「ホイ-ル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ホイ-ルの意味・解説 > ホイ-ルに関連した中国語例文


「ホイ-ル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8935



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 178 179 次へ>

2. 送信す前に、前記現在ジャミングされてい副搬送波をヌにすことをさらに含む請求項1記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,还包括: 在发送之前将所述当前拥塞的子载波置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3A−3Cは、可変表示領域にフィットすよう画像を処理すための方法の第1の例を示してい

图 3A-3C例示了对图像进行处理以使适配可变显示区域的第一示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A−4Cは、可変表示領域にフィットすよう画像を処理すための方法の別の例を示してい

图 4A-4C例示了对图像进行处理以使适配于可变显示区域的另一示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5A−5Cは、可変表示領域に表示す画像を処理す方法の第3の例を示してい

图 5A-5C例示了对图像进行处理以便在可变显示区域中进行显示的第三方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

各球体81,82は、上支持部材66Bの周方向へは移動不能に、かつ径方向へは移動可能に配置されてい

球形体 81、82布置成使得球形体 81、82不可沿上支承部件 66B的周向方向运动,但是可以沿上支承部件 66B的径向方向运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャン処理が開始され前に原稿解像度保持部2480が保持す値は予め確定してい

在开始扫描处理之前,保持在文档分辨率保持单元 2480中的值被提前确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、スキャン処理が開始され前に原稿解像度保持部2480が保持す値は予め確定してい

在开始扫描处理之前,保持在文档分辨率保持单元 2480中的值被提前确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、管理端末7の二次記憶部85には、後述す情報管理テーブ90が記録、保存されてい

此外,在管理终端 7的二次存储部 85中记录并保存后述的信息管理表 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図6を参照すと、アンテナポートのセットを識別すことを容易にす方法600が示されてい

现参看图 6,说明促进识别天线端口集合的方法 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mottによ米国特許第5,349,193号は、ステップエッジ近傍の局所的な傾きを計算す方法を開示してい

授予 Mott的美国专利 No.5,349,193公开了一种用于估计阶跃边沿附近的局部倾斜度的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


図9は、ユーザが同じビデオ信号源を複数のビデオ出力表示装置にブロードキャストすことが可能な方法を示してい

图 9示出其中用户能够向多个视频输出显示器装置广播相同的视频信号源的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような方法に採用すエンコーダ600とデコーダ700とは、それぞれ図6と図7とに示されてい

在图 6和图 7中分别可以看到采用这种方法的编码器 600和解码器 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、インストー情報記憶部322に記憶されていインストー情報の一例を示す図であ

图 3是安装信息存储部 332中存储的安装信息的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重み係数Cは、より過去の時刻の比較結果に乗算され重み係数ほど、より大きい値となってい

根据加权因子 C,将在较早时刻处的比较结果乘以较大的加权因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、伝播特性特徴量の値が大きいほど、携帯電話機11に物体が近接していことにな

因此,传播特性特征量值越大,则物体越接近移动电话 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、記録紙Pの右上角近傍と左下角近傍に1個ずつ四角形(正方形)のダミー画像50が印刷されてい

在本例中,在记录纸 P的右上角附近和左下角附近各印刷了一个四角形(正方形 )的伪图像 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31Aおよび31Bに示すフォーマットでは、一対の補完ゴーレイシーケンスG'aおよびG'bを利用して、STFおよびCEFを両方とも拡散してい

在图 31A和图 31B所示的格式中,利用互补格雷序列对 G’a和 G’b来扩展 STF和 CEF。 - 中国語 特許翻訳例文集

図33Aおよび33Bに示すフォーマットでは、短いほうのゴーレイシーケンスGa64を利用してSTFの一部を拡散してい

在图 33A和图 33B所示的格式中,利用较短的格雷序列 Ga64来扩展 STF的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システム204は、様々な方法で発呼者装置120がマチメディア応答に対応していかどうかを判断すことができ

处理系统 204可以通过各种方式来确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス制御システムにおけデータアップロードを管理す装置例および方法例が記載されてい

描述了在过程控制系统中管理数据上传的示例性装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられてい、請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられてい、請求項6に記載の方法。

7.根据权利要求 6所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、第2中継処理ボード100bは、第1中継処理ボード100aの中継情報と同じ情報を有してい(ステップS2:図12)。

如上述那样,第 2中继处理板 100b具有和第 1中继处理板 100a的中继信息相同的信息 (步骤 S2:图 12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の本明細書、実施例、およびデータは、本発明の製造および構成物の使用についての完全な記述を提供してい

以上说明书、示例和数据提供了对本发明组成的制造和使用的完整描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴データベース49には、ユーザによって過去に選択された登録情報の選択回数が頻度情報として登録されてい

由用户过去所选择的登录信息的选择次数被作为频度信息而登录在历史数据库49中。 - 中国語 特許翻訳例文集

FAXモード初期画面7300のアクションパネ領域4000には、FAX操作についての補助・助言・提案についての情報が表示されてい

在 FAX模式初始画面 7300的动作面板区域 4000,显示关于 FAX操作的帮助、关于建议以及提案的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿トレイ4には、1対の幅方向規制板19が原稿Dの幅方向にスライド自在に配置されてい

在文稿托盘 4上布置有一对宽度方向调节板 19,其可沿文稿 D的宽度方向滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガボア・ジェットを求めために用い、ガボア・フィタは方向選択性と周波数特性の両方を持ったフィタであ

为了求出 Gabor Jet而使用的 Gabor(伽柏 )滤波器是同时具有方向选择性和频率特性的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動化ネットワークアドレス判断およびローミングピア間の通信を容易化すシステムと方法が提供されてい

提供了便于在漫游对等设备之间进行自动化网络地址确定和通信的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンカーマクロブロックのマクロブロック情報の中のエラー情報がエラーを示していかどうかを判定す(S804)。

判定锚宏块的宏块信息中的错误信息是否示出错误 (S804)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この例は、予測対象ブロックの予測信号が動きベクトを持たない予測方法にて生成されてい場合には適用でき

另外,该例子能够应用于通过不具有运动矢量的预测方法来生成预测对象块的预测信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、予測対象ブロックの予測信号は動きベクトを有しない予測方法にて生成されていと考え

并且,考虑通过不具有运动矢量的预测方法来生成预测对象块的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンプレートマッチングを用いた予測信号の生成方法としては、例えば特許文献5に記されてい

作为使用模板匹配的预测信号的生成方法,例如记载于专利文献 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

無彩色エッジ領域を特定可能な方法であれば、特に限定されずに用いことができ

只要是可确定中和色边缘区域的方法,则没有特别限定地采用。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ケーブシステムの第2世代であDVB−C2への移行は現在、シグナリング情報の保護を行うために検討がされてい

然而,当前正在研究向第二代电缆系统 DVB-C2转移,以保护信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、図面は任意の装置(例えば、デバイス)あいは方法の構成要素を必ずしも全て図示していわけではない。

因此,附图可不绘制给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で示されていように、ここにおいて開示され方法及び装置は、WiMAXシステムでインプリメントされことができ

如上所述,本文所公开的方法和装置可以在 WiMAX系统中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の一実施形態によって、映像シーケンスの二次元/三次元再生モードを決定す方式を図示してい

图 9图解根据本发明一示范性实施例的图像序列的 2D或 3D显示模式的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、2つのMU MIMO空間チャネが存在しており、このうちの一方がMD1および2をカバーして、他方がMD6および7をカバーしてい

在这个例子中,具有两个 MU MIMO空间信道,一个空间信道包含 MD 1和 2,另外一个空间信道包含 MD 6和 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

・匿名化サービス120はクライアントの識別情報を知っていが、コンテキストや金銭的報酬へのアクセスはもたない;

-匿名化服务 120知道客户端的身份,但不具有对上下文或货币报酬的访问权; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】この発明の一実施の形態におけズームレンズの使用時のインジケータの表示方法の説明に用い略線図であ

图 9A到 9C是用于描述根据本发明实施例当使用变焦镜头时的指示符显示方法的近似图。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の方法として、直近(前または後)の認識していシーンに対応す撮像モードに撮像モードをロックすようにしても良い。

作为其它方法,成像模式可以被锁定为对应于最近所识别的场景 (之前或者之后 )的成像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、派生情報には、その派生情報が対象とすCG記述データを一意に識別すための識別子が含まれてい

派生信息还包括用于唯一地标识出将成为该派生信息的对象的 CG描述数据的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお本例では印刷装置でカウントされ課金の基礎とな情報はページ数であためページ数を数えてい

请注意,在该示例中,由于作为要由打印装置计数的费用的基础的信息是页数,因此,对页数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信され制御情報に少なくとも部分的に依存して様々な送信ダイバーシティ方式を用いことができ

可以至少部分取决于发送的控制信息来使用各种发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記応答シーケンス(128)を前記認証局に提供すステップ、をさらに含んでい、請求項22に記載の方法。

23.根据权利要求 22所述的方法,还包括向所述认证站提供所述响应序列 (128)。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記集積回路を登録す集積回路登録ステップ、をさらに含んでい、請求項22に記載の方法。

25.根据权利要求 22所述的方法,还包括登记所述集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

便宜上、S/BEB18は、前述のタイブレーキング・アゴリズムから知られてい方法で順位付けされてよい。

为方便起见,可以采用从之前提及的平局决胜算法中已知的方式来对 S/BEB18分级。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記複数のクライアントが前記移動無線通信装置内に備えられてい、請求項1または2に記載の方法。

3.如权利要求 1或 2所述的方法,其中所述多个客户端设置在所述移动无线电通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. チップカードとUDPサーバモードのサポートが、APDUコマンドの信号伝達内に備えられてい、請求項7に記載の方法。

8.如权利要求 7所述的方法,其中对芯片卡和 UDP服务器模式的支持是在 APDU命令信令中提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 178 179 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS