「ホイ-ル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ホイ-ルの意味・解説 > ホイ-ルに関連した中国語例文


「ホイ-ル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8935



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 178 179 次へ>

10. 必要に応じてTCP通信とTCPソケットの生成をサポートすようになってい、請求項1から6のいずれか1項に記載の方法。

10.如权利要求 1至 6中的任一个所述的方法,被布置来支持 TCP通信并且按需创建TCP套接字。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願に包含されてい記録媒体の発明は、映画作品頒布のためのパッケージメディアとして実施すことができ

包含在本申请中的记录介质的发明能够作为用于发行电影作品的打包介质实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレイリスト情報ファイ106は、再生装置にプレイリストを再生させための情報を格納したファイであ

播放列表信息文件 106是保存有用来使再生装置将播放列表再生的信息的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態に係情報提供装置により管理されてい階層構造を示す図であ

图 2是示出根据本实施例的信息提供设备管理的层级结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態に係情報提供装置により管理されてい階層構造を示す図であ

图 2是示出根据本实施例的信息提供设备管理的层级结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200の状態とは、例えば、情報処理装置200が選択していコンテナを意味す

信息处理设备 200的状态可以是例如由信息处理设备 200选择的容器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は,上記中継サーバの動作制御方法を実施すためのコンピュータ読み取り可能なプログラムも提供してい

本发明还提供了一种适用于上述中继服务器的操作控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部13内のデータ領域には、各種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な各種の情報が記憶されてい

另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

英国のM&A取引のほとんどは買収と合併に関すシティコードによって管理されてい

英国并购交易的大部分都是根据关于收购和合并的城市代码来管理。 - 中国語会話例文集

私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知ってい

我和所有的队员都知道这一年半你在多么拼命地练习。 - 中国語会話例文集


私とチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知ってい

我和队员都知道这一年半的时间里你多么努力地练习了。 - 中国語会話例文集

対象対応型リーダーシップは人材育成に関すもっとも実践的な方法であと言われてい

情境领导理论被称作是对于人才培养最具实践性的方法。 - 中国語会話例文集

地方更正保護委員会は合計8つあり、それぞれ、委員長を含めた3~14名の委員で構成されてい

地方更正保护委员会共计有8处,每处包含委员长在内由3到14名委员组成。 - 中国語会話例文集

どれほど深く彼女が関係していか見ために、あなたは彼女の顔を見て質問しないといけない。

为了看你和你的女朋友到底有多么深的关系,你必须看着你的女朋友的脸问她问题。 - 中国語会話例文集

私があなたに興味を持っていようにはあなたは私にそれほど興味を持っていないと思います。

虽然我对你感兴趣但是你并没有那般的对我干兴趣。 - 中国語会話例文集

私たちのほとんどが18 日にBorneセンターでの展示会に出席すので、その日に予定されてい会議を20日に延期しました。

因为几乎我们所有人都会参加18日的博尔恩中心的展览会,所以把安排在那天的会议给延后了。 - 中国語会話例文集

往復券のほうが安いとはわかっていんだけど、帰りに友だちを訪ねようか考え中なの。

我虽然知道往返的机票便宜,但是我还在想回去的途中要不要去拜访朋友。 - 中国語会話例文集

ご病気の具合はいかがですか。遠く離れていため、ただただ心配すばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。

你的病怎么样了?因为相隔甚远,只能为您担心。希望您能保重。 - 中国語会話例文集

現在、海外からの注文が殺到していため、商品の到着までに一ヶ月ほどお待ち下さい。

现在,因为从海外来的订单蜂拥而至,商品到货请等一个月左右。 - 中国語会話例文集

私は彼に文章を見てほしいとお願いしたのに,彼はまともに見ようともせずに,何か考え事をしていかのようであった.

我请他看一篇文章,他爱看不看的,好像在想什么事。 - 白水社 中国語辞典

彼はどうしてこんなにしたいほうだいにやのか?恐らく彼の父親の権勢をかさに着ていのであろう.

他为什么如此跋扈?可能是倚仗着他父亲的权势。 - 白水社 中国語辞典

彼が箱をほしがっていのは道具を入れためなのだから,廃材をかき集めて来て1つ作ればそれでよい.

他要箱子是为装工具,找点旧木头凑合一个就行了。 - 白水社 中国語辞典

自分が先生の要求からどれほど懸け離れて劣っていかということを今ようやく認識できた.

现在我才认识到,自己距离老师的要求还差得很远。 - 白水社 中国語辞典

これはほとんど慣例になって,毎週彼は必ず荒れ野に出かけて野性の羊を狩ことにしてい

这几乎成了规律,每个星期他总要到旷野去打黄羊。 - 白水社 中国語辞典

お前さんはおしゃべりしてはしょっちゅう人を怒らせてい,ほらまたかたき同士になってしまいそうじゃないか!

看你说话老得罪人,这不又要种仇了! - 白水社 中国語辞典

賭博や封建的迷信などの行為が何はばかことなく広まっていが,生活の貧しい地方において特にひどい.

赌博、封建迷信等活动大肆滋蔓,这在贫困地区尤为严重。 - 白水社 中国語辞典

本来は地元出身の若者からな軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対す親しみをこめた呼称として用い

子弟兵 - 白水社 中国語辞典

モバイノード200が登録されていホームエージェントをDHCPサーバーが識別できと想定すと、当該DHCPサーバーは、ホームエージェントアドレスを含んでいホームエージェント情報オプションを応答メッセージ(DHCP情報応答)へと含めて、当該応答メッセージをモバイノード200へと送信す(ステップ805)。

假设 DHCP服务器能够识别注册移动节点 200的归属代理,它将包含归属代理地址的归属代理信息选项包括到回复消息 (DHCP信息回复 )中,并且将该回复消息发送 805至移动节点 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、画像処理部150は、加工情報記憶部140に記憶されてい加工情報のうち、撮像動作状態取得部120に保持されてい撮像動作状態情報に関連付けられてい加工情報に基づいて、撮像部130から供給された撮像画像について加工処理を行う。

具体地,图像处理单元 150基于在处理信息存储单元 140中存储的处理信息之中的、与保持在成像操作状态获取单元 120中的成像操作状态信息相关联的处理信息,来对从成像单元 130供应的捕获图像执行加工处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図10(b)にあっては、平滑化処理部8fは、Y軸方向と略平行な方向に沿って平滑化処理の処理強度を強くすようになっていが、被写体画像Gの合成位置がY軸方向の一端部(下端部)よりとなっていことから、Y軸方向の他端部(上端部)側のみ平滑化処理の処理強度が段階的に強くなってい

例如,在图 10B中,平滑化处理部 8f沿着与 Y轴方向大致平行的方向使平滑化处理的处理强度增强,但是被摄体图像 G的合成位置由 Y轴方向的一个端部 (下端部 )构成,因此只有 Y轴方向的另一端部 (上端部 )侧平滑化处理的处理强度阶段性地变强。 - 中国語 特許翻訳例文集

515において、STBは、STBが番組に対して関連付けられたELVファイを有していか、及び上述のようにELVファイが上位サービス契約に関係していDRMによって保護されてい場合に、STBが当該ELVファイを復号して読み込めかを判定す

在 515,STB确定其是否具有用于该节目的相关联 ELV文件,并且在该 ELV文件受上面讨论的与优质服务订阅相联系的 DRM保护的情况下,确定其是否被允许解密并读取它。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、記録媒体212のファイシステム情報を取得す

具体而言,取得记录介质 212的文件系统信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、VOB管理情報ファイの内部構造を示す図であ

图 13示出了 VOB管理信息文件的内部结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、VOB管理情報ファイ(“YYY.VOBI”)の内部構造を示す図であ

图 13是示出 VOB管理信息文件 (“YYY.VOBI”)内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、低画質のほうの動画像ファイの一部シーンを削除す場合、容量圧縮を意図してい可能性があり、高画質のほうの動画像ファイに無条件をその削除を反映しないように処理す

例如,删除低画质一方的运动图像文件的一部分场景时,由于存在以容量压缩为目的的可能性,通过处理以使不是无条件地将此删除反映于高画质一方的运动图像文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、特定の需要フローをサポートしていリソースの障害に応答して、同じ保護等級内の需要フローをサポートしてい保護容量だけが影響を受け(例えば、同じ保護等級内のその他の需要に関す保護経路の減少/降格)。

也就是说,响应于支持特定需求流的资源的故障,仅有支持同一保护等级的需求流的保护容量受影响 (例如,针对同一保护等级的其他需求,保护路径递减 /降级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図47】クリップ情報ファイの内部構成を示す図であ

图 47是表示片断信息文件的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】画面情報を示すHTMLファイの一例を示す図であ

图 7A及图 7B是示出代表窗口信息的 HTML文件的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ガイド部材57がコイバネ58によって後方へ付勢され

因此,由螺旋弹簧 58向后推压引导构件 57。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このコイ35bの巻方向は一例であり、これに限定されない。

线圈 35b的螺旋方向是示例且不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このコイ32bの巻方向は一例であり、これに限定されない。

线圈 32b的螺旋方向是示例且不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

長方形の画素が2つの完全正方数であ25対16のアスペクト比を有してい場合、4行5列の長方形の画素のアレイは、正方形の画素のアレイと正確に同一数の画素及び同一の面積を有してい

如果矩形像素具有 25×16(两个完全平方 )的纵横比,那么具有 4个行及 5个列的矩形像素阵列具有与正方形像素阵列完全相同的像素数目及相同的面积。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】履歴情報ファイの一構成を示す説明図であ

图 3是图示出历史信息文件的配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、予測エフェメリスデータの取得方法として、ネットワーク(有線または無線)経由または記録媒体経由により、既に生成されてい予測エフェメリスデータを外部から撮像装置100にダウンロードして取得す取得方法を用いことができ

例如,作为获取预测的历书数据的方法,可以使用这样的获取方法,其中预先生成的预测的历书数据通过经由网络 (有线或无线 )或记录介质从外部下载到成像装置 100中而获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のいくつかの実施形態は、モバイデバイスを提供す

本公开的某些实施例提供一种移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

このファイは、STB250にダウンロードされて256で保存され

该文件被下载到STB 250并在 256处被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1読取部45が取り付けられてい底板の上記所定位置には、搬送経路42(原稿Mの搬送方向)と直交す方向(図21では紙面の表裏方向)に沿った細長い開口形状のスリット48が形成されてい

在安装了第 1读取部 45的底板的上述规定位置上,沿着与传送路径 42(原稿 M的传送方向 )正交的方向 (在图 21中纸面的正反方向 )形成了细长的开口形状的槽 48。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定ファイ17は、さらに、不使用登録情報を含むことができ

设定文件 17还可以包括不使用注册信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロード指示部86は、制御部81からの制御に応じて、派生情報記憶部85に記憶されてい複数の派生情報ファイのうち、ユーザの選択操作により選択された派生情報ファイを、派生情報記憶部85から読み出し、画像生成部87に供給す

载入指示部件 86在控制部件 81的控制下从派生信息存储部件 85读出通过用户的选择操作从派生信息存储部件 85中存储的多个派生信息文件中选出的派生信息文件,并且将读出的派生信息文件提供给图像产生部件 87。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議に入前に、本日の出席者のご紹介をします。

在开会之前,介绍一下今天的出席者。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 178 179 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS