カメラ2は20%、カメラ3は30%に計算される。
在此情况下,相机 1、相机2和相机3之间的比特率分配比率被计算为50%∶20%∶30%。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらが問題になると心配しています。
我担心那个会不会成为一个问题。 - 中国語会話例文集
でも、彼らの音楽はパンクでとてもかっこいい!
但是因为他们的音乐是朋克所以很帅! - 中国語会話例文集
その店員はこれがパシュミナだと言い張った。
那位店员坚持说这个是帕什米纳山羊绒。 - 中国語会話例文集
その意見が一般的とされています。
那个意见被看作为一般的意见。 - 中国語会話例文集
パンダが木に登って一番高いところまで行った。
熊猫爬上了树的最高处。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |