「ホイ-ル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ホイ-ルの意味・解説 > ホイ-ルに関連した中国語例文


「ホイ-ル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8935



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 178 179 次へ>

Flagsは、本メッセージが使用すフラグであが、本実施の形態においては使用しないため、初期値としてゼロが設定されてい

Flags是本消息使用的标志,但是因为在本实施方式中不使用,所以作为初始值设定了零。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャプチャデータ保管場所は、ウィンドウのキャプチャデータを保管していRAM24のアドレス値が登録され

捕获数据保管位置登记保管着窗口捕获数据的 RAM24的地址值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係情報処理装置100は、ネットワーク300を介して配信サーバ200と接続されてい

根据本实施例的信息处理装置100经由网络300连接到分发服务器200。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定機能とは、ネットワーク・アドレスの枯渇に対す一つの処理方法としてRFC(Request For Comments)1631で提案されていNAT(Network Address Translator)機能であ

预定功能是指,作为针对网络地址枯竭的一个处理方法,由 RFC(Request For Comments,请求评议 )1631提出的NAT(NetworkAddress Translator,网络地址转换 )功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例において、グローバ・アドレスの領域74は、同じ値“1.1.1.1”を用い、ホスト名の領域72の名前それぞれを識別に用い

在本实施例中,全局地址的区域 74使用相同值“1.1.1.1”,主机名的区域 72的名称分别用于识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は、連絡先情報に位置情報が登録されていと判定した場合、距離取得ステップS36へ進む。

如果确定在联系人信息条目中登记了位置信息,则控制单元 39继续距离获取步骤 S36。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されように、支軸66よりも後方斜め上方に規制部材83(本発明の規制部材の一例)が設けられてい

如图 3B所示,在支撑轴 65后方斜向上方设置限制构件 83。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、図4に示すように、主走査方向3ライン分のバッファ401を用い

在本实施例中,如图 4所示,使用主扫描方向上的 3行缓冲器 (如图 4中的各自具有 32个像素长的边的正方形的三行所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第1および第2プラテンカバーのほかに、第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されてい

能够采用如下方式: 除了上述第一稿台盖及第二稿台盖以外,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置内部で生成す方法としては、LPRプロトコ(RFC1179)によバナー作成が知られてい

作为在图像形成装置内部生成的方法,公知有根据 LPR(Line Printer Remote,远程行式打印机 )协议 (RFC1179)的标题制作。 - 中国語 特許翻訳例文集


プレビュー表示(ステップS9)が行われてい間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われ

在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われてい間も、像ブレ補正装置25はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われ

在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 25(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われてい間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われ

在预览显示期间,在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の問題を解決すため、特許文献1に開示されたフォーカスレンズの駆動方法が知られてい

为了解决上述问题,已知日本特开平 7-77648号公报中所述的用于驱动调焦透镜的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このウェーブレット変換の具体的な例として、5×3フィタを用い方法について説明す

作为小波变换的具体例子,将描述使用 5×3滤波器的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、飛行機に乗っていユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較すことによって判断でき

作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘坐飞机飞行的用户状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS204では、画像に対応す属性情報として移動量情報が記録されていか否かを判定す

在步骤 S204,进行关于是否将移动量信息记录为图像的属性信息的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、または知られていタイミング・オフセットに、情報を処理すことができ

即,信息宿 104和 106基本上同时或以已知的时序偏移量处理该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSC32は、MGCF54に対してISUP IAM(Initial Address Message/アドレス・メッセージ。ダイヤの数字情報などの情報が入ってい。)を送信す(ステップS25)。

MSC 32对 MGCF 54发送 ISUPIAM(Initial Address Message,初始地址消息 )(步骤 S25)。 ISUP IAM包含拨号的数字信息等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間スライステクニックは、ETSI標準EN 301 192 V1.4.1 (2004-11)「デジタビデオ放送(DVB);データ放送のためのDVB仕様」でさらに説明されてい

还 在 ETSI 标 准 EN 301 192 V1.4.1(2004-11)“Digital Video Broadcasting(DVB);DVB specification for data broadcasting”中描述了时间分片技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、量子化パラメータの値が大きくなほど、これらの閾値が大きくなように設定してい

在该例子中,以量化参数的值越大这些阈值越大的方式进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、切り替えの判定を行うために定数によ閾値(Thre3、Thre4)を設定していが、判定方法は特に問わない。

在此,为了进行切换的判定,设定有常数的阈值 (Thre3、Thre4),但是对判定方法不作特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Eは、第1実施形態によって重複買入れを防止すための関心コンテンツ買入れ方法のフローチャート390を図示してい

图 3E是根据本发明的实施例的用于防止重复购买的感兴趣内容购买方法 390的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、当該ユーザの認証情報が記憶されていときには、集計処理を行ってユーザ情報管理データベース208aを更新す

另一方面,该用户的认证信息被存储时,进行合计处理从而更新用户信息管理数据库 208a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、画像処理部108は、歪曲収差情報取得部及び歪補正部としての機能を有してい

其中,图像处理部 108具有作为失真像差信息取得部和失真校正部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ2037で、方法はnをインクリメントし、受信されべき追加サブセグメントがフレームに残されていかを決定す

在步骤 2037,该方法将 n增 1,判断在该帧中是否还有其它剩余的子段要接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. ネットワークキャリアに取得した回答を送信すステップをさらに含んでいことを特徴とす請求項2記載の方法。

3.如权利要求 2所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

4. 回答の取得後に承認コードまたは登録コードをセットすステップをさらに含んでいことを特徴とす請求項2記載の方法。

4.如权利要求 2所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

6. 回答の取得後に試用アプリケーションの利用期間をセットすステップをさらに含んでいことを特徴とす請求項2記載の方法。

6.如权利要求 2所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

長方形のアレイは、正方形のアレイよりも低い垂直解像度を有すが、高い水平解像度を有してい。 一般化された事例は、幅

矩形阵列具有较小的垂直分辨率,但其也具有比正方形阵列大的水平分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用しない場合、ツーは、(QP選択情報の一部として)ユニットに対す実際のQPを示してい情報も受信す

如果否,那么工具也接收 (作为 QP选择信息的一部分 )指示用于单元的实际QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このベクトV12の方向は、フットセンサ33上のユーザの正面が向いてい方向とな(処理b2)。

该向量 V12的方向成为脚传感器 33上的用户的正面朝向的方向 (处理 b2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような課題を解決すために、複数の変換処理を1つに合成す方法が提案されてい(特許文献1)。

为了解决这个问题,已提出了将所述多个转换处理组合为一个处理的方法 (日本专利特开 No.05-502781)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUT保持部104に保持されてい3D−LUTの格子点数は、図6(a)及び(b)に示すように色空間の各軸において6格子であ

在 LUT保持单元 104中保持的各 3D-LUT的网格点的数量为每颜色空间轴六个,如图 6A和 6B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、LUT保持部104に、図6(a)及び(b)に例示した各軸6個の格子点数を持つLUTを保持してい

如上所述,LUT保持单元 104保持 LUT,每个 LUT对于每个轴具有六个网格点,如图6A和 6B所例示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNRを改善すかまたはビット誤り率を低減す他のよく知られてい方法を実現すことができ

可实施改进 SNR或减小位错误率的其它众所周知的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ステップ956において、モバイデバイス11は、上述の方法のいずれかによって検出され既知の障害地点に入

举例来说,移动装置 11可进入可由前面所提到的方法中的任一者检测的已知故障点 (步骤 956)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、保留指示は、セッションが保留されていことを示すSDPを送ことにより提供され

在这个示例中,挂起指示通过发送指明正在将会话置于挂起的 SDP来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ノード構成システムの複数の態様を提供すようにノードを操作す例示的方法500を示してい

图 5示出了用于对节点进行操作以提供节点配置系统的方案的示例性方法 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確にすために、方法500は、図4に示されてい構成プロセッサ400を参照して後述され

为清楚起见,下面参考图 4中所示的配置处理器 400对方法 500进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照して、モバイコンピューティングデバイス(たとえば、モバイデバイス120)に関連すデータフローを管理す方法700が示され

参看图7,说明用于管理与移动计算装置(例如,移动装置120)相关联的数据流的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、奥行値がゼロから(1/n)ずつ増加し、第(n+1)フレーム目において補正が施されない値に収束すものとしてい

在这个例子中,假设深度值按 (1/n)的步长从零增加,并且在第 (n+1)帧中收敛于不经过校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

点線で示した削除履歴記憶部722は別の実施の形態で用い要素であため、後ほど説明を行う。

由于用虚线表示的删除履历存储部 722是在其它的实施方式中使用的要素,所以在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献2に記載の方法では、連続性を重要視して、CMYに関しては、仮想CMY座標にデバイスCMY値がそのまま対応付けられてい

按照在日本专利 No.2898030中描述的方法,强调连续性,因此,对于 CMY,装置 CMY值按原样对应于虚拟 CMY坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11においては、カメラ100がカメラ本体401と、カメラ本体401に対して着脱自在になされた交換レンズ402とを有してい

在图 11中,照相机 100具有照相机主体 401和能够相对于照相机主体 401自由装卸的交换镜头 402。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線チャネに関すフィードバック情報を報告すために、移動局は、所定の条件が満たされていか否かを決定す

为了报告关于无线信道的反馈信息,移动站确定是否满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、拡張されたLTE PUSCH reporting Mode 2-2について、4つの異な報告間隔(1,2,3,4)で送信され報告を示してい

图 3示出在用于增强 LTE PUSCH报告模式 2-2的四个不同报告间隔(1、2、3、4)中发送的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国特許第5,657,402号では、複数のデジタ画像を組み合わせて1つの画像を形成す方法が記載されてい

在美国专利 5,657,402中,描述一种其中组合多个数字图像以形成图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較の結果、CEC通信装置100Bはホストではないと判定、さらに、ホストがCEC通信装置100Bのsink側に接続されていと判定す(処理804)。

比较的结果是,CEC通信装置 100B判断为不是主机,进而,判断为主机连接在 CEC通信装置 100B的源端侧 (处理 804)。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較の結果、アンプ1010はホストではないと判定、さらにホストがアンプ1010のsource側に接続されていと判定す

比较的结果是,判断为放大器 1010不是主机,还判断为主机连接在放大器 1010的源端侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 178 179 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS