「ホイ-ル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ホイ-ルの意味・解説 > ホイ-ルに関連した中国語例文


「ホイ-ル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8935



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 178 179 次へ>

本実施形態1の会議サーバ1は、各参加者の発言内容に、キーワードDB27に格納されていキーワードが含まれていか否かに基づいて、議論が本論に沿っていか否かを判定していた。

本实施方式 1的会议服务器 1基于各参加者的发言内容中是否包括关键字 DB27所存储的关键字,来判定讨论是否遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、ユーザ130は、サービスをホームネットワーク110に登録していまたはそのサービスに加入していが、訪問先ネットワーク120においてローミングしていと仮定す

在这个实施例中,假设用户 130向家庭网络 110登记或定制服务,但是正在受访问网络 120中漫游。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、MP4ファイBの「trak」にMP4ファイCの「trak」へのアクセス情報を記載すと、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイBの「trak」を解析し、記載されていアクセス情報を用いてMP4ファイCの「trak」を取得すことができ

类似地,如果对 MP4文件 C的“trak”的访问信息被写入 MP4文件 B的“trak”中,则内容再现装置 20可通过分析 MP4文件 B的“trak”并且使用所述访问信息来获取 MP4文件 C的“trak”。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、MP4ファイBの「trak」にMP4ファイCの「trak」へのアクセス情報を記載すと、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイBの「trak」を解析し、記載されていアクセス情報を用いてMP4ファイCの「trak」を取得すことができ

类似地,如果对 MP4文件 C的“trak”的访问信息被写入 MP4文件 B的“trak”,则内容再现装置 20可通过分析 MP4文件 B的“trak”和使用所述访问信息来获取 MP4文件 C的“trak”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、表示制御装置1では、個人情報に18歳未満の年齢が登録されてい場合、メモリ24に記憶されてい設定情報が3D強度の調整を行うことを示すように初期設定が行われてい

另一方面,当个人信息注册了未满 18岁的年龄时,初始设置在显示控制装置 1中被执行以使得存储在存储器24中的设置信息指示执行 3D强度的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、上記したファイ制御情報が設定されていファイが送信先指定フォダに格納された場合、このファイはファイ制御情報に基づき処理され

即,当设定了上述文件控制信息的文件储存于发送目标地指定文件夹时,基于文件控制信息处理该文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3の処理において、RAM8に保持してい座標が存在していと判断した場合、座標取得部31は、RAM8に保持してい座標と取得した座標との間に差分があか否かを判断す(ステップS6)。

在步骤 S3,当确定在 RAM 8中保存有坐标时,坐标获取单元 31确定在保存在 RAM 8中的坐标和新获得的坐标之间是否存在差异 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21に示すように、表示部23の表示方向(紙面手前方向)と、第1撮像部511の撮影方向(レンズ部301が向いてい方向。紙面奥方向。)と、は反対方向であ

如图 21所示,显示部 23的显示方向 (纸面外侧方向 )与第一摄像部 511的摄影方向 (透镜部 301朝向的方向。纸面内侧方向 )是相反的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、表示部23の表示方向(紙面手前方向)と、第2撮像部512の撮影方向(レンズ部302が向いてい方向。紙面手前方向。)と、は略同一方向であ

另一方面,显示部 23的显示方向 (纸面外侧方向 )与第二摄影部 512的摄影方向 (透镜部 301朝向的方向。纸面外侧方向 )是大致相同的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、Webサービスを提供す場合、HTTPセッションの管理方法として、例えば、WebサーバがCookieをブラウザに保持させてユーザセッションを保持す方法等を用いてい

一般地,在提供 Web服务的情况下,作为 HTTP会话的管理方法,例如使用 Web服务器使浏览器保持 Cookie来保持用户会话的方法等。 - 中国語 特許翻訳例文集


続いて、ステップS1805では、デバイス探索パケット情報比較部1204が、ステップS1803で抽出された情報とステップS1804で検索された情報とを比較して、抽出された情報と同じ情報を既に保持していか否かを判定す

在步骤 S1805中,包信息判断单元 1204确定是否已经在保持单元 1206中保持了与在步骤 S1803中提取的包信息相同的包信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すれば、単一キャリア(SC−FDMA)方法と、エンハンスト単一キャリア(E−SC−FDMA)方法と、従来のマチキャリア周波数分割(OFDMA)方法との間のキュービックメトリック比較が示されてい

关于图 6,示出了单载波(SC-FDMA)、增强型单载波(E-SC-FDMA)和传统的多载波频分(OFDMA)方法之间的立方度量的比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば与えられた画像が白黒画像であれば、固定閾値または浮動閾値を用いた二値化方法を用いなど、例示した二値化方法に限らず、公知の二値化方法を採用すればよい。

该方法不限于所示的二值化方法,而是可以使用已知的二值化方法: 例如,如果给定图像是单色图像,则使用利用固定阈值或浮动阈值的二值化方法,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、既に撮影補助線が表示されてい状態で、撮影補助線をなぞ操作があった場合、撮影補助線の方向となぞり操作の方向が一致した場合には、補助線を消去す

另外,若在已显示成像辅助线的状态下进行划过成像辅助线的操作,并且成像辅助线的方向和划过操作的方向一致,则辅助线被清除。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のMFP200には、宛先へ画像データを送信すのに必要とな認証のための認証情報(ユーザ名やパスワード)の入力方法として、以下の2通りの入力方法が用意されてい

根据本示例性实施例的 MFP 200能够提供下面两种输入方法,作为输入针对为了将图像数据发送到目的地所需的认证的认证信息 (用户名和密码 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システム制御部141は、受信ファイに付属のファイ制御情報(例えばファイの印刷を指示すファイ制御情報)及びファイ管理情報に含まれた送信先情報(例えば出力装置23を示す送信先情報)に基づき、転送装置21を介して、受信ファイ及びファイ制御情報を出力装置23へ転送す

例如,系统控制部 141基于附属于接收文件的文件控制信息 (例如指示文件打印的文件控制信息 )以及文件管理信息所包含的发送目标地信息 (例如指示输出装置 23的发送目标地信息 ),经由传送装置 21向输出装置 23传送接收文件以及文件控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、経路情報取得用パケットに対す応答パケットに経路情報取得用パケットが通過した経路を示す経路情報が含まれてい場合に、経路情報に内部ゲートウェイ装置識別情報および外部ゲートウェイ装置識別情報の双方が含まれてい場合には、自装置がA社内で使用されていと判定す

在内部网关设备标识信息和外部网关设备标识信息二者均被包括在路由信息的情形中,当关于路由信息获取分组的响应分组包括指示路由信息获取分组所经过的路由的路由信息时,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお溝部78が形成されてい箇所以外の箇所では離間は生じないため配線76bのパターン内の電気的接続は保持されてい

由于布线 76b在除槽 78以外的其它位置没有被分开,故在布线 76b的图案内保持电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVCの補遺Gでは、スケーラブ・ビデオ符号化またはSVCとして知られていH.264/AVCの拡張について規定されてい

H.264/AVC的附录 G规定了被称作可分级视频编码或 SVC的 H.264/AVC的扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインターフェース208は、単方向番組通信リンク108を受信すように構成されてい受信機224を備えてい

网络接口 208包括接收机 224,接收机 224被配置来接收单向节目通信链路 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

このID値によって、どのような種類の付属情報が、後続のHDM_pack_dataに記録されていのかを示してい

根据此 ID值表示是什么种类的附属信息被记录到后续的 HDM_pack_data中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計においては、指向性アンテナは、対象局350の所在位置又は方向が知られてい場合に用いために選択され

在一种设计方案中,如果目标站 350的位置或方向是已知的,则选择定向天线以供使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

1文にいずれかのキーワードが含まれていと判定した場合(S34:YES)、制御部10は、この1文は議論の本論に沿っていと判定す(S35)。

在判定为一句中含有任意一个关键字的情况下 (S34:是 ),控制部 10判定为这一句遵循着讨论的主题(S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

回動検出部251は、例えば、特開平6−302169号公報に開示されていレバー式マイクロスイッチを用いことで実現でき

转动检测部 251例如能够通过使用特开平 6-302169号公报中揭示的杠杆式微型开关来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ10はさらに、複数のセット26を保存してい文化的データベース16にも接続されてい

服务器 10还连接到文化数据库 16,该文化数据库 16存储多个规则组 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示してい実施形態の一部においては、レーザの固有偏光状態を維持す要求が存在してい

在本文中所揭示的一些实施例中,存在维持激光器的固有偏振状态的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においてグローバ・アドレスの領域78は、“1.1.1.1”を用い、ローカ・ポートの領域84は、HTTPで規定されてい値“80”を用いてい

在本实施例中,全局地址的区域 78使用“1.1.1.1”,本地端口的区域 84使用由 HTTP规定的值“80”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した実施形態においては、レンズ101がデジタカメラ100の本体と一体的に構成されてい例を示してい

例如在上述实施方式中,表示了镜头101与数码相机 100的机身构成为一体的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13では、基地局によって送信され順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいPCGは、1310で斜線PCGとして示されてい

在图 13中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1310中具有阴影的 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14では、基地局によって送信され順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいPCGは、1410でまた斜線PCGと示されてい

在图 14中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1410中具有阴影的 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の最初の実施例は、図11、12及び13に示されていのと同様な配線配置を有してい

本发明的第一实施例具有如图 11、12及 13中所显示的类似布线布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

データベース105は、加入してい移動体ユニット、例えば、移動体ユニット101などに提供されサービスに関す情報を含んでい

数据库 105包括涉及提供给诸如移动单元 101的用户移动单元的服务的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ170は、受信装置150の電源がダウンしてい間、または、アクティブでない間、コンテンツを保持すように企図されてい

存储器 170可以在接收装置 150关机或不活动时保持其内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、俯角θbを有してい場合の撮像画像の回転は、仰角θaを有してい場合の回転に対して逆方向とな

应当注意,在存在俯角θb的情况中的摄取图像的旋转处于与存在仰角θa的情况中的旋转相反的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3及び図4に示すスライド補助プレート21の端部は、コの字状に折曲加工されてい一方の端部を示してい

图 3和 4中图解说明的滑动辅助板 21的一个端部代表加工成 U形弯曲的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像センサ122に備えられてい複数の撮像素子は主走査方向にライン状に配列されてい

包括在成像传感器 122中的成像元件沿主扫描方向排列成一行。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5実施形態においては、記憶部40に格納されてい登録情報データベース45aの構成を図9のようにしてい

在第 5实施方式中,设存储部 40所保存的登录信息数据库 45a的构成如图 9那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのホストは、ダイナミックIPアドレスまたはNAT(変換)されたIPアドレスとして一般に知られていものを持ってい

这些主机具有通常被称为动态 IP地址或NAT’ed(经过 NAT的 )IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図7では、コンテンツデータA130、コンテンツデータB132、…、再生能力情報DB134が記憶部104に記憶されてい例を示してい

图 7示出了将内容数据 A130、内容数据 B132、...、及再现能力信息 DB134存储在存储单元 104中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図13では、1つの設定情報130と、コンテンツデータA132、…とが記憶部106に記憶されてい例を示してい

这里,图 13示出一条设置信息 130和内容数据 A132存储在存储单元 106中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在は製品のアイデアを思索してい段階だが、屋内で使用す歩行器具をイメージしてい

现在还是思考产品创意的阶段,但正在以室内使用的步行器具为蓝图。 - 中国語会話例文集

それぞれの投資信託会社は法で禁じられていものだけでなく、自らの定め投資制限を持ってい

各个投资信托公司不仅有被法律禁止的东西,还有各自制定的投资限制。 - 中国語会話例文集

その学者はプラトンの用語法においてエピステーメーが意味していものについて研究してい

那位学者正在研究关于柏拉图用语法里知识所表达的含义。 - 中国語会話例文集

日本語の発音は、プログラムで機械的に生成していため、不適切な表記が含まれていことがあります。

因为日语的发音是在程序表里机械式生成,所以有不确切的记载。 - 中国語会話例文集

おばあちゃんはあんなに年がいっていので,本来ならば休養すべきであのに,あいかわらず町内の仕事に精を出してい

奶奶那么大年纪,按理应该休息,可她仍然忙着街道工作。 - 白水社 中国語辞典

半封建半植民地社会の悪性腫瘍と閉鎖された山村に残留してい原始民性が一つに絡みついてい

半封建半殖民地社会的恶性肿瘤与封闭的山村保留的原始民性绞结在一起。 - 白水社 中国語辞典

その老木の上の半分はこずえが1本残って生きていが,下の半分はすっかり空洞になってい

那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典

あなたは本当によく覚えてい,10年前私がやって来てあなたに1度お会いしたが,今日顔を合わすとなお私を忘れないで覚えてい

您真眼毒,十年前我来看过您一次,今天一见面儿还认识我。 - 白水社 中国語辞典

(顔などが)角張ってい,顔つきが厳しい,人柄が方正で筋道を曲げない,言葉が鋭くて容赦がない,非常に厳しい,鋭気・才気があふれてい

有棱有角 - 白水社 中国語辞典

上記のように入力画像におけ肌代表色や、輝度Yfや、輝度差Ydが求められたら、S600では、逆光補正曲線取得部24が、逆光補正に用いための逆光補正曲線(第一補正曲線または補正曲線に該当。)を生成し、S700では、CB補正曲線取得部25が、カラーバランス補正に用いためのCB補正曲線(第二補正曲線に該当。)を生成す

在如上述那样求出了输入图像中的肌肤代表色、亮度 Yf、和亮度差 Yd后,在 S600中,逆光修正曲线取得部 24生成在逆光修正中使用的逆光修正曲线 (相当于第一修正曲线或修正曲线 ),在 S700中,CB修正曲线取得部 25生成在色平衡修正中使用的 CB修正曲线(相当于第二修正曲线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 178 179 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS