「ホイ-ル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ホイ-ルの意味・解説 > ホイ-ルに関連した中国語例文


「ホイ-ル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8935



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 178 179 次へ>

また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイで管理されてい履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていと確認された場合には、オーバーフローフラグに「true」が設定され

此外,当确认在溢出判定信息的历史信息文件中管理的历史记录的数目超过了溢出历史记录的数目时,溢出标志为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1キャリッジ18は、図5に示されように、主走査方向(図5におけY方向)に沿って長尺状に形成されたキャリッジ本体47と、キャリッジ本体47の長手方向両端部に配置された一対の支持部材49とを備えてい

如图 5中所示,第一托架 18配备有: 托架主体 47,该托架主体 47形成为沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )的细长形状; - 中国語 特許翻訳例文集

L1プリ−シグナリング情報202、L1固定情報203、L1可変情報204、及びL1動的情報205のそれぞれについて特定のビット数の場合を説明していが、これは一例であり、本発明はこれに限定されない。

虽然对于 L1前信令信息 202、L1静态信息 203、L1可配置信息 204和 L1动态信息205描述了具体数量的比特,但是它们仅仅是例子,本发明不限于这些例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および図3の実施形態、ならびに図4および図5の実施形態の両方において、干渉を検知したネットワークデバイスが干渉を報告していが、報告の方法は各実施形態によって異な

虽然图 2-3的实施例和图 4-5的实施例都是以遭受干扰的网络设备报告该干扰开始,但是报告的方法在两者之间是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、以下本明細書を通して開示されてい方法は、種々のデバイスへのこのような方法の移送および転送を容易にすための製品に記憶可能であ点がさらに認識されはずであ

此外,还应该意识到,下文中贯通于该说明书的所公开的方法可存储在制造产品上,以便于将这些方法传输及传送到各种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の好適な第1の実施例に係動画像の手ぶれ補正方法を説明すためのフローチャートであって、現在のフレームの画像を補正すための手順と関連した各段階を重点的に示してい

图 9是本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正的方法流程图,主要示出了与当前帧的影像的修正程序相关的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

この指定方法として、例えば、指定すべき領域に相当す円をユーザが指で液晶パネ300上に書くことにより位置情報付与禁止領域を指定す指定方法を用いことができ

作为所述指定方法,可以使用通过由用户用手指在液晶面板 300上画出与待指定地区对应的圆,指定位置信息添加禁止地区的指定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この指定方法として、例えば、削除すべき位置情報付与禁止領域内の何れかの部分をユーザが指で触れことにより指定す指定方法を用いことができ

作为这种指定方法,可以使用通过由用户用手指触摸待删除的位置信息添加禁止地区的任意部分,指定待删除的位置信息添加禁止地区的指定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素比較部28kは、本人ページ情報から抽出され識別情報が、同席者ページ情報から抽出され識別情報に含まれていか否かを判断す

元素比较部分 28k确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素比較部28pは、本人ページ情報から抽出され識別情報が、同席者ページ情報から抽出され識別情報に含まれていか否かを判断す

元素比较部分 28p确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集


コイ35bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイであり、+z方向から見て反時計回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねように形成され

线圈 35b是被固定在 CCD板 31的边缘处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 35b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 35b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

コイ32bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイであり、+z方向から見て反時計回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねように形成され

线圈 32b是被固定在 CCD板 31的边缘处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 32b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 32b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のRE10000は、ITU−T勧告G.984.3で規定されたONU立上げ方法を用いので、ONU20からOLT10がRE10000の位置に来ただけに見え、既存のPONと同じ制御方法で同じ性能を維持でき

由于本发明的 RE10000使用在 ITU-T标准 G.984.3中规定的 ONU调试方法,因此从 ONU20来看,OLT10只是来到 RE10000的位置,能够通过与现有的 PON相同的控制方法来维持相同的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例では、2種類の候補値の中間値を新たな選択肢に追加していが、例えば複数の候補値を用いた重み付き平均など、候補値を用いた計算方法ならどのようなものを利用しても良い。

在上述的例子中,在新的选择项中追加有 2种候补值的中间值,但是,例如使用多个候补值的加权平均等,只要是使用候补值的计算方法,利用哪种方法都可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、上記のような画像の性質の推定情報(候補ベクトの選択情報)に基づいて差分ベクトの可変長符号表を切り替え方法を示してい

图 12示出根据如上述那样的图像性质的推定信息 (候补向量的选择信息 )而切换差分向量的可变长度编码表的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法1000は、説明の目的のためだけに示されており、示されていいずれの特定の方法に本開示の範囲を制限すことを意味していないということを留意されたい。

应当注意,示出的方法 1000仅用于说明目的,其并不意味将本发明的范围限制于任何示出的特定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持されていない場合は、ステップS1401に戻って処理を繰り返す一方、保持されてい場合は、デバイス探索パケット情報保持部1206から情報を1つ取得す(ステップS1403)。

如果在保持单元 1206中存储有包信息,则从保持单元 1206中获取一个包信息 (步骤 S1403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明すシステムおよび方法は、特に(モバイデバイス111から基地局112への)逆方向信号に適用可能であが、(基地局112からモバイデバイス111への)順方向信号にも適用でき

本文所描述的系统和方法可尤其适用于反向信号 (从移动装置 111到基站 112),但也可应用于前向信号 (从基站 112到移动装置 111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の例示的な一実施形態によ、環境保護サービスを利用し、発呼者を環境保護サービスに参加すように招待す方法のフローチャート300を示してい

图 3描述了根据本发明示例性实施方式的利用绿色服务和邀请主叫方加入绿色服务的方法流图 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお本実施形態では、ユーザ150により、上記のオートホワイトバランス補正処理、またはユーザ150により設定されたホワイトバランス補正処理のいずれかが選択可能となってい

应该注意,在本实施方式中,用户 150可选择上述的自动白平衡校正处理和用户150设定的白平衡校正处理的其中一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態にかかデータ同期システムでは、サーバ100で管理す変更履歴情報がオーバーフローしていか否かにより、サーバ100とクライアント200とが保持すデータを同期させためのデータの取得方法が異な

在本实施例的数据同步系统中,数据获取方法取决于服务器 100所管理的改变历史信息是否存在溢出而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態で画像処理部20が実行す処理には、少なくとも逆光補正とカラーバランス補正とが含まれ、かつ、これら各補正に用いための各補正曲線を生成す処理も含まれ

本实施方式中,在图像处理部 20执行的处理中,至少包括逆光修正和色平衡修正,而且,还包括生成在这些各种修正中使用的各修正曲线的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

効果は非常に異なが、視覚知覚において展開され方法を模倣していこの提示の方法は、両眼融合技術の必要を未然に除去す

虽然效果是非常不同的,但是这种模仿在视觉感知中部署的方法的显示方法避免了对双目融合技术的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

各組の視差情報セットには、それぞれ、この視差情報セットに含まれ視差情報を使用すべき重畳情報の種類を示す識別情報が付加されてい

视差信息组的每一组被添加有指示应该关于其使用该视差信息组中包括的视差信息的重叠信息的类型的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35は、本実施形態に係情報処理装置があらかじめ保持していメニュー項目と本実施形態に係情報提供装置から送信されメニュー項目との合成について説明すための図であ

图 35是描述根据所述实施例的信息处理设备中预存的菜单项目和从根据所述实施例的信息提供设备发送的菜单项目的组合的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Aを参照すと、本発明の一実施形態により作動すシステム100が示されてい

参考图 1A,其图解说明了依照本发明的实施例操作的系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一視点によと、(予測)誤差信号は複数のマクロブロックを有してい

根据本发明的一个方面,误差信号包括宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には、本実施の形態に係画像処理システム10の構成例が示されてい

图 1示出了根据本示例性实施方式的图像处理系统 10的示例结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、二値化処理が施された修正前画像80と修正後画像90とが示されてい

图 6示出了二值化的校正前图像 80和二值化的校正后图像 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの4つの画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、基本的に、同じ部材で構成されてい

这四个图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K基本上由相同构件构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光画素934は、遮光画素932よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしてい

与遮光像素 932相比,使遮光像素 934在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光画素935は、遮光画素933よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしてい

与遮光像素 933相比,使遮光像素 935在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

この意味で、通信インタフェース304は、データ情報取得部を構成してい

在这种意义上,通信接口 304构成数据信息获取单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、注釈1はフレーム601の左上の隅の方形ボックスに対応付けられてい

例如,注释 1与帧 601左上角中的矩形框相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4〜7に示されていように、位置情報は位置決定システム402によって供給され

如图 4-7中说明,位置信息由位置确定系统 402供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本明細書において開示されてい装置の一例に基づく基地局のブロック図であ

图 10是根据所公开的设备的一个示例的基站的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義してい

以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、本発明に係通信システムの全体像が、符号1で示されてい

在图 1中,用附图标记 1标出根据本发明的通信系统的整体。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、肌色取得領域を算出すために、ここでは眼位置情報を用いてい

因此,为了计算肤色取得区域,在此利用眼位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図9(a)は、補正割合が15%であ場合の肌色目標値53を示してい

详细而言,图 9(a)表示修正比例为 15%情况下的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図9(b)は、補正割合が50%であ場合の肌色目標値53を示してい

另一方面,图 9(b)是表示修正比例为 50%情况下的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

はVOB内の再生区間を開始、終了時刻の情報として持ってい

单元将 VOB内的再生区间作为开始时刻及结束时刻的信息来保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

各パックは1セクタで構成され、本実施の形態の場合は2kB単位で構成されてい

各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム属性情報は、ビデオ属性(Video)、オーディオ属性(Audio#0〜Audio#m)個々に持つ構成となってい

流属性信息包含视频属性 (Video)和音频属性 (Audio#0~ Audio#m)。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々のVOBU情報は、VOBUの再生時間長(Duration)とVOBUのデータサイズ(Size)とを有してい

各个 VOBU信息具有 VOBU的再生时间长 (Duration)和 VOBU的数据大小 (Size)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各グローバイベントの情報(Event#1〜Event#m)はイベントタイプ(Type)とイベントのID(ID)だけを持ってい

各全局事件的信息 (Event#1~ Event#m)仅持有事件类型 (Type)和事件的标识符 (ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、どのBD−ROMプレーヤにおいても同様の機能を実行できことを保証してい

即,可以保证在各种 BD-ROM播放器中执行同样的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図60は、HDM_packのID値と格納してい情報との関係を示す表であ

图 60的表示出了 HDM_pack的 ID值和存储的信息之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の一実施形態に係無線プロセッサ300を示してい

图 3例示了根据本发明一个实施方式的无线电处理器 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】QPPシンボープ・インタリーバを用い本発明の第2の実施例を説明す図であ

图 7图示了本发明的使用 QPP符号组交织器的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 178 179 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS